День Святого Валентина [Как в старом кино]

День Святого Валентина [Как в старом кино]

И дернула же нелегкая Мэри Аттенборо заняться ландшафтной архитектурой в холодном Торонто! Фирма на грани краха, за квартиру платить нечем, машина сломалась… И тут, как в сказке, появляется рыцать на белом коне. Майкл Терри, которому отец поставил жесткое условие — он возглавит компанию только в том случае, если женится, — вспоминает свою приятельницу юности…

Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Панорама романов о любви №6026
Всего страниц: 50
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

День Святого Валентина [Как в старом кино] читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Глава 1

Когда Майкл Терри прибыл на объект, там кипела жизнь. Работали экскаваторы, тяжелая техника сновала туда-сюда, ревели бульдозеры, бригадиры выкрикивали команды. Всем хотелось закончить работу до наступления Нового года.

Дело осложнялось тем, что компания и так на три месяца отставала от графика. Но Майкл только радовался обилию работы. Это позволяло ему не думать о Мэри.

Он облокотился о дверцу машины и уперся взглядом в портальный кран. Мэри ушла больше месяца назад, а он все еще не мог смириться со случившимся. Тысячу раз брал трубку телефона, но клал ее, не успев набрать номер.

Черт побери, он знал, в чем дело! Что ни делай, все напрасно. Мэри любила не человека, а тень. Тяга к этой тени была сильнее, чем возможность построить будущее с мужчиной из плоти и крови, находившимся рядом. Майкл закутался в пальто, защищаясь от ледяного ветра.

— А теперь и я оказался в ее шкуре, — вслух сказал он.

Поставить диагноз легко. Найти лекарство от болезни по имени Мэри Аттенборо куда труднее. Он подумывал о связи с другой женщиной.

Нужно достать маленькую черную книжечку и заняться тем, что получается у него лучше всего.

Но почему-то делать это не хотелось. О господи, он привык презирать нытиков, которые распускали сопли после каждой любовной неудачи. А теперь сам распускает сопли.

— Я так и думал, что ты здесь.

Майкл обернулся и увидел отца в защитной каске. Терри-старший сунул такую же каску сыну и постучал себя по голове.

— Безопасность прежде всего, — шутливо сказал он.

— Я же сказал, что заеду на объект и поговорю с людьми. Тебе не было никакого смысла приезжать сюда.

— Смысл был. — Норман Терри положил руку на крышу машины. — Я хотел поговорить с тобой. Но не в офисе.

— Что, опять? Я не хочу начинать очередной раунд боя отца с сыном. Сегодня у меня не то настроение.

— Тогда заткни уши, ибо то, что я скажу, тебе не понравится. — Норман Терри уставился на носки собственных ботинок. — Ладно, обойдемся без предисловий. По-моему, тебе не следует жениться на этой девушке. Отец у нее симпатичный, но мать… Еще одной встречи с ней мне не выдержать. И это Рождество… Если вы собираетесь пожениться, то мать не должна указывать ей, где проводить праздники. Черт побери, Майкл, вы даже сочельник встречали врозь!

Майкл саркастически усмехнулся.

— Можешь не беспокоиться, я не женюсь на Мэри Аттенборо. Она ушла от меня сразу после Дня благодарения, и с тех пор я ее не видел.

— Ушла? Больше месяца назад? И ты молчал?

— Да, молчал. Не хотел слышать бесконечные разговоры о том, что я порчу себе жизнь.

Норман нахмурился.

— Жаль. Но, может быть, оно и к лучшему.

Говорят, если хочешь узнать, какой твоя жена станет через двадцать лет, посмотри на ее мать.

Мне бы не хотелось, чтобы в моем возрасте ты оказался связанным с человеком, который ревет по каждому поводу. Твоя бабушка была самой милой женщиной на свете. Практичной и уравновешенной. Когда я познакомился с ней, то понял, что твоя мать будет такой же. Попомни мое слово, Мэри Аттенборо на старости лет будет копией своей матери.

Майкл повернулся к отцу и дал волю гневу.

— Почему ты так говоришь о Мэри? С чего ты это взял? Ты ее совсем не знаешь. Она милая, добрая и умная. Может быть, она немножко максималистка, слишком эмоциональна и чересчур романтична. Но никого лучше ее у меня не было.

— Лично я думаю…

— Меня не интересует, что думаешь ты! Речь идет о моей личной жизни, которой распоряжаюсь только я. Ты можешь решать, как сложится моя карьера, но то, что касается Мэри, я буду решать сам. Поэтому оставь меня в покое, ладно?

— Не могу.

— Что? Ты хочешь сам выбрать мне невесту?

Если так, то валяй. Я приду только на венчание и останусь несчастным на всю жизнь.

Норман покачал головой.

— Майкл, забудь мои слова. Я был не прав.

