Звезды над морем - [12]

Шрифт
Интервал

Он прыгнул обратно на палубу и протянул ей левую руку. Она последовала за ним, и они очутились в кабине. Для небольшого судна каюта выглядела роскошной, но Лорна не стала ее разглядывать. Она налила горячей воды, нашла бинт и антисептик и взяла молодого человека за запястье. Его рана все еще кровоточила, так что следовало ее хорошо промыть. Сделав это, Лорна посыпала рану и вокруг нее антисептиком.

— Очень ловко. Вы, случайно, не медсестра?

— Нет, но перевязала сотни ран, оказывая первую помощь пострадавшим, когда училась в последнем классе школы.

— И как давно это было?

— Я окончила школу в прошлом году. Вы не передадите мне ножницы?

Он сделал это со словами:

— Вы, должно быть, были необычной школьницей?

— Это не так.

— Значит, стали такой сейчас. Девочки вашего возраста, как правило, стараются выглядеть старше своего развития, а вы почти натуральная…

— Почти?

— Ну, в вас есть что-то… — заколебался он. — Ваши родители, случайно, вас не били?

Она улыбнулась, склонившись над его рукой.

— Нет, а вас?

— Вы уклончивы. Вот почему не выглядите абсолютно естественно. Но мне почему-то кажется, что вас кто-то обидел.

— Все, — заключила Лорна, указывая на пластырь, которым закрепила повязку. — Не забывайте промывать рану. А мне пора идти.

— Забудьте об этом! — попросил он радостно. — Вы не можете покинуть несчастного раненого. И я не верю, что у вас нет ни малейшего представления о том, кто я такой.

— Я не хочу об этом знать, — откликнулась она, вытирая руки. — И если мы когда-нибудь познакомимся, можете не вспоминать сегодняшний случай. Я пришла всего лишь для того, чтобы спасти вас от столбняка.

— И сделали бы то же самое для любой собаки? В любом случае вы слишком великодушны и привлекательны, чтобы иметь злое сердце. Могу я пригласить вас поехать со мной на Мэйн-Айленд?

Лорна застыла.

— На Мэйн-Айленд? — переспросила она. — Вы оттуда приплыли?

Он кивнул:

— Слышали обо мне? Я Колин Гарфилд.

Лорна привела в порядок мысли. Колин Гарфилд? Как она могла не подумать об этом!

— Вы сын губернатора, — проговорила она тихо.

— Так что лучше будьте со мной милы.

— А зачем вы сюда приехали?

— Увидеться с Полом — моим кузеном. Знаете его?

Почему-то она смогла ответить только так:

— Да, я его знаю.

— Но не думаю, что достаточно хорошо. Он великий человек. Кстати, вы не знаете, есть ли здесь где-нибудь неподалеку машина, которой я мог бы воспользоваться?

Лорна приняла решение. Правильно она поступает или нет, но у нее есть возможность узнать больше, не открывая своего имени. Поэтому вежливо предложила:

— У меня джип с водителем, и вы можете поехать со мной, если хотите.

Порт жил своей шумной жизнью, и, казалось, никто не обратил внимания на светловолосого юношу и девушку с каштановыми волосами, шедшую рядом с ним.

Когда они сели в машину, Колин спросил:

— Нам с вами по пути или вы будете так добры к раненому торговцу каучуком, что подвезете его?

— Мне с вами по пути. А вы интересуетесь торговлей каучуком?

— Откровенно говоря, не очень. Я вообще не хотел работать, но Полу это не понравилось, — ответил он сразу потускневшим голосом. — Я вернулся из Кембриджа три года назад и был готов бездельничать до тех пор, пока отец будет давать мне деньги. Но Пол с этим не согласился. Когда я отказался от работы на производстве, он предложил мне административную должность. Его это устраивает, и старик тоже рад.

— Для вас имеет значение, что нравится или не нравится вашему кузену?

— Да, большое. Он для меня авторитет с самого детства. У него всегда был сильный характер лидера. В каком-то смысле мой кузен — человек безжалостный, но это качество помогает ему добиваться больших успехов. — Колин сделал паузу и внезапно заявил: — Я расскажу вам кое-что. Недавно он женился на ком-то, — из нас никто ее еще не видел, — и старик очень расстроен. Пол, конечно, ничем ему не навредил, просто мой отец сторонник формальностей. Мне предстоит убедить Пола, чтобы он привез свою жену на Мэйн-Айленд для венчания в церкви.

Лорна почувствовала, что ее руки стали влажными.

— А леди Эмми Гарфилд тоже этого желает?

Он пожал плечами:

— Эмми ничего не говорит, она ждет своего часа. Ее дочь, Керл, была самой лучшей партией для Пола. Я никогда не любил Керл, нам обоим было по двадцать лет, когда наши родители сошлись, но, должен сказать, она стойко приняла поражение. Или слишком обижена, чтобы показывать какие-нибудь чувства, но это должно было быть для нее ударом.

— Она влюблена в Пола?

— Думаю, да, но старалась этого не показывать. Я не утомил вас?

Лорна покачала головой:

— Как долго вы собираетесь пробыть на Панае?

Он усмехнулся:

— Отец не велел мне возвращаться без согласия Пола на церковную церемонию. А кто знает, сколько для этого потребуется времени?

Лорна хотела, наконец, признаться, что она и есть жена Пола, но этот момент ей показался неподходящим. Колин Гарфилд был счастливым, приятным и общительным человеком. Сейчас не стоило его беспокоить, а позже, возможно, эта новость и не потрясет его так сильно. Однако оказалось не так легко беспечно произнести:

— Ну, это не моя проблема! На вашем месте я устроила бы небольшую трагедию из-за вашего пореза на руке и притворилась бы немного больной.


Еще от автора Розалинд Бретт
И никаких сожалений

Росс Брэннан, грубый и циничный реалист, предлагает юной Клэр Мэриден заключить с ним брак по расчету на время, которое ему предстоит провести в самом сердце африканских джунглей, а потом расстаться. Успев полюбить Росса, Клэр надеется растопить ледяное сердце мужа…


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…