Драмы и комедии

Драмы и комедии

В сборник пьес советского грузинского поэта, прозаика и драматурга А. Гецадзе входят следующие драмы и комедии: «Святые в аду», «Соседи», «Простреленные годы», «Слеза, разделенная пополам» и «Как мой дедушка женился». Книга снабжена краткой биографией автора и сценической историей пьес. Для деятелей театра, а также читателей, интересующихся литературой этого жанра.

Жанр: Драматическая литература
Серии: -
Всего страниц: 92
ISBN: -
Год издания: 1983
Формат: Полный

Драмы и комедии читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

СОСЕДИ

Драма

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

МАРИАМ — вдова.

ЛЕВАН — ее сын.

ЕЛЕНА — соседка, тоже вдова.

СЕРГО — ее сын.

САНДРО — колхозник.

АНИКО — его дочь.

САЛОМЕ — сельский врач.

ТЕДО — инвалид.

МЕДСЕСТРА.

РЕБЕНОК.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Усадьба Мариам. Домик с верандой. Но дворе — яблоня, цветы. Вдоль плетня — идущая в гору улица. За домом видна задняя стена дома Елены и часть ее двора. Вдали на лесистых склонах гор — деревня. В туманной дымке проступает снежная вершина. Вечер. М а р и а м  подметает двор. Входит  А н и к о.


А н и к о. Здравствуйте, тетя Мариам!

М а р и а м. А, здравствуй. Анико! Проходи туда, здесь пыль. Что скажешь хорошенького?

А н и к о. Вот, шла мимо, захотелось вас повидать.

М а р и а м. Да ну, что я, невеста? Разве что в свекрови могу сгодиться, и то…

А н и к о. Вы все шутите надо мною.

М а р и а м. Хоть чем-нибудь горе скрасить… Если бы возвратился Л е в а н…

А н и к о. От него так ничего и нет?

М а р и а м. Нет… Если человек не вернулся с войны, разве узнаешь, что с ним…

А н и к о. Но вы ведь его ждете. Каждый день подметаете двор.

М а р и а м. А я надеюсь. Если не надеяться — и жить не захочешь…

А н и к о. У вас и так во дворе все блестит.

М а р и а м. А я, вместо того чтобы плакать, лучше лишний раз подмету.

А н и к о (взяв веник). Можно, я вам помогу?

М а р и а м. Не надо. Лучше скажи, отец твой был в суде?

А н и к о. Нет. Он решил послушать вашего совета и помириться с Павле. Павле же не виноват. Он поклялся, что убил свинью случайно. Он заплатит. Вчера они ели из этой свиньи шашлыки вместе.

М а р и а м. Ну вот, приятного им аппетита! А то сразу из-за такой мелочи бежать в суд…

А н и к о. Тетя Мариам, хорошо бы здесь посеять мак.

М а р и а м. Не люблю я эти цветы. Снаружи красное, а внутри черное. Как одна моя соседка…

А н и к о. А вот здесь хорошо бы посадить лилии. Может, принести?

М а р и а м. Пусть пока все остается так, как есть. (Улыбаясь.) Вот будет здесь молодая хозяюшка, захочет украсить двор по-своему — я мешать не стану.

А н и к о. Тетя Мариам, почему я так люблю бывать у вас?

М а р и а м. Вот придешь сюда хозяйкой, и мы никогда не будем разлучаться.

А н и к о. Я? Почему хозяйкой?

М а р и а м. Эх, какой ты еще ребенок…


На улице появляется  С а л о м е. Она спешит.


С а л о м е. Тетя Елена! Тетя Елена!


Из своего дома вышла  Е л е н а.


(Елене.) С тебя причитается! За хорошее известие!

Е л е н а. Приехал?!. Слава богу!.. (Быстро уходит.)

А н и к о. Наверно, Серго вернулся.

М а р и а м. Видно, так оно и есть. А мужа своего Елена не дождалась.

А н и к о. Саломе, а ведь и с тебя причитается!

С а л о м е. Герой — сын народа. Его возвращению все рады, не только мать.

А н и к о. Но ты прибежала первая! Думаешь, свадьба будет побыстрее?!

С а л о м е. А ты без ехидства не можешь.


Мариам изменилась в лице.


А н и к о. Тетя Мариам, что с вами?

М а р и а м (смотрит вдоль улицы). Вдруг мне показалось, что у Серго в руках не чемодан, а гроб…

А н и к о (к Саломе). Серго даже не предупредил о своем приезде…

С а л о м е. А он не любит митингов.

А н и к о. Излишняя скромность паче гордости…


На улице появляется  С е р г о  с шинелью, переброшенной через руку, и чемоданом. Рядом идет  Е л е н а. За ними следует  С а н д р о  с вещами.


