Английский язык c дружелюбным скелетом. Легенды североамериканских индейцев

Английский язык c дружелюбным скелетом. Легенды североамериканских индейцев

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанры: Языкознание, Народные сказки, Мифы. Легенды. Эпос, Иностранные языки
Серии: -
Всего страниц: 66
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Английский язык c дружелюбным скелетом. Легенды североамериканских индейцев читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Английский язык c дружелюбным скелетом


Легенды североамериканских индейцев


North American Indian Legends


Книгу адаптировала Людмила Жебрунова


Метод чтения Ильи Франка




The Bear Man (Человек-Медведь)


A man went hunting in the mountains (человек пошел охотиться в горы; to go hunting) and came across a black bear (и набрел на черного медведя; to come across — набрести; across — поперек; в ширину; на ту сторону; на той стороне; напротив; cross — крест), which he wounded with an arrow (которого он ранил стрелой). The bear turned and started to run the other way (медведь повернулся и начал убегать в другую/противоположную сторону), and the hunter followed (а охотник последовал /за ним/), shooting one arrow after another into it (выпуская одну стрелу за другой в него; to shoot — стрелять) without bringing it down (/так и/ не подстрелив его; to bring down — подстрелить). Now, this was a medicine bear (так вот, это был волшебный медведь), and could talk or read the thoughts of people (и /он/ мог говорить или читать мысли людей) without their saying a word (/даже если/ они не произносили ни слова).


mountains [`mauntInz], across [q`krOs], wound [wHnd], turn [tWn]


A man went hunting in the mountains and came across a black bear, which he wounded with an arrow. The bear turned and started to run the other way, and the hunter followed, shooting one arrow after another into it without bringing it down. Now, this was a medicine bear, and could talk or read the thoughts of people without their saying a word.


At last he stopped (наконец он остановился) and pulled the arrows out of his side (и вытащил стрелы из своего бока) and gave them to the man (и отдал их человеку), saying (говоря), "It is of no use for you to shoot at me (нет никакой пользы тебе стрелять в меня), for you can not kill me (ибо ты не можешь убить меня). Come to my house and let us live together (пойдем в мой дом и давай жить вместе)." The hunter thought to himself (охотник подумал про себя), "He may kill me (он может убить меня)"; but the bear read his thoughts and said (но медведь прочитал его мысли и сказал), "No, I won't hurt you (нет, я не причиню тебе боли/вреда; to hurt — причинить боль; ранить; ушибить)." The man thought again (мужчина подумал снова), "How can I get anything to eat (как я смогу достать что-либо поесть = достать себе пропитание)?" but the bear knew his thoughts (медведь знал его мысли), and said, "There shall be plenty (там будет довольно/достаточно; plenty — обилие)." So the hunter went with the bear (тогда охотник пошел с медведем).


pull [pul], arrow [`xrqu], shoot [SHt], hurt [hWt], read /прош. вр./ [red], hunter [`hAntq]


At last he stopped and pulled the arrows out of his side and gave them to the man, saying, "It is of no use for you to shoot at me, for you can not kill me. Come to my house and let us live together." The hunter thought to himself, "He may kill me"; but the bear read his thoughts and said, "No, I won't hurt you." The man thought again, "How can I get anything to eat?" but the bear knew his thoughts, and said, "There shall be plenty." So the hunter went with the bear.


They went on together (они шли вместе; to go on — идти дальше, продолжать идти) until they came to a hole in the side of the mountain (пока не пришли к пещере/берлоге в склоне горы; side — край, сторона), and the bear said (и медведь сказал), "This is not where I live (это не /то место/, где я живу), but there is going to be a council here (но здесь будет проходить совет) and we will see what they do (и мы посмотрим, что они сделают)." They went in (они вошли), and the hole widened as they went (и пещера расширялась по мере продвижения внутрь: «когда они шли/продвигались»), until they came to a large cave (пока они не добрались до большой пещеры) like a townhouse (как городской дом). It was full of bears (он был полон медведей) — old bears (старых медведей), young bears (молодых медведей), and cubs (и детенышей), white bears (белых медведей), black bears (черных медведей), and brown bears (и бурых медведей) — and a large white bear was the chief (и большой белый медведь был главным/старшим).


council [kaunsl], widen [waIdn], cave [keIv]


They went on together until they came to a hole in the side of the mountain, and the bear said, "This is not where I live, but there is going to be a council here and we will see what they do." They went in, and the hole widened as they went, until they came to a large cave like a townhouse. It was full of bears-old bears, young bears, and cubs, white bears, black bears, and brown bears—and a large white bear was the chief.


