Двойной узел

Двойной узел

Владимир Соколовский, автор романа «Возвращение блудного сына», повестей «Облако, золотая полянка», «Старик Мазунин», «До ранней звезды», сборника «Мальчишки, мальчишки…», хорошо известен нашему читателю. Юрист по образованию, писатель, прежде чем взяться за перо, сменил несколько профессий: работал слесарем, экскаваторщиком, следователем, преподавателем…

Новое произведение В. Соколовского написано в приключенческом жанре и адресовано молодому читателю.

«Двойной узел» — это достоверный рассказ о буднях людей, стоящих на страже закона, о расследовании одного преступления, уходящего корнями в далекое прошлое.

Жанры: Криминальный детектив, Приключения
Серии: -
Всего страниц: 27
ISBN: -
Год издания: 1987
Формат: Полный

Двойной узел читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал



Владимир Соколовский

ДВОЙНОЙ УЗЕЛ

>Повесть


Из оперативной сводки по управлению

4 июня в 8.15 в помещении Кучинской районной фотографии обнаружен труп фотографа Макурина Сергея Григорьевича, 58 лет, без внешних признаков телесных повреждений. Труп находился в закрытом на замок помещении. В 9.35 во дворе дома Макурина по ул. Пионерская, 4, был найден труп его жены, Макуриной Нины Федоровны, 54 лет, лаборанта фотографии, с проникающим ранением груди. Преступник не установлен.

Глава I

Капитан Семакин спал. Трепетали крылья широкого короткого носа. Рука колыхалась в проходе между креслами «Ракеты». «Рассвистелся!» — подумал Попов, косясь на маленькую, уютно скорчившуюся фигурку инспектора. Сам он мучительно завидовал людям, умеющим устраиваться так вот, в любых положениях. Ишь, посвистывает! Попов заворочался, как бы случайно подтолкнул плечом Семакина. Тот пожевал губами, гукнул хриплым командирским тенорком: мма?! И снова засвистел, перевалив голову на другое плечо. Следователь вытянул журнал из рук дремавшего в кресле справа эксперта. Но читать не стал. Эх-ха-ха-ха… Поди ж как не везет — в командировку по такой жаре. Попов сунул журнал на колени эксперту и потащил из портфеля пухлую, засаленную книгу, которую подарил ему районный прокурор, провожая на новое место работы. Попробуй сыщи такую! Даже почитать не давал.

А. М. Яковлев. «Расследование убийств».

Он рассеянно перекинул несколько страниц. «На месте происшествия, как правило, имеется труп или его части». О господи!..

Протокол осмотра места происшествия

г. Кучино, 4 июня.

Следователь областной прокуратуры юрист II класса Попов с участием инспектора ОУР УВД капитана Семакина, прокурора-криминалиста Михайлюка, судмедэксперта Вайсбурда, понятых: Ерахтиной Ульяны Федоровны, прож. ул. Рыночная, 12, и Дегтярева Петра Ивановича, прож. ул. Тупиковская, 27, с соблюдением требований ст. 179–180 и 182 УПК РСФСР произвел осмотр трупа Макурина С. Г. и места его обнаружения.

Осмотром установлено:

Районная фотография, где обнаружен труп Макурина, представляет собой одноэтажное деревянное здание, состоящее внутри из двух комнат, одна из которых оборудована под фотолабораторию, прихожей и коридора.

Труп находится в помещении, где производится фотосъемка. Слева от входа, возле окна, находится стол с выдвинутым ящиком, в котором находится несколько свежих фотографий. Сверху стол покрыт стеклом, под которым также находятся фотографии. На стуле стоит граненый стакан емкостью 200 гр, пустой. Стакан издает слабый запах, похожий на запах горького миндаля. Рядом со столом лежит спинкой вниз желтый деревянный стул. На полу помещения, наискосок от стола к стене, находится труп мужчины в возрасте около 60 лет, рост 165 см, правильного телосложения, худощавого, волосы светло-русые. Одет в синюю трикотажную рубашку, серые брюки, желтые полуботинки с черными носками.

Труп на ощупь остывший. Окоченение полное и явно выражено во всех группах мышц. Наружных повреждений на трупе не обнаружено.

Попов перечитал протокол, усмехнулся: ну грамотей! «Находится» да «находится»…

— Ясненько! Все ясненько! — возбужденно потирал руки судмедэксперт — полный кудрявый парнишка. — Отравили, отравили старичка. Вон из стакана-то попахивает! Синильная кислота или циан.

