Звезды светят на потолке - [21]

Шрифт
Интервал

Рак сделал то, чего не должен был делать.

Он распространился по телу.

Чертов рак.

У мамы метастазы.

Глава 25

В квартире, где живут Йенна с мамой, поселились ходунки.

— Какие хорошенькие! — бабушка опирается на них, чтобы испытать.

— Отличные, правда? — отзывается мама с дивана.

И бабушка щебечет, и мама соглашается, а Йенна только что пришла домой из школы и ничего не понимает.

Ходунки.

У соседки с собакой есть ходунки. Соседка с собакой — старая. Мама — не старая. И все равно.

— Если купишь что-нибудь по дороге — ну, к примеру, в ближайшем киоске, — можешь положить вот сюда, — бабушка хлопает ладонью по корзинке, приделанной спереди.

— Да, удобно, — соглашается мама, хотя она уже сто лет не выходила в магазин.

Такими делами занимается Йенна.

— Лучше, чем костыли, — говорит бабушка.

— Да, гораздо лучше.

— Йенна, хочешь попробовать?

Бабушка смотрит на Йенну, сверкая рыжими локонами. Она только что покрасила волосы — ей не нравится, когда видно седину. Ей не нравится казаться старой.

У Йенны есть мама, у мамы есть ходунки.

Еще у Йенны есть бабушка, которая не хочет казаться старой.

— Не хочу, — говорит Йенна.

Бабушка не сводит взгляда с Йенны.

Хочет, чтобы та показала, что все в порядке, что все как надо.

Хотя все не в порядке, все не так, как надо.

Поэтому Йенна встает, кладет ладони на ручки ходунков, делает несколько шагов. Колесики чуть скрипят, соприкасаясь с полом.

— Хорошие, — выдавливает она из себя.

А что еще можно сказать про ходунки?

Вот Йенна и говорит:

— Хорошие.

В ту же секунду хлопает входная дверь и раздается спасительный дедушкин клич:

— Эгей!

— Эгей! — отвечают голоса из гостиной.

— Вот и Дед Мороз! — дурачится дедушка. Йенна слышит, как он вешает свое элегантное пальто на вешалку в прихожей.

— А мы послушные детки! — дурачится мама в ответ, и дедушка заходит в комнату и целует ее в щеку.

— Ага, вот и они, — дедушка трогает ходунки. — Сегодня доставили?

Мама кивает. Дедушка принимается возить ходунки по полу. Они так ужасно скрипят, что Йенне приходится сесть на ладони, чтобы не зажать ими уши.

— Удобная штука, — хвалит дедушка.

— Очень удобная! — поддакивает бабушка. — Я и говорю — намного лучше, чем костыли, я же говорю!

— Точно, лучше, — дедушка чуть не врезается в стеллаж.

— Осторожно! — шипит бабушка.

— Садись-ка в корзинку, Йенна, прокачу с ветерком!

Дедушка ухмыляется, глядя на Йенну, и дергает ходунки, чтобы те «встали на дыбы», как велосипед.

«Господи, мне не три года!» — хочется закричать Йенне, но она молчит. Надо стараться, надо держать себя в руках — это она понимает.

— Она уже не маленькая, — говорит мама.

Дедушка со смехом ставит ходунки у телевизора, потом садится на диван рядом с Йенной и гладит ее по голове, взъерошивая волосы.

— Да, ты уже большая, Йенна-Пенна, — говорит он. — У тебя жених, наверное, есть — и все такое?

Чертов дедушка.

Чертовы ходунки.

Йенна не отвечает, встает с дивана. Вывозит ходунки в прихожую, ставит под вешалкой, поближе к дедову пальто. Ключи от машины жалобно звякают сквозь подкладку. Вернувшись в комнату, Йенна чувствует на себе три вопрошающих взгляда.

— Они заслоняли телевизор, — поясняет она.

В квартире появляются все новые и новые вещи.

Ходунки теперь стоят у маминой кровати. Туда же, в спальню, дедушка приносит вторую кровать — на случай, если бабушке придется пожить у них подольше, а не просто переночевать раз-другой, как раньше. В ванной селится бабушкина зубная щетка. В гардеробе — бабушкин халат.

