Звезды южного неба - [4]
— Поговорить… Мне нужно с тобой развестись! — воскликнула Эстелла.
Ее сердце вновь учащенно забилось, а по щекам побежали слезы.
Джеймс сел на дальний конец скамейки и из-за этого расстояния между ними показался Эстелле холодным и бесчувственным, отчего ей стало еще больнее. Муж протянул ей свой носовой платок, и молодая женщина взяла его. Она подумала о том, как хорошо он выглядит для своих двадцати восьми лет, да и ведет себя совсем как подросток, которого застали за какой-то шалостью, а не как взрослый мужчина, тайно изменивший жене и застигнутый на месте преступления… Эстелле было горько, но она не хотела признаться себе, что по-прежнему считала Джеймса самым красивым мужчиной из всех, кого знала.
— Да. Развод будет для нас самым лучшим выходом, — сказал Джеймс тихо, нервно проведя длинными пальцами по своим темным волосам.
Эти слова буквально ошарашили Эстеллу. Она не могла поверить, что муж даже не пытается сохранить их брак. Молодая женщина подумала о том, как изменилось бы его настроение, если бы он узнал о ее беременности… Но она была твердо убеждена, что не желает, чтобы Джеймс оставался с ней только из чувства долга. Ей хотелось быть уверенной в том, что он любит ее.
— Завтра с утра я пойду к адвокату, — сказала Эстелла, надеясь, что это отрезвит его или, по крайней мере, заставит почувствовать раскаяние и отчаяние от возможности потерять жену.
— Это будет простой формальностью, — заметил Лофорд, чем еще больше поразил жену.
— Что происходит, Джеймс? Неужели ты… неужели ты действительно любишь Давинию? Конечно, она моя кузина и мне не следует говорить о ней дурно… Но, если честно, эта женщина вздорна и непостоянна, как… как карусель. К тому же она настоящая истеричка и старше тебя почти на десять лет.
— Разница в возрасте нас не смущает, — оборвал жену Джеймс с такой интонацией, будто защищал Давинию и себя.
— Нас… — повторила Эстелла в ужасе.
Он сказал о себе и Давинии «нас»! Она не могла поверить тому, что услышала. То, что Джеймс волочился за Давинией, уже было ей отвратительно, но мысль о том, что он питал к ней настоящее чувство, буквально разрывала сердце Эстеллы.
— Вспомни о том, что она три раза была замужем! Ее третий супруг, я уверена в этом, непременно развелся бы с ней, если бы не умер от сердечного приступа.
Два первых мужа Давинии были пожилыми мужчинами, поэтому их смерть никого не удивила, но третьему не исполнилось еще и пятидесяти лет. Казалось, у Давинии был талант выбирать богатых мужей с больным сердцем. И если все, что сейчас сказал Джеймс, правда, подумала Эстелла, то он ее кузине совсем не подходит.
— Он оставил твоей двоюродной сестре огромное состояние, — тихо сказал Джеймс.
— Может, и так… но…
Джеймс вскинул на Эстеллу свои голубые глаза, и она вдруг оцепенела под его холодным, каким-то расчетливым взглядом. Эстелла никогда раньше не видела у мужа такого выражения лица, как сейчас. Она замерла от удивления, когда поняла, на что он намекает.
— Эстелла, у меня совсем нет денег, — сказал Джеймс, будто читая ее мысли.
Молодой женщине показалось, что она ослышалась. Она была уверена, что их финансовое положение прочно, как всегда.
— Я вижу, ты мне не веришь, но это правда. У нас нет денег. Поэтому, если ты намерена нанять дорогого адвоката, это вряд ли получится. У нас долги, и они только возрастут. Видит Бог, мы и без того почти нищие.
— Этого не может быть! Ведь ты много работал, возвращался домой так поздно… Ты всегда говорил мне, что твоя адвокатская практика очень успешна.
— А почему, по-твоему, я переехал из Фоули-билдинг?
— Думаю, ты хотел перебраться в более просторный и современный офис…
Джеймс слегка покраснел.
— Нет. Дело в том, что я просто не мог позволить себе такую высокую арендную плату за тот офис. И уж точно я не зарабатываю столько, чтобы содержать дом в Мейфере[1] и вести тот образ жизни, какой ведем мы. Развлекаться с богатыми друзьями стоит очень дорого.
— Но почему же ты об этом ничего не говорил? Мне совсем не нужна роскошь! Я могла бы довольствоваться намного более простой жизнью.
— Роскошь необходима мне, Эстелла, — Джеймс потупил взор и опять стал робким и застенчивым. — И… и с Давинией я бы смог жить так, как мне хочется.
Эстелла не отрываясь смотрела на своего мужа, удивляясь тому, как смогла прожить с человеком почти год, совершенно не зная его.
— Значит, ты хочешь развода, чтобы жениться на ней?
Эстелла была уверена, что Джеймс ответит «нет». Сама эта мысль казалась ей сумасшедшей.
