Звони́м русисту - [20]

Шрифт
Интервал

Во второй главе мы посмеемся над тем, как иногда употребляем слова с похожим значением или звучанием, какие смысловые ошибки делаем в речи, но уверены, что говорим умно и понятно. Для удобства рассмотрим жемчужины устной речи в алфавитном порядке, как и слова в первой главе. Во-первых, удобно искать заинтересовавший вас случай, во-вторых, по закону жанра, информации нужна система для удобного поиска.


Путаница бывает при выборе слов «абонент» и «абонемент». Все очень просто: абонент — обладатель абонемента. Абонемент — законное право пользования чем-либо в течение определенного срока, таким правом обладает группа лиц или частное лицо. Абонемент — документ, удостоверяющий право пользования чем-либо: абонемент в театр.

Первый экспонат — автобиография, ее просят написать при поступлении в вуз, для получения вида на жительство, гражданства и в других приятных ситуациях. Приставка «авто» в переводе с греческого означает «само», «сам». Следовательно, автобиография — это «биография, написанная самим собой», поэтому ошибочно говорить «актриса написала свою автобиографию». Понятно, что свою, потому что невозможно написать чужую «автобиографию», и правильно мы говорим: «Актриса написала автобиографию».

Слова «адаптировать» и «адоптировать» разные по значению, хотя произносятся одинаково. «Адаптировать» — значит приспособить к внешним условиям (адаптироваться, адаптация), а слово «адоптировать» употребляется как юридический термин, означает усыновление или удочерение.

Языковое чутье подскажет вам, что адресант — это тот, кто адресует свое сообщение, письмо, открытку кому-либо. Адресатом же является тот, кому сообщение адресовано, или же круг людей, на которых рассчитан фильм, статья, книга и т. д.

Согласно Евклидовой геометрии, аксиома — это утверждение, принимаемое истинным без доказательств, и если вы не прогуляли первые 7 классов в школе, то вам это известно. Но есть и тот, кто по каким-то загадочным причинам не доучился до 7–8 класса, и говорит: «Наша компания „Хрюшкин нос“ — самая крупная в стране — это аксиома, не требующая доказательств». Аксиома не требует доказательств, а человек-то и не знает.

Прекрасные примеры неправильного употребления слов дарят записи из зала суда, протоколов и речи следователей. Алиби (лат. «в другом месте») — юридический термин, означающий, что во время совершения преступления подозреваемый находился в другом месте, где его видели другие люди, на основании алиби подозреваемый может быть отпущен на все четыре стороны. Правильно говорить: «У него стопроцентное алиби. Во время совершения преступления он на соревнованиях бегал стометровку в нашем селе». Но встречаются отдельные таланты, способные выдать нечто удивительное: «Свидетель подтвердил алиби (на самом деле, „невиновность“) задержанного, нанесшего телесные повреждения пострадавшему в целях самообороны». Будьте аккуратны в употреблении иностранных слов и терминов, чтобы не выглядеть нелепо.

Краткое объявление о фильме, концерте или лекции называется «анонс»: «анонс о новом мюзикле», «анонс прессы» и т. д. Нарушает правила русского литературного языка выражение «анонс на спектакль». Предлог «на» с существительным «анонс» не употребляется.

Французское «en face» переводится «в лицо», то есть предлог «en» соответствует русскому предлогу «в», следовательно, в нашем языке это слово имеет вид — «анфас». Но поскольку возможности русского языка безграничны, мы часто слышим: «Сделайте фотографию в анфас». Языковеды долго закрывали глаза на такую самодеятельность, но их терпению пришел конец, и они признали форму «в анфас» неправильной. Кара языковедов не возымела ожидаемой силы, поскольку теперь выражение «в анфас» считается нормативным. Мы стремимся к правильной речи, поэтому от нас в речи услышат только: «Сфотографируйте меня анфас и в профиль».