— Не суетись ты! — оборвал его Попов. — Ясно ему все. Может, и кто отравил, скажешь?

Эксперт притих.

Следователь написал постановление на экспертизу трупа, поднялся.

— Везите его в морг. Вечером вскроем. — Он обратился к Семакину. — Что уборщица говорит?

Показания свидетельницы Килиной

— Я тем утром припоздала немножко — внучка у меня хворает. Пока я с ней возилась, кормила да к соседке ее отводила. Мы ведь вдвоем с ней живем, дочь с зятем все по стройкам колесят. А я так — здесь родилась, здесь помру. Всяко бывало — и сладко, и горько, — а все родное место. Да что это я? Так вот, припозднилась немножко. Я пенсию получаю, а тут подрабатываю. Утречком пол вымою да опять к внучке бегу. Пришла я, как бы не соврать, минут десять девятого. Фотография-то в одиннадцать открывается, да Сергей Григорьевич больно строг был: чтобы к восьми часам на работе, как штык. Сам проверял, бывало. Мы тебе, говорит, Килина, за то и деньги платим, чтобы ты трудовую дисциплину не нарушала. Работы у тебя не ахти как много, так ты у меня смотри — чтобы вовремя на работе быть! Вот четвертый год работаю. Ничего, думаю, не заметит небось! Пришла, ключ у меня свой был, замок им открыла. Отомкнула, значит, сигнализацию отключила, зашла. Ведро в сенках взяла, за водой на колонку сходила. Обратно-то захожу, прямо в помещение само, и к столу иду — я всегда с того угла к дверям мыть начинаю. Вдруг вижу: лежит кто-то. Я не разобрала сначала, испугалась, ведро поставила, потом смотрю: ботинки-то вроде как Сергея Григорьевича. Чудные у него ботинки были. Чегой-то, думаю, он там лежит? Не уж пьяный вчера напился, здесь спать и остался? А Нина замкнула его да домой ушла?

Нет, уж чего нет, того нет. Не был он пьяницей, врать не буду. Только два раза его за время, что здесь работаю, пьяным видела. Помню, иду как-то раз вечером, в десятом часу (фотография у нас в восемь закрывается), и Сергей Григорьевич не задерживался никогда, а тут смотрю: свет горит. Аи забрался кто? Захожу, дверь дергаю — заперто изнутри. Я давай стукать. «Кто?» — спрашивают. Откликнулась я. Нина дверь открыла, впустила. Выпивши сама. А за столом Сергей Григорьевич сидит. И — мать-мать! мать-мать! В жизни такого мату не слыхала. Ну-ко прекрати, — говорю. — Если жены не стесняешься, так я тебе и вовсе, между прочим, чужая. И потом я человек больной, пожилой, ты меня уважать должен. — Замолк он. Потом налил в стакан водки, тихо так говорит мне: «Руфа! Иди выпей, радость, со мной». Тут Нина к нему кинулась. «Какая это тебе Руфа! Налил шары-то… Тетя Катя это, уборщица». А потом мне говорит: «Вы, тетя Катя, идите, выпил он сегодня, бормочет невесть что. Уложу его здесь — пускай проспится». Прихожу на другой день, а он спит тут же, на полу. Разбудила я его, а он на часы сразу глянул: поздненько, дескать, Катерина Андреевна, на работу явилась… Ну, ладно.


Еще от автора Владимир Григорьевич Соколовский
Мурашов

Владимир Соколовский, автор романа «Возвращение блудного сына», повестей «Облако, золотая полянка», «Старик Мазунин», «До ранней звезды», сборника «Мальчишки, мальчишки…», хорошо известен нашему читателю. Юрист по образованию, писатель, прежде чем взяться за перо, сменил несколько профессий: работал слесарем, экскаваторщиком, следователем, преподавателем…Новая книга В. Соколовского написана в приключенческом жанре и адресована молодому читателю.В центре повести — трудная судьба армейского разведчика Павла Мурашова, заброшенного летом 1944 года в небольшой бессарабский городок, оккупированный фашистами…


Райотдел

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Твой день и час

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Во цвете самых пылких лет

Владимир Соколовский, автор романа «Возвращение блудного сына», повестей «Облако, золотая полянка», «Старик Мазунин», «До ранней звезды», сборника «Мальчишки, мальчишки…», хорошо известен нашему читателю. Юрист по образованию, писатель, прежде чем взяться за перо, сменил несколько профессий: работал слесарем, экскаваторщиком, следователем, преподавателем…Новое произведение В. Соколовского написано в приключенческом жанре и адресовано молодому читателю.Повесть «Во цвете самых пылких лет» посвящена проблеме становления характеров молодых людей, прошедших через испытания самостоятельной жизнью.


