Звезды южного неба - [171]
Смахнув слезы, Эстеллы улыбнулась своему сыну.
— Здравствуй, — прошептала она, гладя его по головке. — Какой же ты невероятно красивый, — говорила Эстелла восхищенным голосом. Взяв крошечную ладонь сына, она поразилась форме его пальчиков. — Тетя Фло, разве он не самый красивый ребенок на свете?
По щекам Фло бежали слезы, но она боялась отпустить ребенка, чтобы смахнуть их платком.
— Конечно, самый прекрасный! — проговорила она, запинаясь от волнения. — Хотя помню, какой была ты, когда родилась… такая же красавица.
Фло навестила Каролину через несколько часов после того, как та родила Эстеллу, и, первый раз увидев свою племянницу, не могла поверить, какой красивой та была. Теперь следующее поколение пришло в этот мир…. но каким же беспокойным он стал…
В комнату вошла Кайли, принеся чистые полотенца и таз с горячей водой. Она нежно взяла ребенка и стала его мыть, пока Кейт занималась с Эстеллой.
Помыв, взвесив и запеленав ребенка, Кайли, улыбаясь, снова отдала его Эстелле.
— Поздравляю, мэм! Он весит три килограмма триста граммов.
Взяв ребенка в руки, Эстелла улыбнулась ему. Глядя в глаза своего сына, Эстелла забыла об окружающем мире и о своих проблемах. Она поцеловала его, погладила по щеке, не переставая говорить сыну, как сильно она его любит.
Кейт отдернула шторы, впуская в комнату лучи предзакатного солнца. Она увидела горожан, собравшихся на веранде гостиницы, и поняла, что они с нетерпением ждали новостей. Улыбнувшись, Кейт покачала головой, увидев, как Чарли — теперь уже двоюродный дедушка — вышагивал взад-вперед вдоль стены своего бара.
— Мальчик! — крикнула она ему через открытое окно.
Они услышали, как с улицы раздались крики радости.
Джеймс ходил по комнатам дома Эстеллы, когда услышал эти крики. Он остановился, догадавшись, что Эстелла, наконец, родила… Но сам Джеймс не почувствовал ничего. Он даже не знал, как должен был себя чувствовать, потому что вся ситуация стала чуть ли не сюрреальный. Он был отцом… но понимал, что недостоин такой чести.
После разговора с Мерфи, потрясшим его до глубины души, он отправился назад в больницу и спросил Кайли, где можно умыться и привести себя в порядок. С разрешения Эстеллы Кайли показала ему ее дом. Он с удивлением обнаружил, что дом не был заперт, но еще больше его потрясло то, что это было крохотное и совершенно простое жилище с довольно примитивной обстановкой.
Бродя по свежевыкрашенным комнатам, Джеймс поражался, насколько этот дом отличается от дома Давинии или даже от того дома, в котором они с Эстеллой жили до развода. Здесь не было никаких дорогостоящих картин на стенах, как не было, впрочем, и дешевых. Не стояли в доме и драгоценные вазы на антикварных столиках рядом с роскошными диванами. Остановившись у двери детской, Джеймс увидел небольшую колыбель и стопку детской одежды. Даже не входя в комнату, он понял, что все здесь было самодельным. Джеймс постарался представить себе, как Эстелла шьет на швейной машинке крошечные ночные рубашки, а местные жители ей помогают. Он вспомнил детскую в доме Давинии… Дорогостоящую кроватку и модную детскую одежду. Она была буквально забита всеми имеющимися в магазинах игрушками. Казалось, большего отличия между этим детскими комнатами быть не могло, но, с другой стороны, то же самое можно было сказать и об Эстелле и Давинии.
Когда Кейт и Кайли вышли из комнаты, тетя Фло и Эстелла несколько минут молча смотрели на ребенка.
— Как ты хочешь его назвать? — спросила Фло, а потом поняла, что задала свой вопрос совсем не вовремя.
Глаза Эстеллы наполнились слезами.
— Надеюсь, что буду называть его своим… — проговорила она, всхлипывая.
— Прости меня, Эстелла, — сказала Фло, проклиная свою забывчивость. — Даже не представляю, о чем я в это время думала…
— Ох, тетя Фло, неужели Джеймс действительно думает, что я отдам ему своего сына, чтобы больше никогда не увидеть? Я не смогу этого сделать. Да я лучше… лучше сбегу на равнину… и буду жить там вместе с каким-нибудь племенем.
Фло услышала в ее голосе злость и разочарование.
— Конечно, сейчас это уже не имеет значения… Но хочу, чтобы ты, Эстелла, знала, что это не я сказала Джеймсу о ребенке. Не могу думать о том, что ты считаешь меня предательницей.
Эстелла погладила тетю по руке.
— А ты знаешь, как он узнал?
Фло замялась. Каролина по-прежнему оставалась ее лучшей подругой, но этот вопрос был слишком важным, чтобы утаивать правду.
