Звезда Востока - [66]

Шрифт
Интервал

Он хотел эту женщину немедленно, сейчас, сию минуту. Она почувствовала это и воспротивилась.

– Простите, сэр, почему вы разговариваете со мной в подобном тоне? От общения со мной пострадала ваша репутация? Или вы потеряли девственность? Вы, возможно, забеременели и остаетесь здесь один на ближайшие три года? Что с вами, Гарольд Маккензи? Похоже, от нашей жары вы сошли с ума. Или у вас начинается разжижение мозга? Тогда обратитесь по поводу недомогания к доктору Картеру. Это по его части! Говорят, что он хороший специалист по акклиматизации. С развитием транспорта люди имеют возможность много путешествовать, а влияние климата, особенно на состояние мозга, неоспоримо. И па, то есть доктор Картер, изучает этот феномен! – Летиция повернулась и, прикрыв руками голову, догнала Элис. – Надо вернуться и надеть шляпки! Если поедем в город, то не забыть об этом! – донеслась до Гарольда последняя фраза Летиции.

Он рванулся вслед за девушкой.

– Летти! Мисс Летиция! Подождите! Вы так и не дали ответа на мое предложение!

Он остановился перед женщинами, надеясь, что его вид заставит Летицию, его возлюбленную, его любовницу, прийти в чувство, опомниться, покорно подчиниться его воле… «Летти! Мисс!» Что-то случилось с ним. Он сгорал от нетерпения. Он должен получить ее ответ сегодня, сейчас, сию минуту.

– Мисс! Я требую ответа! Ты выйдешь за меня замуж, Летиция? – Гарольд встал на садовой дорожке, заслоняя ее собой.

– Сэр! Прекратите морочить мне голову! – Летиция устало смотрела на него. – Я вас не понимаю. Заставляете меня принимать такое ответственное решения здесь, по пути на конюшню? Похоже, вы сочли меня за другую женщину! В конце концов, я занята! Пока еще меня никто не освобождал от обязанностей компаньона и делового партнера сэра Джона Картера. И мне необходимо решить хозяйственные вопросы. Кто позволил вам обращаться со мной, как с уличной женщиной? Ведь даже уважающая себя прислуга уйдет из вашего дома, если вы станете обращаться к ней таким тоном! – Летиция и в самом деле обиделась. Что будет с их отношениями дальше? Гарольд, как и большинство мужчин, станет помыкать своей супругой, то есть ей, Летицией. У нее задрожали губы. – Простите, сэр.

Летиция уцепилась за руку Элис, намереваясь продолжить свой путь. Женщины зашагали дальше, оставив Гарольда переваривать полученную информацию. Элис испуганно зашептала:

– Мисс Летти, не переусердствуйте, дорогая моя. На вашего сэра Гарольда больно смотреть.

Летиция сильно сжала пальцы Элис, так, что женщина невольно вскрикнула.

– Простите меня, мисс Стейк. – Опомнившись, девушка освободила руку бывшей служанки. – Я не хочу отпускать его одного, а он не хочет расставаться со своими холостяцкими привычками как можно дольше! Но ему нужно, чтобы я стала кроткой, исполнительной, безропотной женой. А я другая, я не смогу так! Меня не устроит просто роль жены при муже. В конце концов, у меня достаточно средств и опыта, чтобы содержать себя и своих детей. Отец в любом случае выделит мне долю из своего состояния. У него ведь нет сыновей.

– Вы решительная и сильная женщина, мисс. – Элис с уважением смотрела на Летицию. – Такой я вас еще не знала. Вы повзрослели так быстро!

Женщины подходили к манежу и конюшням. Юнь Чан и Уилли Сэдли смотрели, как лошади бегают по манежу. Они готовились к скачкам.

– Мисс Летти! Каких лошадей заложить в повозку? – мужчины обрадовались появлению молодой хозяйки. Уилли вопросительно уставился на девушку. – Можно задать вопрос, мисс?

– О чем ты хочешь узнать? – Летиция стала в тень конюшни, спасаясь от неистовых солнечных лучей.

– Говорят, что вы выходите замуж и покидаете нас, мисс. – Уилли изобразил на лице печаль, но Летиция знала, по какому поводу он переживает.

– Хочешь в Британию, Уилли? Скучаешь по родине?

– Меня все сильнее тянет в родную Шотландию, мисс!

