Звезда любви - [28]
— Я... — Она не знала, что сказать, как выразить свою благодарность.
— Ничего не надо говорить. — Он наклонился, поцеловал ее в щеку. — Засыпай, девочка.
И, подчиняясь его спокойному голосу, Моника закрыла глаза, свернувшись калачиком под пледом. И действительно мгновенно уснула с тихой улыбкой на губах, с синеватой тенью под глазами, похожая сейчас на уставшую маленькую девочку, такую беззащитную, что у Грегори защемило сердце от нахлынувшей нежности.
— Последняя любовь, — глухо прошептал он, едва касаясь губами ее щеки. — Последняя...
Но Моника этого уже не услышала.
А утро было чудесным — умытое дождем, ясное, свежее. И капли росы холодили ноги, когда она спустилась в сад. Грегори сидел в шезлонге, подставляя лицо солнечным лучам, а Пинки носился по мокрым дорожкам, влетая на полной скорости в лужи и разбрызгивая воду. Увидев Монику, он залился радостным лаем и бросился к ней, виляя хвостом изо всех своих собачьих сил.
Она боялась первой после близости встречи с Грегори. Но ничего страшного не произошло. Он обернулся к ней, приветственно помахал рукой и сказал без тени волнения:
— С добрым утром, девочка. Будем завтракать?
Он как будто давал ей возможность перечеркнуть, если захочется, вчерашнюю ночь. Сделать вид, будто ничего и не было — ни страстной грозы, ни грозовой страсти. Но Моника не ощущала неловкости, наоборот, она чувствовала себя юной, прекрасной и счастливой, тело и душа пели, и хотелось закружиться на месте, раскинув руки, в надежде, что удастся оторваться от земли...
Она подбежала и поцеловала Грегори в щеку и, увидев, как мгновенно изменилось его лицо, — печальное и задумчивое выражение сменив на радостное, — рассмеялась.
— Ты тоже опасался первой встречи?
— Немного. — Он встал ей навстречу, раскрывая объятия. — Ты очень красивая. И даже утро тебе к лицу, что редко бывает с женщинами.
— У тебя, наверное, богатый опыт? — спросила она без тени ревности.
— В общем-то, да. — Грегори вдруг подхватил Монику на руки и закружил. — А у тебя?
— Ты не поверишь, если я скажу — первый?
— Поверю.
— Понимаешь... — начала она, но Грегори прервал слова поцелуем.
— Мне не надо ничего рассказывать, девочка. Я и так знаю слишком много печальных историй.
— Ладно. — Моника согласно кивнула. — Тогда пойдем купаться.
Это был чудесный день, как и все последующие. По утрам Моника уезжала в город на работу: ателье впервые за год стало приносить хоть какую-то прибыль. Майкл действительно привел несколько знакомых, которые сделали довольно большие заказы. Дайана тоже с удовольствием доверяла Монике подборку своих нарядов. Да и другие начали присматриваться к молодой женщине, моделировавшей такие необычные костюмы. У ателье «Бьюти» было одно неоспоримое достоинство: если человек здесь что-то заказывал, он мог быть уверен, что будет единственным обладателем этой вещи.
После полудня Моника уже начинала тосковать по Грегори. Ей не хватало его уверенного взгляда, негромкого голоса, нежной улыбки и, конечно, сильных рук, которые умели так обнимать, что забывался весь окружающий мир. Часа в четыре Моника уезжала обратно на виллу и всю дорогу представляла, как Грегори и Пинки нетерпеливо дожидаются ее возвращения у ворот.
Жизнь превратилась в ежедневный праздник, и уже не верилось, что когда-то все было по-другому. Правда, до Моники снова начали доходить неприятные слухи: что она якобы находится у мистера Хоупа на содержании и вытягивает из него кучу денег. Она поделилась этим с ним, но он только отмахнулся и сказал:
— Пусть болтают, это не может нам помешать, правда?
— Да, но...
— Девочка, у людей слишком много свободного времени, им надо чем-то занимать себя. Вот они и придумывают гадости — на большее их воображения не хватает. Прошу тебя, не думай об этом, просто живи.
Майкл тоже не слишком одобрял эту связь, о чем не преминул сообщить Монике, но она отмахнулась от его предупреждений. К тому же скоро он уехал в Европу — посмотреть мир, как он это называл. Дайана же была к мужчинам старше себя равнодушна: ее привлекала только молодость. Да и вообще, ей было не слишком важно, с кем живет Моника, главное, чтобы это было пристойно, как она выражалась.
