Звезды над морем - [14]
— Даже не зная, что она Лорна? — удивился Пол.
— Ну, ты знаешь, как это бывает! — Колин смешался. — С некоторыми людьми так легко общаться! Им можно рассказать о таких вещах, о которых не скажешь даже человеку, с которым знаком всю жизнь. Я не мог устоять перед такой веселой девушкой. Мы не…
— Хорошо, — остановил его Пол. — Не нальешь ли нам кофе, Лорна?
Все немного помолчали. Потом Пол начал что-то говорить о каучуке. Ленч закончился, Джек убрал со стола, и около трех, глянув на часы, Пол заявил, что Колину пора собираться.
Его так и нераспакованный чемодан был поставлен на заднее сиденье машины, и Лорна вышла из дома, чтобы попрощаться с мужчинами. Колин извинился за то, что предстал перед ней в таком глупом виде, сказал, что был рад с ней познакомиться, и выразил надежду в скором времени увидеться с нею на Мэйн-Айленде. Пол открыл дверцу машины, но перед тем, как сесть в нее, Колин вдруг вспомнил.
— Кстати, Пол, я привез тебе записку от Элис Рэмси. Она у меня в чемодане, там может быть что-то срочное.
Ответ был очень кратким:
— Достанешь, когда приедем на пристань. Всего доброго, Лорна.
Она помахала им и вернулась в гостиную. Сначала ей показалось странным, что жена Билла Рэмси пишет Полу, но это было мелочью по сравнению со всеми остальными событиями. Лорна прошлась по комнате, чувствуя себя упавшей духом. Попыталась читать, но из этого ничего не вышло, и, наконец, отправилась в свою комнату, чтобы закончить шитье платья из китайского шелка.
Оно было таким, каким его хотел видеть Пол — облегающим фигуру, с узким вырезом у шеи и не похожим ни на одно из тех, которые она носила раньше. Лорна чувствовала себя в нем глупой и некрасивой, но выглядела старше, а Пол хотел именно этого. Однако, отложив шитье, она надела халат и уселась на стуле возле двери. Не прошло и пяти минут, как в коридоре послышались шаги Пола. Он приехал по крайней мере на час раньше, чем обычно возвращался с работы.
Лорна встретила его со словами:
— Ты сегодня рано. Твой кузен уехал?
Он кивнул:
— Я хочу поговорить с тобой.
Она облизнула сразу пересохшие губы.
— Я не должна была быть такой дурочкой. Но, перевязывая ему руку, я не знала, кто он такой. Затем мне все как-то не удавалось назвать свое имя, но я сделала бы это, если бы ты не пришел так рано. Я знаю, это звучит глупо, но…
— Да, это было не очень разумно, — грубо подтвердил Пол. — Но я не могу ждать искушенности от ребенка. Возможно, ваша встреча с Колином была очень веселой и смешной, только это все равно детский поступок. И в то же время я не могу винить Колина. Ты не подумала, что он мог бы повести себя с тобой не совсем красиво? Он молодой и кипучий, а на Мэйн-Айленде ему приходится вести себя осторожно из-за положения его отца. Впрочем, речь не о нем, я хорошо к нему отношусь, но мне не хотелось бы, чтобы Колин или кто-то другой заблуждался насчет тебя.
Лорна опустила голову:
— Я просто не назвала свое имя.
— Ты говорила ерунду, или, может быть, это правда, что ты хочешь сбежать от меня ночью?
Расстроившись, она объяснила:
— Это, конечно, была шутка, но иногда полезно шутить. Пол, ты делаешь из мухи слона. Я знаю, что поступила неправильно, скрыв свое имя от Колина, но не думаю, что это так уж серьезно. Почему ты отправил его домой? Ведь он хотел здесь остаться.
— И это также для того, чтобы ты научилась правильно себя вести. И ты прекрасно понимаешь, почему я отправил его домой.
