Звони́м русисту - [21]

Шрифт
Интервал

Забудьте слово «бессеребренник», потому что оно неверно. Слова «бессребреница» и «бессребреник» означают бескорыстного человека, они образованы не от слова «серебро», а от старой формы слова «сребро».

Живем мы во время царствования иностранных слов, поэтому максимально аккуратно относитесь к их звучанию и произношению. Переводчики не всегда отличаются умом и сообразительностью, поэтому могут использовать метод калькирования: «Не понимаю слово, сделаю кальку на русском языке». А мы потом читаем или слышим в новостях: «За год фирма потратила биллион долларов». Конечно, в русском языке такое слово есть, но соответствует ему наш «миллиард».

Мы уже рассмотрели пример «автобиография», изучим же и его коллегу — «биографию», т. е. «жизнеописание». Если переводить с греческого языка, довольно нелепо тогда выглядят высказывания: «Пишу биографию жизни». Молодец какой, пишет жизнеописание своей жизни.

И снова все просто: «Пишу биографию». Всем понятно, чем вы занимаетесь.

Предлог «благодаря» ожидает, что после него вы поставите нечто в дательном падеже, и он предусматривает благодарность за нечто хорошее и приятное, поэтому перлы вроде: «благодаря кирпичу, свалившемуся на голову, он оказался в больнице» (он оказался в больнице не благодаря кирпичу, а из-за кирпича), неправильно звучит и выражение «благодаря своевременного предупреждения». Правильно говорить: «Благодаря своевременному предупреждению, мы остались дома и не попали в метель».

Слово «более» часто используют в выражениях «более красивее», «более сильнее», «более удачливее», но мало кто помнит из курса школьной программы, что одновременно у прилагательного не может быть двух степеней сравнения. Поэтому можно сказать «более умный» или «умнее», эти формы соответствуют нормам русского литературного языка, они равноправны, но другие варианты недопустимы. Еще мы любим на вопрос «как твои дела?», отвечать «ну, так, более-менее хорошо», и таким образом совершаем еще одну ошибку. Варианты «более-менее», «более не менее» и т. д., имеют весьма посредственное отношение к правильной форме «более или менее», т. е в известной степени, в некоторой мере.

Населенный пункт Бородино на долгие века останется в русской истории и литературе, поэтому говорите правильно — битва под Бородином, не «под Бородиным» или «под Бородино».

Формы слова «бороться» спрягаются неправильно: «боришься», «борятся», «борится». Повторим, как считал очку, грамотное спряжение: я борюсь, ты борешься, она борется, мы боремся, вы боретесь, они борются.

Чтобы правильно употреблять в речи слова «буксирование» и «буксование», нужно только запомнить их значение. Буксировать можно на тросе машину, а вот буксовать получается на размытой дождем дороге.

Разница между словами «бурный» и «буйный», безусловно, есть, и перед тем, как включить эти слова в речь, нужно запомнить их значение. Бурный — тот, что протекает быстро, стремительно, насыщенный волнующими событиями или просто сопровождаемый бурей: бурный поток, бурная ночь, бурное прошлое, бурные воды. Буйный — неистовый, если мы говорим о человеке, это же слово подразумевает пышность и густоту: буйный нрав, буйное цветение, буйный ветер.

Во время демократических выборов особую значимость придают бюллетени, нет бюллетеня — нет права голоса, таковы правила. В последнем слоге слова «бюллетень» буква «е» не исчезает при склонении. Если у человека «ума палата, а ключ утерян», мы слышим: «бюллетня», «бюллетню», «бюллетнем». Правильные формы: «бюллетеня», «бюллетеню», «бюллетенем».

В колоде 36 карт, но больше других в ней досталось карте, которую называют «валет» и склоняют ее так: «ходить с вальта», «вальтом». Но эти варианты находятся за границам литературного языка. Опытные и образованные игроки в преферанс или бридж говорят «ходить с валета» и «козырять валетом». И спать можно только «валетом», не «вальтом».

«Ах, вернисаж! Ах, вернисаж!» — поется в одной песне, и слово-то какое красивое, не зря его так часто включают в свои стихи поэты. «Вернисаж» — торжественное мероприятие, проводимое в день открытия экспозиции, но ошибочно называть выставку вернисажем и говорить «я посещал этот вернисаж раньше», «на этом вернисаже представлены картины северных художников».

Слово «вечный» значит нечто бесконечное во времени, не прекращающееся, существующее всегда, например: Вечный город, вечный вопрос, вечный огонь, вечная мерзлота, вечный студент и т. д. Книжное слово «извечный» имеет одно значение — существующий с давних времен: извечный спор о курице и яйце, извечная вражда.

Можно слышать фразу: «Соблюдать наветы предков». Здесь мы наблюдаем употребление слова в несвойственном ему значении. Все становится понятно, если мы заглядываем в толковый словарь. Завет — наставления, данные потомкам: соблюдать заветы предков, морской завет. Навет — ложное обвинение: я плевать хотел на ваши наветы.

Слова «заём» и «занять» породили слово «заимообразно», а вот «взаимообразно», наверное, родственник слова «взаймы». В любом случае, правильно говорить — заимообразно.

Предлог «вопреки» всем своим видом намекает вам, что желает видеть после себя что-то в дательном падеже, согласно современным нормам русского языка: «вопреки распоряжению», «вопреки мнению большинства», а не «вопреки распоряжения» и «вопреки мнения большинства».


Рекомендуем почитать
Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Загадки русского Заполярья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Судьба эпонимов

Многие слова связаны с конкретными людьми, жившими в прежние века, о чем мы часто не задумываемся или просто не знаем. Словарь-справочник посвящен эпонимам – тем, кто дал свое имя чему-то изобретенному, открытому, созданному. Словарь позволяет увидеть, как антропонимы (собственные имена, относящиеся к людям) могут оказаться названиями предметов, явлений, географических объектов и пр. Содержит 300 историй происхождения названий: биографии людей и описание названий (произведенных от имен этих людей), которые употребляются во многих сферах сегодняшней жизни.Словарь предназначен для старшеклассников и студентов, преподавателей, журналистов, а также для всех, кому необходимо правильно понимать и использовать в речи различные названия, иноязычные слова.


Анатомия терминов. 400 словообразовательных элементов из латыни и греческого

В словаре дана характеристика 400 словообразовательных элементов (приставки и корни) древнегреческого и латинского языков. В качестве иллюстративных примеров приведено 1500 иноязычных слов, существующих в русском языке, и – для сравнения – около 1000 терминов из английского, французского, немецкого и других языков; раскрыто их происхождение и значение. Словарь-справочник позволяет узнать, как происходило и происходит рождение терминов, научиться понимать многие тысячи слов.Словарь предназначен для старшеклассников и студентов, преподавателей, журналистов, а также для всех, кому необходимо правильно понимать и использовать в речи иноязычные слова.