– И шотландское виски не помогает снять приступы меланхолии? Не верю! – Летиция обратилась к китайцу: – Юнь Чан, скажи, Дженни нашла свою девочку?

Юнь Чан помолчал, потом покачал головой.

– Дженни нашла дочку, но… Ее малютку Энн уже забрала приемная семья. Дженни с вечера плачет в доме для привратника. Отказывается от еды. Но я знаю, что мисс Летти обещала ей помочь. Дженни может ехать домой через три дня. Ей сократили срок из-за рождения Энн!

– Мисс Стейк, почему я об этом ничего не знаю? – девушка с недоумением и обидой посмотрела на бывшую служанку.

– Простите, мисс Картер. Я только ранним утром приехала. – Элис побледнела и вцепилась в плечо Летиции, словно ей внезапно стало плохо. – Я боялась вас побеспокоить посторонними вопросами. Вы понимаете меня?

– Ах да! Я все понимаю, Элис. – Летиция действительно была очень огорчена. – Вы зря вели себя слишком деликатно, мисс Стейк! Ну, уж как получилось! Надо забрать девочку и быстро оформить документы, пока новые родители окончательно не привыкли к малютке! Уилли, пожалуйста, заложи четырехместный фургончик! И поспеши! Юнь Чан, ты поедешь с нами. Сейчас я найду Дженни! – Летиция быстро зашагала к воротам усадьбы.

– Вы так и не ответили на мой вопрос, мисс Летти. – Конюх смотрел вслед юной хозяйке, но та лишь небрежно отмахнулась. – Не будь слишком любопытным, Уилли Сэдли. Ты же мужчина! После поговорим! – А конюх еще долго смотрел ей вслед, что-то добродушно бурча.


Еще от автора Аннет Клоу
Колдовское наваждение

История любви Патриции и Эмиля разворачивается на фоне полыхающей в Соединенных Штатах гражданской войны. Счастье, благополучие и сама жизнь влюбленных поставлены на карту, и отстоять их они могут только вместе…


Колдовство любви

По заданию венецианского дожа молодой патриций Антонио ди Карриоццо отправляется ко двору турецкого султана. И там, в Стамбуле, в гареме турецкого вельможи встречает юную Лали, невольницу, некогда привезенную в Стамбул из Италии в золоченой клетке…


Линия судьбы

Лоре Джекилл, потерявшей родителей в детстве, тяжело приходится в охваченной войной Италии. Но однажды к ней в поместье приезжает бывший гарибальдиец Санчес Корелли, который привез молодой женщине письмо — последний привет от погибшего брата. И Санчес и Лора чувствуют, что не смогут больше жить друг без друга, но Лора не знает о том, что именно Санчес и убил ее брата…


Любимый обманщик

Любимец женщин и возмутитель спокойствия Кристиан Бентон возвращается в маленький провинциальный городок, из которого вынужден был бежать несколько лет назад. Он приехал, чтобы забрать свои деньги, некогда переданные на хранение одному из своих друзей. Планы мистера Бентона нарушает любовь, но даже ради очаровательной Мелиссы Коуплендл Кристиан не готов пожертвовать своей свободой…


Рекомендуем почитать
Греческая пленница

Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.


Держи спину прямо

Когда резко меняется жизнь, не спеши под нее прогибаться. Это единственное наставление погибшей матери, которое осталось в памяти Амарин ДейСоло. ПРОШУ НЕ РАЗМЕЩАТЬ МОЮ КНИГУ НА ДРУГИХ РЕСУРСАХ.


Колыбельная волкам

Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.


Расчёт по-королевски

Каждые десять лет монархи государств со своими наследниками собираются втайне от всех для обсуждения вопросов мировой политики и социальных проблем. Ну и чтобы организовать браки между королевствами.    Эльза может стать наследной принцессой Ваттенголдии, но для неё вся эта ситуация представляется устаревшей и отвратительной. Несмотря на то, что она желает лучшего для своей страны, она не собирается бросаться в нежелательные отношения - не говоря уже о браке - с виртуальным незнакомцем. И, конечно, её родителей не сильно волнуют чувства дочери: как только они прибывают на Саммит в Калифорнию, сразу начинают проворачивать свои делишки, заключая за её счёт торговые соглашения и союзы.


Harlow Hemmings

Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?


Белый — цвет страсти

Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.