— Ему сообщила твоя мать. Но, прежде чем ты на нее рассердишься, хочу сказать: я уверена — она не желала зла. Несколько месяцев назад она приехала ко мне… искала тебя. До меня Каролина ездила в ваш с Джеймсом бывший дом, поэтому мне пришлось ей все рассказать.
— Тогда почему у меня не было от нее вестей?
— Все это время Каролина звонила и писала, но Чарли не передавал тебе ее письма и не звал тебя к телефону, потому что она хотела, чтобы ты вернулась в Англию, а он — чтобы осталась здесь, по крайней мере, пока не родишь ребенка. И Чарли делал это не из эгоизма. Он просто не хотел, чтобы твоя мать тебя расстраивала.
Эстелла улыбнулась.
— Последнее время дядя Чарли защищает меня, как свою дочь.
Джордан Хейл, сын владельца преуспевающей плантации, даже в самом кошмарном сне не мог представить, что в одночасье вся его жизнь рухнет. Внезапная смерть матери стала для него настоящей трагедией. Казалось бы, что могло быть хуже? Но сразу после ее похорон юноша становится невольным свидетелем ссоры отца с соседом Максом Кортлендом. Не стерпев ложных оскорблений в адрес любимой жены, сердце отца не выдерживает, и он тоже умирает. После похорон родителей Джордан вынужден покинуть родной Квинсленд. Но спустя десять лет он возвращается..
Красивая история о настоящей любви, людском коварстве и непредсказуемых поворотах судьбы. Юная Франческа возвращается в Эчуку, что на реке Муррей. Своей красотой и свежестью девушка привлекает всеобщее внимание в городке, где ее любви начинают добиваться трое мужчин. И среди них — местный олигарх негодяй Сайлас, с которым она вынуждена обручиться, чтобы помочь отцу. Но сердце девушки принадлежит красавцу капитану Нейлу. И вот тут открывается страшная правда о ее рождении… Конец надеждам или начало новой жизни на реке, так неожиданно ставшей ее судьбой?
За день до свадьбы Эрин получает странную посылку. Девушка подозревает своего жениха в измене, но, не желая верить в подлость возлюбленного, решает проверить, так ли это, ведь возможно, что это лишь чья-то злая шутка. Правда оказывается разрушительной… Оскорбленная и раздавленная Эрин сбегает в Австралию. Но она даже не подозревает, какие еще ее ждут приключения вдали от дома!
Джордан Хейл, сын владельца преуспевающей плантации, даже в самом кошмарном сне не мог представить, что в одночасье вся его жизнь рухнет. Внезапная смерть матери стала для него настоящей трагедией. Казалось бы, что могло быть хуже? Но сразу после ее похорон юноша становится невольным свидетелем ссоры отца с соседом Максом Кортлендом. Не стерпев ложных оскорблений в адрес любимой жены, сердце отца не выдерживает, и он тоже умирает. После похорон родителей Джордан вынужден покинуть родной Квинсленд. Но спустя десять лет он возвращается… чтобы отомстить.
Амелия Дивайн, молодая наследница трагически погибших богатых родителей, направляется к своим опекунам в Кенгуру-Айленд, но корабль попадает в шторм и разбивается о риф. Очнувшись, девушка обнаруживает, что из всех пассажиров в живых остались только двое: она и Сара Джонс, условно освобожденная заключенная, направляющаяся на работу к многодетному фермеру. Когда Сара понимает, что Амелия, ударившись головой, теряет память, ей в голову приходит хитроумный план…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
113 год до Рождества Христова. Могучая Римская империя покоряет Европу. Очередной поход на север континента увенчался успехом – легионеры пленили юную германку, красавицу Зигрун, и отправили ее в Рим. Там она становится рабыней в доме сенатора Валериуса: он и его супруга Ромелия потрясены красотой девушки, золотом ее волос и молочной белизной кожи. И у сенатора, и у властной Ромелии свои представления о дальнейшей судьбе рабыни, но однажды красавица встречает легендарного римского гладиатора Клаудиуса…
Молодая красавица Софи Дэлкот, дочь знаменитого версальского кондитера, всегда мечтала о том, что продолжит дело отца в собственной кондитерской, где сможет удивлять и покорять самых искушенных гурманов своими изысканными сладостями. Но ее родную Францию захлестывает революция. И Софи бежит в Англию — талантливая и целеустремленная девушка уверена, что именно там ее ждет успех. А вместе с ним приходит и любовь…
XVIII век. Провинциальный городок недалеко от Венеции. Немолодая и тяжело болеющая мастерица по изготовлению карнавальных масок Каттина получает необычный заказ — изготовить дорогую и очень изысканную маску для богатого и знатного господина. Каттина с особым тщанием исполняет поручение. Вскоре мастерица со своей дочерью Мариеттой перебирается в Венецию, а через некоторое время девушка попадает на Бал дожа, где встречает незнакомца… в маске Каттины. Оказывается, что под маской скрывается молодой человек из могущественного и влиятельного клана Торриси.