— Да, так будет лучше всего.
У молодой женщины перехватило дыхание.
— Лучше для кого? Я люблю тебя, Джеймс. Боже, мы же с тобой даже говорили о том… о том, чтобы в семье был малыш, — она чуть не сказала: «У нас же будет ребенок».
— Об этом говорила ты, Эстелла. Но ребенок не вписывается в ту жизнь, какая мне нужна. Ты же знаешь… я был… очень осторожен.
Эстелла сидела, словно пораженная громом, и слезы снова навернулись ей на глаза. Молодая женщина не могла поверить в то, что ее муж не желает ребенка, которого она уже носит под сердцем. Ей хотелось закричать: «Не так уж ты был и осторожен!» В ней разгорался материнский инстинкт, и рука непроизвольно легла на живот.
Джордан Хейл, сын владельца преуспевающей плантации, даже в самом кошмарном сне не мог представить, что в одночасье вся его жизнь рухнет. Внезапная смерть матери стала для него настоящей трагедией. Казалось бы, что могло быть хуже? Но сразу после ее похорон юноша становится невольным свидетелем ссоры отца с соседом Максом Кортлендом. Не стерпев ложных оскорблений в адрес любимой жены, сердце отца не выдерживает, и он тоже умирает. После похорон родителей Джордан вынужден покинуть родной Квинсленд. Но спустя десять лет он возвращается..
Красивая история о настоящей любви, людском коварстве и непредсказуемых поворотах судьбы. Юная Франческа возвращается в Эчуку, что на реке Муррей. Своей красотой и свежестью девушка привлекает всеобщее внимание в городке, где ее любви начинают добиваться трое мужчин. И среди них — местный олигарх негодяй Сайлас, с которым она вынуждена обручиться, чтобы помочь отцу. Но сердце девушки принадлежит красавцу капитану Нейлу. И вот тут открывается страшная правда о ее рождении… Конец надеждам или начало новой жизни на реке, так неожиданно ставшей ее судьбой?
За день до свадьбы Эрин получает странную посылку. Девушка подозревает своего жениха в измене, но, не желая верить в подлость возлюбленного, решает проверить, так ли это, ведь возможно, что это лишь чья-то злая шутка. Правда оказывается разрушительной… Оскорбленная и раздавленная Эрин сбегает в Австралию. Но она даже не подозревает, какие еще ее ждут приключения вдали от дома!
Джордан Хейл, сын владельца преуспевающей плантации, даже в самом кошмарном сне не мог представить, что в одночасье вся его жизнь рухнет. Внезапная смерть матери стала для него настоящей трагедией. Казалось бы, что могло быть хуже? Но сразу после ее похорон юноша становится невольным свидетелем ссоры отца с соседом Максом Кортлендом. Не стерпев ложных оскорблений в адрес любимой жены, сердце отца не выдерживает, и он тоже умирает. После похорон родителей Джордан вынужден покинуть родной Квинсленд. Но спустя десять лет он возвращается… чтобы отомстить.
Амелия Дивайн, молодая наследница трагически погибших богатых родителей, направляется к своим опекунам в Кенгуру-Айленд, но корабль попадает в шторм и разбивается о риф. Очнувшись, девушка обнаруживает, что из всех пассажиров в живых остались только двое: она и Сара Джонс, условно освобожденная заключенная, направляющаяся на работу к многодетному фермеру. Когда Сара понимает, что Амелия, ударившись головой, теряет память, ей в голову приходит хитроумный план…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
113 год до Рождества Христова. Могучая Римская империя покоряет Европу. Очередной поход на север континента увенчался успехом – легионеры пленили юную германку, красавицу Зигрун, и отправили ее в Рим. Там она становится рабыней в доме сенатора Валериуса: он и его супруга Ромелия потрясены красотой девушки, золотом ее волос и молочной белизной кожи. И у сенатора, и у властной Ромелии свои представления о дальнейшей судьбе рабыни, но однажды красавица встречает легендарного римского гладиатора Клаудиуса…
Молодая красавица Софи Дэлкот, дочь знаменитого версальского кондитера, всегда мечтала о том, что продолжит дело отца в собственной кондитерской, где сможет удивлять и покорять самых искушенных гурманов своими изысканными сладостями. Но ее родную Францию захлестывает революция. И Софи бежит в Англию — талантливая и целеустремленная девушка уверена, что именно там ее ждет успех. А вместе с ним приходит и любовь…
XVIII век. Провинциальный городок недалеко от Венеции. Немолодая и тяжело болеющая мастерица по изготовлению карнавальных масок Каттина получает необычный заказ — изготовить дорогую и очень изысканную маску для богатого и знатного господина. Каттина с особым тщанием исполняет поручение. Вскоре мастерица со своей дочерью Мариеттой перебирается в Венецию, а через некоторое время девушка попадает на Бал дожа, где встречает незнакомца… в маске Каттины. Оказывается, что под маской скрывается молодой человек из могущественного и влиятельного клана Торриси.