Планида

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Превращение Локоткова

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Синтаксис любви

«Синтаксис любви» — это психическая типология, определяющая и прогнозирующая отношения людей в паре. Книга начинается с описаний немногих модулей или функций, из которых состоит психическое тело человека и формируется его психотип. А завершает книгу раздел, посвященный проблеме психологической совместимости или, наоборот, несовместимости различных психических типов, описывающий наиболее часто встречающиеся модели любовных отношений.


Без лица

Мария Картер отсидела более десяти лет по обвинению в двойном убийстве. Выйдя на свободу, она разыскивает своих детей в надежде начать новую жизнь. Однако судьба готовит ей тяжелые испытания — сын живет у приемных родителей, а повзрослевшая дочь не желает общаться с матерью. Кроме того, кто-то постоянно следит за Марией, и она чувствует, что ей и ее детям грозит смертельная опасность…


Час эльфов

Мир, разделенный до того между гномами, монстрами, эльфами и людьми, потерял равновесие с тех пор, как последние отобрали у гномов их талисман – легендарный меч Экскалибур. Разрываясь между своей супругой христианкой Игрейной и королевой эльфов Ллиэн, король Утер принял решение вернуть священный меч и таким образом установить прежний порядок.Вот тогда монстры и захватили королевство Логр и разбили своих разобщенных противников. Ослабевшие и запуганные, люди вновь повернулись к эльфам, надеясь, что лесной народ придет им на помощь…«Час эльфов» – завершающий роман «эльфийской» фэнтези-трилогии современного французского писателя Жана-Луи Фетжена.


Волчья тень

Чарльз де Линт – всемирно известный писатель, автор знаменитого цикла «Легенды Ньюфорда».В своих произведениях де Линту удается мастерски сочетать элементы магического реализма, мистики и триллера. Богатство языка, тонкий психологизм образов и непредсказуемость сюжетных ходов снискали этому автору любовь миллионов читателей по всему свету.Таинственная авария ставит под угрозу жизнь известной художницы Джилли Копперкорн. Ее лучшие полотна жестоко погублены загадочным злоумышленником. Кто мог желать зла безобидной Джилли? Кто хотел сломить ее гений? Находясь на волосок от смерти, художница обнаруживает в себе способность пересекать границу реальности и в поисках ответов переносится в мир снов.


Пойди туда — не знаю куда

Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.


Обреченные невесты

Агент ФБР Брэд Рейнз охотится на серийных убийц много лет. Но ничего подобного он еще не встречал.На счету маньяка — уже четыре молодые красавицы.Их полностью обескровленные тела лежали в позе распятия. Более того, убийца каждый раз оставляет на месте преступления свою «визитную карточку» — подвенечную фату.Что пытается сказать убийца? Чего добивается? Все это пока остается загадкой для Брэда и его команды, ведущей дело Коллекционера Невест. Но он найдет ответы на вопросы — или погибнет во время поисков.Ведь у него — личный счет к Коллекционеру.


Две коровы и фургон дури

Жизнь у молодого деревенского парня Эллиота Джексона и раньше была непростая. Впечатлительному и наделенному наследственным даром предчувствия, читающему невидимые знаки, ему хронически не везет с самой обычной работой. А тут еще лучший друг Спайк находит среди леса плантацию конопли и, недолго думая, похищает весь урожай. И для обоих друзей начинается настоящий кошмар: приятели оказываются вовлечены в чужую жестокую игру.


«Тобаго» меняет курс ; Три дня в Криспорте ; «24-25» не возвращается

События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.


Покойся с миром

В прошлом международный преступник, а ныне почтенный торговец предметами искусства, он просыпается утром и обнаруживает у себя в доме труп. Бывший подельник Овидия Уайли заколот снятым здесь же со стены коллекционным кинжалом. Разумеется, это выглядит очень странно. Но еще более странно звучит предложение появившегося вскоре агента ЦРУ.Овидий должен внедриться в Ватикан и оттуда выйти на след священника, исчезнувшего вместе с огромной денежной суммой…


Знаменитые киллеры, знаменитые жертвы

…Наёмный убийца, или киллер (от англ. killer) — человек, совершающий убийства за материальное вознаграждение от заказчика. Такие убийства называются заказными, и большинство законодательств мира считают виновными в них и исполнителя, и заказчика….Энциклопедический словарь.