Лорна застыла, услышав в его голосе гневные нотки.
— Ты не знаешь, как я несчастна из-за всего этого, — тихо призналась она. — Ты надеешься, что я пойму все без слов, а когда я не понимаю, считаешь меня дурочкой…
— Это совсем не так, — отрезал Пол, вышел на веранду, повернулся к саду и проговорил: — В моей женитьбе есть моменты, которые я не могу с тобой обсуждать. Пока не могу. Но одно ты должна запомнить. То, как нас оценивают другие, для меня не столь важно, как значимы наши с тобой отношения. От меня никто не ожидает больших перемен, но ты для них — моя молодая жена.
— Я никогда об этом не забываю, — пролепетала Лорна.
Он повернулся и, глядя ей в лицо, сказал:
— Только не говори мне, что ты об этом сожалеешь.
— Но я ни о чем не сожалею! Просто я ужасно себя чувствую оттого, что сею раздор между тобой и твоими родными.
— Не будь глупой! У меня с губернатором прекрасные отношения. Если Колин и его отец будут завтра в резиденции, мы поедем к ним.
— И… ты согласишься на венчание, как он того желает? — прошептала Лорна.
Пожав плечами, Пол с сарказмом произнес:
— Я не стану играть в эту комедию, даже ради губернатора.
Каким-то образом Лорна нашла в себе силу спросить:
— Значит, те слова, которые мы произнесли друг другу, нас не связывают?
— О нет! Они достаточно прочны. — Он махнул рукой, уходя от неприятной темы. — Послушай, Лорна, я вовсе не хотел тебя расстроить. Иногда мы в сердцах виним друг друга, но по возможности этого надо избегать. — И, сделав паузу, неожиданно спросил: — Ты нашла Колина привлекательным?
Она улыбнулась:
— Да, очень. А разве это не так? Он и сам это знает.
— Наверное, Колин говорил тебе, какая ты симпатичная, и спросил, любишь ли ты танцы? Тебе понравилось, как он с тобой разговаривал?
Я всегда пишу только выдуманные истории. Но в жизни бывает такое, о чем ни один фантазер не додумается! Лично я знаю одну невероятную историю. И она как раз завершилась в новогоднюю ночь. Поэтому впервые напишу в стиле реала. Более того — ничего не добавив от себя. Считайте, что я просто запишу со слов главной героини! И я очень надеюсь, что история подарит Вам заряд оптимизма и душевных сил на весь следующий год.
Взрослые в чудеса не верят, но почему-то продолжают их ждать. Особенно под новый год, когда падает пушистый снег, заметая следы прошлого. Когда чувствуется аромат хвои, который помнишь с самого детства и не можешь спутать ни с каким другим. Когда губы пощипывает от сочной мякоти мандаринов. И хочется, чтобы все было, как во сне. Только намного слаще…
Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.
Она была идеальна от макушки до пяток. И ее брак с преуспевающим Орвеллом выглядел не менее идеальным. Игра на публику длилась несколько лет. После развода проблемы возникали одна за другой, а главное, снова на горизонте возник Бред Ларсон. Ей казалось, что их отношения исчерпали себя. Но прошлое не оставляет в покое. Смогут ли они переступить через старые обиды и преодолеть давние противоречия?
Убиться веником — что это? Любимое выражение героини или коктейль со свекольным соком? Чтобы понять, о чем идет речь, не обязательно иметь большой опыт общения по Интернету. Умные люди считают, что настоящей любви в чате не место. Какая любовь, если ни разу не видел предмета своей страсти? Только голос и буквы на мониторе… Именно в такой ситуации оказались герои этой истории.
Без Вычитки.Черновик. Встретить Новый год с любимым человеком это счастье. Но застрять в лифте под новый год с не очень приятной личностью, ничего хорошего за собой не ведёт. Полина думала, что она скорее застрелится чем переживёт пару часов наедине со Славой. Но вышло совсем не так как она предполагала.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…