Звёздное кружево: Любовь «от кутюр» - [31]

Шрифт
Интервал

— То, что было давно, она помнит лучше, чем вчерашний день. Ей не слишком-то легко жилось с дедом, он был настоящий тиран. Подчас бабушка забывает, что он уже умер. И когда Мария прочитала ей твое письмо, она испугалась, что оно попадет мужу на глаза, и велела сжечь его. А потом снова впала в детство.

— Бог мой, я не знала, что мое письмо так на нее подействует, а то бы не стала писать его.

— Да ты что! — темпераментно воскликнул Джованни. — И думать забудь! Я не такой, как дед! Я так рад, что ты объявилась. Уж ты-то вообще не имеешь никакого отношения к той давней истории. На наше счастье, Мария не послушалась бабушку, а отдала письмо моей жене. — Он посмотрел на Франческу с хитрой улыбкой. — Хоть я и не деспот, однако человек осторожный. Не то что моя жена, у нее слишком доброе сердце. Я решил сначала посмотреть на тебя, прежде чем брать в свой дом.

— Спасибо, что ты со мной откровенен, кузен Джованни, — насмешливо улыбнулась ему Франческа, — но у меня и в мыслях не было стать вам обузой. — Она гордо вздернула подбородок. — Я просто хотела познакомиться или даже подружиться с родственниками. Разве это не естественное желание? А обеспечить себя я вполне в состоянии и сама, можешь мне поверить!

— Но не настолько, как это подобает члену нашей семьи. Я уважаю твою независимость, Франческа, однако не думаю, что твое нынешнее положение достойно тебя. Вряд ли и тебя саму устраивает работа мелкой служащей!

Его голос звучал теперь холодно и даже слегка высокомерно. Так мог говорить и Каспар.

— Откуда ты знаешь, где я работаю?

— Я послал в пансион мальчишек узнать, дома ли ты. Хозяйка спустилась собственной персоной, и мне было не трудно навести о тебе справку. Сначала она, конечно, отнеслась к моим расспросам с подозрением, но, когда убедилась, что у меня нет плохих намерений, разговорилась. Похоже, хозяйка печется о тебе и даже чувствует какую-то ответственность. Она очень хорошо о тебе отзывалась, но сожалела, что ты всегда грустная. Она полагает, что ты недавно потеряла родителей. Но разве это так? Твой отец ведь умер довольно давно, ты все еще горюешь по нему?

— Синьора Бари ошибается. Я вовсе не грустная, просто не слишком откровенная, — возразила Франческа. — А к отцу я не была настолько привязана, думаю, дедушка еще тогда правильно оценил его. Но все равно, это было несправедливо так поступить с мамой из-за неудачного замужества! Прости, может быть, я не все знаю, мне известна только версия отца.

С этого дня жизнь Франчески кардинальным образом переменилась. Джованни и Габриэлла, не допуская никаких возражений, забрали ее к себе. Они считали, что она должна находиться под их опекой и вести жизнь достойную девушки их круга до тех пор, пока не появится симпатичный молодой человек, естественно богатый и родовитый, за которого она выйдет замуж.

У самой Франчески на этот счет были совсем иные планы. Она хотела заниматься моделированием и сделать профессиональную карьеру, и никакие просьбы или уговоры не могли поколебать ее решения. Тогда семья взялась за то, чтобы, используя свое влияние, помочь наладить ей нужные контакты. Так она познакомилась с Джеком Линслейдом.

К тому времени Франческа завершила свое образование. Итальянским она владела теперь не хуже английского, а внешне преобразилась в молодую элегантную женщину. Уже полгода она работала ассистенткой у одного из ведущих кутюрье Италии и быстро набиралась опыта.

Джека Линслейда она знала по рассказам. Он был сорокалетним вдовцом с двумя сыновьями. Мальчики воспитывались в закрытой школе в Швейцарии. По рассказам, он горячо любил свою умершую жену, и не собирался скоропалительно жениться второй раз.

— Насколько я знаю, у него сейчас нет никакой женщины, — болтала Габриэлла по дороге на прием. — Он весь в работе.

Тем вечером Франческа станцевала с Джеком Линслейдом не один танец и нашла его очень интересным. Он не кичился своим богатством и не приставал со старческими поучениями. Напротив, много расспрашивал ее, интересовался ее взглядами и планами на жизнь. У них оказалось немало общих интересов и мнений о разных вещах и событиях. Она явно понравилась Джеку.

