Звезда любви - [30]
— Ты слышишь меня? — шепотом спросила Моника, склоняясь к нему.
Ни звука, ватная тишина, словно весь мир замер.
— Не оставляй меня, пожалуйста. — Она гладила его по лицу, ощущая колючий ежик щетины на щеках и подбородке. — Я не могу жить без тебя.
Она заплакала, теплые слезинки падали на простыню, на его руки, сложенные на груди так, как будто он уже...
— Грегори, любимый, вернись! — Моника вложила в эти слова всю силу своего чувства к нему.
И, словно повинуясь ее воле, он чуть приоткрыл глаза — дрогнули густые ресницы, на запекшихся губах появилась тень улыбки, той улыбки, которой он встречал каждый новый день, спокойной и благодарной.
— Девочка...
Она разрыдалась, дрожа и всхлипывая, мысленно умоляя об одном — как угодно, но только живи, живи, заклинаю тебя всем, что было у нас счастливого, живи...
Грегори с видимым усилием приподнял руку и коснулся ее волос.
— Не плачь, — еле слышно прошептал он. — Ты обещала мне. — Рука бессильно упала на кровать, глаза закрылись, короткая судорога прошла по телу.
— Нет, нет! — Она не могла справиться со слезами, не могла поднять глаз, потому что это был уже не он, а кто-то чужой, ненастоящий, неживой. — Помогите! — Моника выбежала в коридор. — Ему плохо, помогите!
Врач вбежал в палату, прикоснулся ладонью к шее, проверяя пульс. Потом, обернувшись, тихо сказал:
— Это все.
Моника бросилась вон — скорее отсюда, убежать, скрыться, исчезнуть. Врач попытался остановить ее, что-то кричал вслед, но она ничего не слышала, кроме собственного дыхания и шума крови в ушах. Она не помнила, как доехала до «Звезды любви», как добралась до дома — там все еще горел свет в гостиной, работал телевизор, а на столе стоял букет цветов в хрустальной вазе и блестели пустые тарелки.
В аптечке нашлось какое-то снотворное, и Моника залпом проглотила две таблетки, запив их водой из-под крана. Чтобы не наделать глупостей, ей сейчас надо заснуть, выключиться из этого жестокого, страшного мира, где в одно мгновение разбивается вдребезги счастье, где человек вдруг покидает жизнь, такую уютную, налаженную, теплую, и превращается из родного и близкого в несказанно далекого.
Утром, проснувшись, Моника не сразу вспомнила о случившемся: она потянулась, удивляясь ломоте во всем теле и рези в глазах, и огляделась, ища Грегори — обычно он всегда приносил ей горячий кофе в постель. Они завтракали вместе, а Пинки сидел рядом, выпрашивая вкусный кусочек.
Пинки... И он тоже! Эта мысль вернула Монику во вчерашний вечер, перед глазами возникло запрокинутое бледное лицо Грегори с едва шевелящимися губами, шепчущими в последний раз ее имя. Нет, нет... Но как бы она ни сопротивлялась, реальность давала о себе знать. В гостиной разрывался от громких звонков телефон, и необходимо было вставать, совершать тысячи привычных движений, вдыхать и выдыхать воздух, говорить какие-то слова — в общем, жить. Да, жить, потому что так хотел Грегори.
Те несколько дней после его гибели были наполнены ненужной суетой и скрупулезным выяснением подробностей их совместной жизни. Комиссар полиции, расследовавший аварию, высказал Монике свои соболезнования и тут же приступил к расспросам, совершенно не заботясь о ее душевном состоянии. Она не понимала, почему его интересует, когда они познакомились и при каких обстоятельствах, как долго жили вместе и в каких состояли отношениях, часто ли ссорились, был ли общим их бюджет.
Она покорно отвечала, желая лишь одного — остаться наедине со своим горем, подальше от любопытных, притворно сочувствующих людей. Но ее не оставляли в покое: сначала полиция, потом похоронный агент, потом сами похороны, оставившие ощущение какого-то неудавшегося спектакля и собравшие огромную толпу праздных зевак.
А потом стало еще хуже: к Монике явился адвокат Фрэнк Поллак для, как он выразился, приватной беседы. Это был пожилой мужчина, очень холеный, с загорелым лицом и гладко причесанными темными волосами. Извинившись за вторжение, он присел на край стула, положив на стол перед собой кожаную папку, и вперил взгляд в Монику. Она молчала, погруженная в собственные мысли, и не обращала внимания на затянувшуюся паузу.
Наконец он откашлялся и начал:
— Знаете ли вы, мисс Брэдли, что мистер Хоуп за несколько дней до своей трагической гибели переписал на ваше имя виллу «Звезда любви» и прилегающие к ней земли?