Рано или поздно ты найдешь себе жену и без моего вмешательства. Мне следовало знать, что личная жизнь не имеет никакого отношения к твоей профессиональной компетентности. Сегодня утром я поговорил с Саймоном и сказал ему, что руководство компанией оставляю тебе. Это случится в апреле. Он понял и заверил меня, что ты можешь полностью на него положиться.

У Майкла отвисла челюсть.

— Что? Без всяких условий?

— Да. Завтра я начну сдавать тебе дела. Займешься проектом строительства в Виннипеге. До конца недели тебе придется встретиться с представителями банков, финансирующих проект. Их слегка встревожила весть о том, что я собираюсь подать в отставку.

Майкл поднял руку.

— Подожди. Я не уверен, что хочу занять этот пост.

— Что?

— Я подумывал об уходе.

— С какой стати? Я отдаю тебе дело, которому посвятил всю жизнь. Дают — бери, бьют — беги. Отныне сам распоряжайся своей жизнью.

Что было, то быльем поросло. — Отец похлопал его по плечу и ушел на объект.

Майкл долго смотрел ему вслед, не веря услышанному. Еще вчера он хотел забрать свои игрушки и начать жизнь с нуля. А сегодня получил на блюдечке все, к чему стремился. Нет, не все. Только работу.

Что ж, он вернулся к тому, с чего начал несколько месяцев назад. Если удастся выкинуть Мэри из головы, жизнь снова придет в норму.

Он начнет встречаться с женщинами, которые заслуживают серьезного отношения к себе. И в один прекрасный день встретит ту, которая поможет ему забыть Мэри Аттенборо.


Рекомендуем почитать
Убийство обезьяны

«Благородный разбойник», «добрый вор», этакий Робин Гуд, отбирающий деньги у сильных мира сего и щедро раздающий их бедным, всегда был популярной фигурой в мировой литературе. Лестер Лейт, герой более чем семидесяти новелл, написанных в жанре «палп фикшн», сделан из несколько другого теста. Ну да, он тоже грабил богатых, но только тех, кто и сам промышлял воровством и мошенничеством, и тоже спускал награбленное на благотворительность — правда, после удержания двадцатипроцентной «комиссии» за собственные услуги.Довольный жизнью и собой, он добродушно посмеивается, сидя у окна своего роскошного пентхауза и просматривая за утренним кофе газеты в поисках заметок о новых кражах и ограблениях, за расследование которых он с удовольствием возьмется.


История с шоколадом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Игра в цивилизацию

Двое взрослых попали на полигон, на котором дети играли в войну. Два цивилизованных человека…


Знак Зорро

Южная Калифорния прошлого века. Благородный кабальеро под маской разбойника Зорро выступает против произвола и беззакония со стороны губернатора штата и его приспешников.Разящая шпага Зорро жестоко карает угнетателей, восстанавливая справедливость, защищая попранное человеческое достоинство.


Холодное сердце

Нила Кларк — человек слова. Когда она дает вам слово, ожидайте, что она все выполнит. Нила пообещала своей племяннице Чарли, что подарит ей на Рождество куклу. И неважно, что до Рождества всего неделя и в магазинах детских игрушек уже практически пусто. Нила дала слово, что добудет куклу для Чарли, и она горы свернет, но сделает это. Дарси Харт любит угождать людям, и когда в последнюю минут его замечательный шестилетний племянник Дастин просит у него куклу, он, конечно же, обещает принести ему ее. Однако Дарси сталкивается с дилеммой, та самая кукла, которая ему нужна, уже распродана везде.


Из прислуги в слуги. 2 часть

Продолжение первой части захватывающего рассказа. В этой книге вы узнаете как дальше повернется жизнь героев.


История одной любви на другой планете

Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?


«Мишка»

— А если серьезно? Как тебя зовут? Меня зовут Амелия. — он улыбается и смотрит на меня. — Я же не отстану от тебя. — двусмысленно говорю я, на что он останавливается и смотрит на меня. — И не нужно, но если хочешь, можешь звать меня «мишкой».


Не снимая обручального кольца

Книга о жизни обычной женщины, которая просто хочет быть счастливой. Рано или поздно у каждого человека встает проблема выбора. Находясь на распутье, каждый из нас с замиранием сердца выбирает свой дальнейший путь в надежде, что он будет верным. Вот уж, действительно, надежда умирает последней…Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019». Если вам понравилось произведение, вы можете проголосовать за него на сайте LiveLib.ru http://bit.ly/325kr2W до 15 ноября 2019 года.


Семнадцатое декабря

Зона комфорта и френдзона — пугающие слова. Мы боимся нарушать границы этих зон. А, может, стоит рискнуть, если сама Вселенная подталкивает тебя? Подсказки даются всем, но не каждый готов и хочет их услышать…Трудно залечить сердечные раны от неудавшейся любви. Но когда у тебя есть хороший друг, а впереди дорога, фонари по обочинам и снежинки в лобовое стекло — то жить становится легче. Только куда приведёт этот путь? Простая, немного наивная, предновогодняя история. В составе: щепотка романтики, пол ложки размышлений, мандарины, шоколад и корица.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…