Двумя днями позже Джек поджидал ее у дома моды. Когда он пригласил ее на обед, она заколебалась.

— Что вас смущает? — улыбнулся он открытой улыбкой. — Боитесь, что примусь вас соблазнять?

— Нет, такого впечатления вы не производите, — засмеялась Франческа.

— Может, лет через двадцать я и начну гоняться за девушками, которые мне в дочери годятся, но не теперь. А знаете, мне очень жаль, что у меня нет дочери, я люблю женское общество. Но сейчас, после смерти моей Изабель, большинство женщин интересуется скорее моими деньгами, чем мной самим. Вы, кажется, к деньгам равнодушны. Вы проявили интерес к моей работе, а мне хочется побольше узнать о ваших дальнейших планах. Такое предложение вас устраивает?

Так началась их дружба, от которой Джованни и Габриэлла ожидали, а может, даже надеялись, что она перерастет в нечто большее. Возможно, их неуемное стремление выгодно выдать Франческу замуж послужило тому, что она легко получила согласие семьи принять предложение Джека Линслейда финансировать ее собственное дело. Ее саму смущало только то, что для этого придется вернуться в Лондон. Большую часть года Джек проживал в Англии, там был его основной бизнес.


Рекомендуем почитать
Настоящее - Прошлое - ...

Живя без надежды на будущее, ты неосознанно начинаешь копаться в прошлом. Анализируя прожитое, понимание: прожито бесполезно, бессмысленно, зря – воспринимаешь со страхом. Проблески счастья, несомненно, были, но в основном твоя история состоит из бесчисленных ошибок, боли и предательств. Прошлое – не изменить, а мечтать о будущем глупо, когда твое настоящее - больничная койка и безумное желание укоротить и без того короткую жизнь. Где взять желание выстоять, когда каждый новый день разливается мучительной болью во всем теле? Где взять силы вопреки всему стать счастливой в очень туманном будущем?..


Под лондонским дождём

В Лондоне живут две незнакомые друг другу женщины. Они ровесницы.Кэтрин работает в богатых домах Лондона горничной. Мишель, бывшая фотомодель, удачно вышла замуж и наслаждаеться своей роскошной и беспроблемной жизнью. Их разьединяет огоромный социальный статус, но обьединяет желание перемен в жизни. По воле судьбы или роковому случаю они знакомяться и давно забытые любовные тайны напоминают о себе. Чувства, мысли, переживания, воспоминания, ситуации, встречи и судьбы начинают переплетатся в одно целое.


Растопи моё сердце

«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?


Два Виктора и половинка Антуанетты

Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.


Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Повелительница тьмы

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Камень преткновения

Клаудия приехала в Венецию работать в ювелирном салоне, а не строить глазки мужчинам, будь они хоть трижды графами. Филиппо ей не пара, слишком горд, и вокруг него вертится слишком много женщин, твердит сама себе девушка, но влюбляется все сильнее. Дело идет к свадьбе, но вдруг выясняется, что в фамильной броши, которую реставрировала Клаудия, кто-то заменил изумруд искусной фальшивкой…


Жена по объявлению

Подумать только, папа решил жениться! И со своей невестой он знаком уже два года! А она после смерти матери взвалила на себя все домашние заботы и все свое время посвящала отцу, сестрам и братьям. И это вместо того, чтобы устраивать собственную жизнь! Ну все, хватит, теперь все изменится. Вот, в газете есть объявление…


Шейх и пери

Эмбер работает над сценарием, события которого разворачиваются в арабском княжестве. Чтобы почувствовать колорит Востока, изучить историю эмирата и местные обычаи, она едет туда. Только Восток — не Запад; и она сталкивается с большими трудностями, чем ожидала. Эмбер в отчаянии и готова уже все бросить, но неожиданно получает приглашение на аудиенцию с самим эмиром, шейхом Гасаном. Личный лимузин шейха привозит ее во дворец. Эмбер кажется, что она попала в восточную сказку…


Английская тетушка

Ребенок в результате страшных событий потерял память. Но о девочке есть кому позаботиться. В далекую Мексику из Англии приезжает ее тетя. Тетя?! Она сама так молода и прекрасна, что ее мало кто принимает всерьез. Но это только кажется. Вся долина величественной реки Рио-Лима приходит в возбуждение. Разыгрываются шекспировские страсти. Но в целом мире есть только один, кому отныне и навек принадлежит ее сердце…