They sat down in a corner (они уселись в углу), but soon the bears scented the hunter (но вскоре медведи учуяли охотника) and began to ask (и начали спрашивать), "What is it (что это) that smells bad (что так воняет: «дурно пахнет»)?" The chief said (вождь сказал), "Don't talk so (не говорите так); it is only a stranger come to see us (это просто чужак пришел увидеть нас = к нам в гости; to come to see — навестить). Let him alone (оставьте его одного = в покое)."


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сборник рассказов о порке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саньтии Веды Перуна

Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Полководцы Екатерины II

«Гром победы, раздавайся…» — это стихотворение было написано Г. Р. Державиным в последней четверти XVIII столетия — в эпоху славнейших побед отечественного оружия. Европа была удивлена и вынуждена признать героизм и мужество русских солдат, которым покорились неприступные стены Очакова и Измаила, горные вершины Швейцарии и степи Крыма. Это было время, когда гремели имена прославленных российских полководцев — П. А. Румянцева, А. В. Суворова, А. Г. Орлова-Чесменского. О них и об их вкладе в развитие русского военного искусства вы узнаете из 9-й книги серии «Великие полководцы России».


Убийца прячется во мне

Известный учёный-химик Эльза Штерн приезжает в Россию, чтобы поздравить с юбилеем своего сводного брата Леонида. На торжественном ужине Леонид внезапно умирает. Следствие устанавливает, что он был отравлен, причём отравлен одним из гостей. Помимо Эльзы, под подозрение попали трое друзей Леонида: Жилин, Иванов и Федотов, а также их жёны. У каждого из них были и мотив, и возможность совершить это ужасное преступление. Но сотрудники частного детективного агентства «Интеллект» вскоре сузили область поисков и обратили своё внимание на некую химическую лабораторию, которая занималась изготовлением реактивов для Эльзы Штерн…


Большая Советская Энциклопедия (ОИ)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Большая Советская Энциклопедия (ОГ)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Древняя Русь: наследие в слове. Добро и Зло

Во второй книге автор продолжает исследовать древнерусскую ментальность. Работа посвящена описанию этических и эстетических категорий, раскрывающих смысл антитезы Добро и Зло. Предметом исследования стали такие понятия, как красота, вера, надежда, любовь и др. Книга дает комплексное представление о развитии средневековых взглядов на мораль восточных славян; в ней рассматриваются семантические и этимологические особенности слова, изменявшиеся под влиянием нравственных норм. Исследование построено на анализе различных летописных источников, характеризующих взаимопроникновение языческих образов и христианских символов, отраженных в смысловом развитии коренных славянских слов и содержании классических текстов.


Гендер и язык

В антологии представлены зарубежные труды по гендерной проблематике. имевшие широкий резонанс в языкознании и позволившие по-новому подойти к проблеме «Язык и пол» (книги Дж. Коатс и Д. Тайней), а также новые статьи методологического (Д. Камерон), обзорного (X. Коттхофф) и прикладного характера (Б. Барон). Разнообразные подходы к изучению гендера в языке и коммуникации, представленные в сборнике, позволяют читателю ознакомиться с наиболее значимыми трудами последних лет. а также проследил, эволюцию методологических взглядов в лингвистической гендерологин.Издание адресовано специалистам в области гендерных исследований, аспирантам и студентам, а также широкому кругу читателей, интересующихся гендерной проблематикой.


Язык в действии: Руководство к ясному мышлению, чтению и письму

С. И. Хаякава проводит общее рассмотрение процесса абстрагирования, символьного и сигнального поведения, интенсионального и экстенсионального ориентирований и частные примеры проблем, связанных с недостатком навыка сознательного абстрагирования.Будучи обобщённой и, в основном, косвенно связанной с Общей Семантикой, данная книга может послужить хорошим инструментом для понимания заинтересованности читателя в собственно Общей Семантике, так как в ней описывается множество проблем, на решение которых Общую Семантику можно направить.В книге есть примеры, связанные с актуальными событиями на момент её написания (конец 1930х), но общие положения и рекомендации по оцениванию событий имеют ценность и по сей день.


Говорим правильно по смыслу или по форме?

Эта книга – практикум, как говорить правильно на нашем родном языке не только по форме, но и по смыслу! Автор, профессор МГУ Игорь Милославский, затрагивает самые спорные вопросы, приводит наиболее встречающиеся в реальной жизни примеры. Те, где мы чаще всего ошибаемся, даже не понимая этого. Книга сделана на основе проекта газеты «Известия», имевшего огромную популярность.Игорь Григорьевич уже давно бьет тревогу, что мы теряем саму суть нашего языка, а с ним и национальную идентификацию. Запомнить, что нельзя говорить «ложить» и «звОнить» – это не главное.


Английский язык с Р. Киплингом. Истории просто так

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пышка и пончик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.