Моника удивленно взглянула на него и покачала головой. Это было так неожиданно, что она просто не находила слов. Зачем он это сделал? Он как будто предчувствовал близость смерти. Нет, нельзя об этом думать, иначе сам факт его гибели превращается из случайности в предопределенность.
— Значит, не знаете. — Фрэнк с видимым недоверием смотрел на нее. — Тогда, может быть, вы знаете, где завещание мистера Хоупа?
Моника пожала плечами.
— Откуда мне знать?
— Ну конечно. — Он потер руки и нахмурился. — Все это очень странно, мисс Брэдли. Позвольте, я объясню вам.
— Это действительно необходимо? — устало спросила Моника.
— Да. Так вот, еще много лет назад мистер Хоуп составил завещание в пользу своего прямого наследника, которому доставалось все движимое и недвижимое имущество. А в день гибели он приехал ко мне в офис, потребовал вернуть ему документ и написал доверенность, передающую его собственность в ваше владение. Вы понимаете, о чем я говорю?
Энджи с детства усвоила истину, что мужчинам нельзя доверять, она не верила в любовь вообще, а в любовь с первого взгляда — тем более. Однако жизнь преподнесла ей сюрприз, она влюбилась в единственного мужчину, в которого ей нельзя было влюбляться, — в мужа лучшей подруги Аллегры. Энджи удалось справиться со своим чувством, да и обстоятельства сложились так, что после свадьбы Аллегры подруги общались только по телефону. Но через два года после трагической гибели Аллегры ее бывший муж неожиданно снова появляется в жизни Энджи…
Судьба не всегда была благосклонна к Констанс Маккинон, красивой образованной девушке, блестяще владеющей несколькими иностранными языками и успешно работающей переводчиком. Она хранит в своем сердце тяжелые воспоминания о детстве, о безвременно погибших родителях, о мужчине, который предал ее ради карьеры… Кажется, будущее безотрадно и ничего не сулит ей. Но вот случайная встреча с таинственным незнакомцем коренным образом меняет ее судьбу, и две жизни — такие разные — сплетаются воедино.
Юная австралийка Сандра Брайтинг случайно узнает, что Джейсон Стивенс, мужественный и красивый сосед-фермер, в которого она страстно влюблена, встречается с другой. Мучительно переживая удар судьбы, девушка решает заняться карьерой и уезжает в Нью-Йорк. Обладая незаурядной внешностью, она получает возможность участвовать в одном из престижных конкурсов и вскоре становится известной фотомоделью. Деньги, слава, бесконечные поклонники… Проходят годы, но время не в состоянии излечить ее сердце от первой любви.
Не многие обладают счастливым даром принимать жизнь такой, какая она есть. В самом деле, что может быть хорошего у женщины, каждый день которой посвящен добыванию средств к существованию и воспитанию сына без отца? Однако Кейт не унывает, хотя знает, что замуж скорее всего не выйдет и приличной карьеры не сделает. Ее отрада — ребенок, тайну зачатия которого Кейт ревниво оберегает. После семилетней разлуки она вновь встречает бывшего возлюбленного, и чувства вспыхивают с новой силой. Но давний недоброжелатель не дремлет и предъявляет свои права на мальчика…
Любой любовный роман — это путь в лабиринте, где известно начало — случайная встреча героев — и конечная цель — их счастливое воссоединение. Вот только препятствия, которые им приходится преодолеть, всегда разные, подчас настолько серьезные, что, кажется, будто супружество не их удел.Именно такая участь выпала на долю шотландского лорда, обеспокоенного судьбой брата, захваченного мятежниками в далекой стране, и австралийской журналистки, взявшей у него интервью.
Кейла Даннинг считала себя некрасивой женщиной. Впрочем, ей некогда было особенно задумываться об этом: учеба в университете, смертельная болезнь матери отнимали все ее время. Оставшись одна, Кейла столкнулась лицом к лицу с суровой действительностью и растерялась. Оказалось, что она совсем не знает жизни, а нужно как-то устраиваться в этом жестоком мире. В довершение ко всему Кейла полюбила человека, абсолютно недосягаемого для нее...
Любовно-приключенческий роман, рассказывающий о легендарной японской разведчице Азэми, а так же, тайных обществах и организациях, тайных островах в океанах, которых нет на картах мира, о том, как вербуют агентов в иностранные разведки, какие эксперименты проводят гипнотизеры над людьми, работающие на службе у разных организаций и многом другом интересном и познавательном для всех категорий граждан, а особенно для тех, кто любит романы про шпионов.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…