— Привет. Чем занимаешься?
Ава подняла голову и увидела сестру. Под мышкой она держала коробку печенья и по стакану молока в каждой руке. Ава тепло улыбнулась.
Пока они росли, Рита всегда старалась поднять сестре настроение, если что-то приключалось — будь то резкое замечание отца или случай в предпоследнем классе, когда грудастая Тина Уайт сумела перехватить у нее роль в школьной постановке.
Но особенно забавляло и трогало Аву то, что Рита до сих пор считала, будто печенье и молоко лучшее лекарство от всякой хандры.
Рита у нас мечтательница, импульсивная и романтичная натура, подумала с нежностью Ава. А ответственный человек, практичный и осторожный, — это она. Мать была в восторге, что обе ее дочери — цельные натуры.
— Ну, так кому же ты собралась звонить? — спросила сестра, выдергивая Аву из прошлого.
— Во все мотели города.
Рита ахнула.
— Неужели ты собираешься бросить меня как раз тогда, когда я в тебе больше всего нуждаюсь?
Кроме того, теперь в городе всего один мотель, да и он битком забит приехавшими на родео. — Она поставила молоко на столик и взяла сестру за руку. — Пожалуйста, не уезжай. Прости за сегодняшнее — я вела себя ужасно.
— Ничего ужасного. Ты просто была несносной, противной и лезущей не в свое дело…
— Ладно, ладно. — Рита упала спиной на кровать. — Послушай, я тебя люблю и хочу, чтобы ты была счастлива. Четыре года назад папа поступил очень плохо и несправедливо. Я просто подумала, что если вы с Джаредом нормально поговорите, то, может быть, всем станет лучше?
Ава через силу улыбнулась.
— Большое тебе спасибо, сестричка, но ты сама видела, как он сегодня смотрел на меня. Ущерб нанесен — все кончено. — Она серьезно посмотрела на сестру. — Между прочим, ты не виновата в том, что сделал папа.
— Я могла бы помочь тебе. — Щеки Риты слегка порозовели, она отвела взгляд.
— Нет, не могла бы. Ты была еще маленькая. Ава вздохнула. — Безболезненного выхода из той ситуации не было. Если бы я ушла к Джареду, они с бабушкой оказались бы на улице. Папа мне так и пригрозил. А я не могла допустить, чтобы такое случилось.
— Знаешь, у них теперь большой дом. И никаких финансовых проблем.
— Я знаю, — негромко сказала Ава и посмотрела не печенье. — Можно мне одно?
Рита засмеялась и протянула ей весь пакет.
— Бери уж два. — Она серьезно взглянула на сестру. — Ты собираешься навестить папу, пока вы здесь?
— Вряд ли. — Ава поежилась.
— Не хочешь познакомить его с внучкой?
— Он весьма ясно выразил свои чувства по отношению к Лили.
— Но он очень изменился, когда ты уехала. Вернее, после того, как с ним произошел несчастный случай. Его сбила машина, и он сильно ударился головой. Похоже, этот удар вернул ему кое-какой здравый смысл и чуточку понимания. Мне кажется, отец действительно хочет с тобой увидеться.
Думаю, он теперь кое о чем сожалеет.
Ава решительно покачала головой.
— Я не могу так рисковать, не могу позволить травмировать Лили. Мне достаточно и одного Джареда. Именно поэтому нам и нужно остановиться где-то в другом месте.
— Да ладно тебе. Он же сказал, что не придет на свадьбу, так?
— Так.
— Тогда о чем тебе беспокоиться?
Ава пожала плечами. Джаред действительно обещал не приходить на свадьбу, а это означало, что он не зайдет за приглашением.
— Наверное, и правда не о чем.
Какое-то время они сидели рядом на кровати, ели печенье и пили молоко.
Ава схватила еще одно печенье, встала и подошла к окну. Ей даже и думать не хотелось о предложении Риты. Джаред ее теперь ненавидит. И скорее всего, после сегодняшнего разговора он к ней и близко не подойдет…
Мысль оборвалась. Ей стало нечем дышать, руки задрожали.
Сквозь оконное стекло и пыльную сетку она смотрела, как перед ней развертывается сцена, которую она тысячи раз проигрывала в своем воображении.
Лили отошла от песочницы и своих приятельниц и стояла теперь возле кустов роз, разговаривая с высоким, потрясающе красивым шайеном.
— У тебя есть лошадки?
Джаред улыбнулся симпатичной большеглазой девчушке с длинными медного цвета волосами, стянутыми в конский хвост.
— Целых семь.
День клонился к вечеру, но солнце пекло нещадно. Попить бы чего-нибудь холодненького, подумал Джаред, когда сидевшая перед ним девчушка неловко подала ему маленький стаканчик, который взяла с детского столика, стоявшего на мощенном кирпичом патио у края газона.
— Благодарю вас, мэм, — сказал он и разом осушил прохладную кисловатую жидкость.
Интересно, кто она такая? Вероятно, еще одна внучка миссис Янг, хотя она совсем не похожа на ее черноволосых малышек. Но если она из семьи Янгов, то почему она здесь, у дома Риты? Зашла в гости? Вполне возможно. Парадиз — это по-настоящему семейный город.
Помахав миссис Янг, у которой был несколько усталый вид, он посмотрел на малышку, тянувшую его за джинсы. Эта девчушка вовсе не походила на избалованную, всю в оборочках юную леди. Нет. Девочка, представившаяся ему как Лили, одетая в джинсы и тенниску, была весьма изрядно измазана землей. Это была девчонка-сорванец.
Джаред это понял сразу же, как только вошел во двор, когда она совершенно бесстрашно выпрыгнула из песочницы через довольно высокий бортик. Ей было годика три или четыре, точнее определить он не мог. Она не очень-то распространялась на этот счет, предпочитая засыпать вопросами его. Джареду ее бесцеремонность вовсе не претила, он любил детишек. Просто у него не было большого опыта общения с ними.