Осень промелькнула как-то слишком быстро, зима пролетела незаметно. Не даром же говорят: счастливые часов не наблюдают. Дни и ночи Моники были прекрасны, она наконец обрела гармонию. Грегори никогда и ничего от нее не требовал, не расспрашивал о прошлом и не строил планов на будущее. Он жил сегодняшним днем, даже не днем — мгновением. И умел радоваться каждому ломтику времени, отмеряемому часами. И делиться этой радостью с Моникой.
Он учил ее искусству любви — медленным острожным прикосновениям, долгим головокружительным поцелуям, сокровенным ласкам и умению угадывать желания партнера. Учил, что в любви не может быть ничего стыдного, что в ней никогда не должно быть насилия, упреков, зависимости или ревности. Что чувство живет лишь на свободе, а в неволе погибает.
И Моника была хорошей ученицей, она с благодарностью принимала все, что давал ей Грегори. Они прекрасно подходили друг другу — и телесно, и духовно, несмотря на разницу в возрасте. Моника просто забывала о ней, когда он был рядом. Одному она не могла научиться — не думать о будущем. Но старалась не показывать Грегори, что беспокоится о нем.
Энджи с детства усвоила истину, что мужчинам нельзя доверять, она не верила в любовь вообще, а в любовь с первого взгляда — тем более. Однако жизнь преподнесла ей сюрприз, она влюбилась в единственного мужчину, в которого ей нельзя было влюбляться, — в мужа лучшей подруги Аллегры. Энджи удалось справиться со своим чувством, да и обстоятельства сложились так, что после свадьбы Аллегры подруги общались только по телефону. Но через два года после трагической гибели Аллегры ее бывший муж неожиданно снова появляется в жизни Энджи…
Судьба не всегда была благосклонна к Констанс Маккинон, красивой образованной девушке, блестяще владеющей несколькими иностранными языками и успешно работающей переводчиком. Она хранит в своем сердце тяжелые воспоминания о детстве, о безвременно погибших родителях, о мужчине, который предал ее ради карьеры… Кажется, будущее безотрадно и ничего не сулит ей. Но вот случайная встреча с таинственным незнакомцем коренным образом меняет ее судьбу, и две жизни — такие разные — сплетаются воедино.
Юная австралийка Сандра Брайтинг случайно узнает, что Джейсон Стивенс, мужественный и красивый сосед-фермер, в которого она страстно влюблена, встречается с другой. Мучительно переживая удар судьбы, девушка решает заняться карьерой и уезжает в Нью-Йорк. Обладая незаурядной внешностью, она получает возможность участвовать в одном из престижных конкурсов и вскоре становится известной фотомоделью. Деньги, слава, бесконечные поклонники… Проходят годы, но время не в состоянии излечить ее сердце от первой любви.
Не многие обладают счастливым даром принимать жизнь такой, какая она есть. В самом деле, что может быть хорошего у женщины, каждый день которой посвящен добыванию средств к существованию и воспитанию сына без отца? Однако Кейт не унывает, хотя знает, что замуж скорее всего не выйдет и приличной карьеры не сделает. Ее отрада — ребенок, тайну зачатия которого Кейт ревниво оберегает. После семилетней разлуки она вновь встречает бывшего возлюбленного, и чувства вспыхивают с новой силой. Но давний недоброжелатель не дремлет и предъявляет свои права на мальчика…
Любой любовный роман — это путь в лабиринте, где известно начало — случайная встреча героев — и конечная цель — их счастливое воссоединение. Вот только препятствия, которые им приходится преодолеть, всегда разные, подчас настолько серьезные, что, кажется, будто супружество не их удел.Именно такая участь выпала на долю шотландского лорда, обеспокоенного судьбой брата, захваченного мятежниками в далекой стране, и австралийской журналистки, взявшей у него интервью.
Кейла Даннинг считала себя некрасивой женщиной. Впрочем, ей некогда было особенно задумываться об этом: учеба в университете, смертельная болезнь матери отнимали все ее время. Оставшись одна, Кейла столкнулась лицом к лицу с суровой действительностью и растерялась. Оказалось, что она совсем не знает жизни, а нужно как-то устраиваться в этом жестоком мире. В довершение ко всему Кейла полюбила человека, абсолютно недосягаемого для нее...
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…