(К Серго.) Поздравляем тебя с возвращением, наш знаменитый земляк! Если бы знала заранее, клянусь, написала бы в твою честь стихи.


Е л е н а  уходит в свой дом.


С е р г о (улыбаясь). Даже стихи? Однако…

А н и к о. Не узнаешь? Я дочь Сандро — Анико.

С е р г о. Анико пишет стихи?!

А н и к о. А что тут такого!.. Написать стихи для героя это не геройство. В крайнем случае мне Саломе помогла бы.

С е р г о. Как, Саломе тоже пишет стихи?

А н и к о. Чего не сделает любовь.

С а л о м е. Какой у тебя длинный язык!..

С е р г о. Девушки, не ссорьтесь…


Мариам медленно приближается к забору. Серго, заметив это, быстро проходит в свою калитку, за ним ушла и  С а л о м е. Мариам остановилась и с болью посмотрела ему вслед. Затем резко повернулась и присела под яблоней. Сандро внес вещи в дом и сразу же вышел во двор, направляется к калитке.


Е л е н а (с порога). Сосед, куда же вы? У нас такой праздник! Сын вернулся!

С а н д р о. Дай бог вам каждый день такую радость. Но сейчас пусть герой отдыхает с дороги. Мы зайдем позже. (Уходит.)

Е л е н а. Тогда приходите к ужину.


Из дома вышла  С а л о м е.


Саломе, ты мне поможешь?

С а л о м е. С радостью, тетя Елена. Только на минутку сбегаю домой.


Е л е н а  возвращается в дом.


А н и к о. Священник и в рваной рясе священник. Ты и в этом наряде сойдешь… (Ехидно.) А когда-то ты за Леваном бегала…

С а л о м е. Язык у тебя без костей… Болтай, пока зубы не заболят… (Уходит.)

А н и к о (ей вслед). А-а! Не понравилось!.. (Увидев, что Мариам сидит под яблоней, бросилась к ней, испуганно.) Тетя Мариам!..

М а р и а м (с трудом поднимаясь). Сама не знаю, что это со мной?.. (Смотрит в сторону дома Елены.)

А н и к о. Тетя Мариам, я первый раз вижу, чтобы вы плакали!

М а р и а м (вытирая слезы). Что поделаешь, деточка… Когда горе прихватит — тут не только слезы потекут, а и кровь пойдет…

А н и к о. Вы плачете, что вернулся Серго?


Еще от автора Акакий Исмаилович Гецадзе
Весёлые и грустные истории из жизни Карамана Кантеладзе

Роман А. Гецадзе повествует о жизни крестьян одного из горных районов Западной Грузии в дореволюционное время. Автор интересно и увлекательно рассказывает о быте и нравах грузинской деревни, передаёт сочный колорит её жизни, с художественной убедительностью рисует целую галерею образов. В центре романа судьба двух друзей — Карамана Кантеладзе и Кечо Чаладзе. Они с ранних лет дружат, вместе тянут суровую и безрадостную лямку жизни, вместе отправляются в город на поиски лучшей доли, но, потеряв надежду выбиться в люди, возвращаются обратно в родную деревню.


Рекомендуем почитать
Винтовки Тересы Каррар

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тотальность иллюзии

В этой книге исследуются вопросы ложных представлений о мире, которые мы усваиваем в процессе социализации. Культура учит нас не только поведению, но и мышлению и чувствам. Это достигается посредством языка, норм и правил, мировоззренческих позиций, ценностей. Выбраться за пределы этой иллюзии крайне проблематично, но эта книга поможет читателю попасть в сумеречную зону общества.


На грани человечности

"На грани человечности" - эта книга знакомит читателя с подопечными землян элкорнцами, цивилизация которых сейчас находится в том переходном - от феодального к буржуазному - возрасте, когда Человечество начинает осознавать себя Человечеством. Главная героиня - землянка Суламифь Драгобич с детства мечтает о профессии наблюдателя, труднейшей для галактического конфедерата. Но лишь будучи внедрённой в подопечную цивилизацию под "легендой" воинствующей монахини сестры Вайрики, она на практике осознаёт, что выбор между решением самым рациональным, самым правильным и самым человечным - есть самый сложный нравственный выбор.


Он не хотел предавать

Люди погибают в катастрофах. Это страшно и неотвратимо.Люди сводят счеты с жизнью. Это непонятно, и потому страшно вдвойне.Две смерти — гибель известного медиамагната и самоубийство офицера Интерпола — завязались в странный клубок. Распутать его — дело чести для профессионалов. Но словно сам дьявол тасовал карты в этой безумной игре с жизнью. Какой-то изощренный ум расписывал в ней ходы.Ищи, кому выгодно, — говорят знатоки. Ищите женщину! — утверждают французы. И не всегда одна истина противоречит другой…