Выражение «Господа, у нас аншлаг!» является уместным в кино, театре, в концертном зале. После такой фразы каждому понятно — все билеты проданы. Но ошибочно полагать слово «аншлаг» синонимом слова «объявление»: «Перед входом в бассейн аншлаг: „Мы закрыты“». В данном случае уместно слово «объявление».

Слово «ас» отражает высокую степень качества, с данным существительным не рекомендуют употреблять прилагательное в превосходной степени. Нельзя говорить: «Он лучший ас», «Эта писательница выдающийся ас в своем деле» и т. д., все просто: «Пушкин — ас в мире литературы», «Летчик — ас».

Фраза «Он совершил это в состоянии эффекта» неправильна, потому что в данном случае подразумевается слово «аффект» (от лат. affectus) — душевное волнение, страсть), состояние кратковременного сильного нервного возбуждения (как правило, с потерей самоконтроля): аффектное поведение.

Существительное «аэропорт» употребляется с предлогом «в» и имеет окончание — у: в аэропорту. Не «в аэропорте».

Существительное «башня» вызывает у говорящего затруднения при образовании родительного падежа множественного числа, как правило, мы слышим «много башней», «я не вижу башень замка». Правильно говорить: «Свет башен».

«Я побежу за хлебом», «они бежат в школу», «бежи бегом к сестре», сложности возникают в чередовании букв «г» и «ж», поэтому в нашем лексиконе появляются подобные тролли. Запоминаем: бегать, бежать, беги, бегут.


Рекомендуем почитать
Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Время потрясений. 1900-1950 гг.

Эта книга – первая часть двухтомника, посвященного русской литературе двадцатого века. Каждая глава – страница истории глазами писателей и поэтов, ставших свидетелями главных событий эпохи, в которой им довелось жить и творить. В первый том вошли лекции о произведениях таких выдающихся личностей, как Чехов, Горький, Маяковский, Есенин, Платонов, Набоков и других. Дмитрий Быков будто возвращает нас в тот год, в котором была создана та или иная книга. Книга создана по мотивам популярной программы «Сто лекций с Дмитрием Быковым».


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Старая русская азбука

«Старая русская азбука» – это не строгая научная монография по фонетике. Воспоминания, размышления, ответы на прочитанное и услышанное, заметки на полях, – соединённые по строгому плану под одной обложкой как мозаичное панно, повествующее о истории, философии, судьбе и семье во всём этом вихре событий, имён и понятий.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Хороший редактор

Доклад С.Логинова был прочитан на заседании Семинара 13 декабря 1999 года, посвященном теме «Институт редакторов в современном литературном процессе»).От автора: статья написана на основе фактов, все приведённые имена и фамилии подлинные. Случайных оскорблений здесь нет.


Загадки русского Заполярья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Судьба эпонимов

Многие слова связаны с конкретными людьми, жившими в прежние века, о чем мы часто не задумываемся или просто не знаем. Словарь-справочник посвящен эпонимам – тем, кто дал свое имя чему-то изобретенному, открытому, созданному. Словарь позволяет увидеть, как антропонимы (собственные имена, относящиеся к людям) могут оказаться названиями предметов, явлений, географических объектов и пр. Содержит 300 историй происхождения названий: биографии людей и описание названий (произведенных от имен этих людей), которые употребляются во многих сферах сегодняшней жизни.Словарь предназначен для старшеклассников и студентов, преподавателей, журналистов, а также для всех, кому необходимо правильно понимать и использовать в речи различные названия, иноязычные слова.


Анатомия терминов. 400 словообразовательных элементов из латыни и греческого

В словаре дана характеристика 400 словообразовательных элементов (приставки и корни) древнегреческого и латинского языков. В качестве иллюстративных примеров приведено 1500 иноязычных слов, существующих в русском языке, и – для сравнения – около 1000 терминов из английского, французского, немецкого и других языков; раскрыто их происхождение и значение. Словарь-справочник позволяет узнать, как происходило и происходит рождение терминов, научиться понимать многие тысячи слов.Словарь предназначен для старшеклассников и студентов, преподавателей, журналистов, а также для всех, кому необходимо правильно понимать и использовать в речи иноязычные слова.