И с этим Йенна ничего не может поделать.

Глава 26

Йенна собирается в школу.

Первым уроком — большая контрольная по истории. Йенна спешит, но как только открывает входную дверь, забывает о волнении. Буме! — за дверью кто-то стоит.

— Какого черта! — рявкает кто-то.

Это Модная Мамаша. Одной рукой она держится за щеку, в другой держит бутылку пива. От нее воняет.

— Какого черта! — снова вопит она, шатаясь на месте. По колготкам ползет стрелка.

— Ой, простите! — Йенна закрывает за собой дверь, чтобы не разбудить маму.

— Смотри, куда идешь! — Модная Мамаша еле шевелит языком, глаза красные, волосы лохматые и сальные.

Алкоголичка. Точно, мать Уллис — алкоголичка.

Так ей и надо! Вот что Йенна думает в таких случаях.

Так ей и надо, проклятой Модной Мамаше чертовой Уллис-Сиськуллис.

— Какого черта! — повторяет Модная Мамаша, обнаружив, что рукав ее кожаной куртки зацепился за ручку двери Вильсонов. — Я за… за… застряла!

— Сейчас отцепим, — Йенна помогает.

Когда дверная ручка, наконец, отпускает рукав, Модная Мамаша кренится так, что Йенна боится, как бы она не упала. Однако Мамаша находит равновесие и стоит, стараясь его сохранить. Судя по гримасам, это стоит ей большого труда.

— Ну, шпасибо, — шепелявит она. — Как тебя зовут, говоришь?

— Йенна.

— Да, точно. Jenna give те hope! Yea Jenna give me hope![6]

Сперва Йенна хочет сказать, что песня, которую распевает Модная Мамаша, называется Joanna give те hope, но потом передумывает. Какая разница?

— Слушай, — снова еле разборчиво бормочет Мамаша. — Ты в одном классе с Ульрикой, да?

— Да, — отвечает Йенна.

Модная Мамаша качает головой, поднимает указательный палец и крутит им у виска.


Рекомендуем почитать
Люся с проспекта Просвещения или История одного побега

Веселая, почти рождественская история об умной и предприимчивой собаке Люсе, которая, обидевшись на несправедливость, совершает побег из дома. После многих опасностей и приключений покорившая сердца нескольких временных хозяев беглянка благополучно возвращается домой как раз к бою новогодних курантов.Книга предназначена для детей среднего школьного возраста.


Два трюфеля. Школьные хроники

Весёлые школьные рассказы о классе строгой учительницы Галины Юрьевны, о разных детях и их родителях, о выклянчивании оценок, о защите проектов, о школьных новогодних праздниках, постановках, на которых дети забывают слова, о празднике Масленицы, о проверках, о трудностях непризнанных художников и поэтов, о злорадстве и доверчивости, о фантастическом походе в Литературный музей, о драках, симпатиях и влюблённостях.



У самых брянских лесов

Документальная повесть о жизни семьи лесника в дореволюционной России.Издание второеЗа плечами у Григория Федоровича Кругликова, старого рабочего, долгая трудовая жизнь. Немало ему пришлось на своем веку и поработать, и повоевать. В этой книге он рассказывает о дружной и работящей семье лесника, в которой прошло его далекое детство.


Фламинго, которая мечтала стать балериной

Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?


Что комната говорит

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Правила. Не снимай штаны в аквариуме

«Если не хочешь отвечать, задай вопрос.Не используй два слова, если достаточно одного.Иногда люди смеются. А иногда насмехаются.Маму обнимать можно и нужно, а кассира в видеопрокате — ни в коем случае».Это правила, которые Кэтрин сочинила для своего младшего брата Дэвида. Без них он совсем слетает с катушек.«Обалдеть!»«Почему бы нет?»«Гадость!»«Само собой!»«Плевать!»А это карточки со словами, которые Кэтрин нарисовала для своего друга Джейсона. С помощью их он общается с остальными людьми. Вообще-то Кэтрин приходится нелегко: ведь мир потихоньку переворачивается с ног на голову, когда тебе 12 лет.Книга была удостоена рекордного количества литературных наград, в частности Медали Джона Ньюбери — американской ежегодной литературной премии за выдающийся вклад в развитие литературы для детей.