Звезда любви - [31]
— Не очень. — У нее болела голова, а смысл сказанного размывался, словно слой свежей краски под дождем.
— Возникают определенные подозрения.
— Какие?
— Ну... Подумайте сами: человек все оставляет вам и в тот же день погибает при довольно странных обстоятельствах...
Моника вскочила и едва удержалась от того, чтобы не дать ему пощечину.
— Как вам не стыдно! — воскликнула она. — Господи, да как такое могло прийти в голову?
Адвокат с равнодушным видом выслушал ее гневную тираду, потом встал и, не прощаясь, направился к двери. Уже ступив за порог, он бросил через плечо:
— Хоть я и не имею права разглашать тайны, я разыщу наследника мистера Хоупа и поставлю его в известность о случившемся. Он имеет юридическое право потребовать аннуляции последующего документа.
— Уходите! Оставьте меня в покое!
У Моники больше не было сил переносить окружающую действительность. Она не появлялась в своем ателье, отключила телефон и полностью отгородилась от внешнего мира, запершись на вилле. Несколько дней подряд она часами сидела на пляже или бродила по берегу, подставляя лицо соленому ветру. Или, поддавшись внезапному душевному порыву, бросалась в залив и, заплыв подальше, ложилась на воду и смотрела, смотрела до боли в глазах на недоступно высокое небо, а волны покачивали ее, словно успокаивая.
А по ночам было страшно: Моника не верила в привидений, но ей постоянно казалось, что кто-то ходит по дому, а иногда даже слышался хрипловатый лай Пинки. Она постоянно находила вещи, принадлежавшие Грегори, — очки для чтения, трубку, пакет с табаком, заложенную цветком иммортели книгу, которую он уже никогда не дочитает, его любимую синюю кружку.
Моника забиралась с головой под одеяло, включала телевизор, чтобы нарушить тишину, и лежала до рассвета без сна, прижимая к груди плюшевого медвежонка, подаренного Грегори на Рождество. А на рассвете, когда за окнами раздавалось птичье пение, приходил сон — нервный, рваный, наполненный кошмарами, после которых оставался горький привкус и тоскливое покалывание в висках.
Постепенно Моника привыкала к мысли, что Грегори нет и никогда уже не будет рядом. Это не означало, что она примирилась с его бессмысленной гибелью. Но ведь он взял с нее обязательство: продолжать жить во что бы то ни стало, и она старалась не обмануть его, пусть сейчас и навсегда он был далеко-далеко.
Вспомнив слова адвоката о завещании, Моника перерыла весь дом, заглянула в ящики стола, разобрала несколько коробок с документами, но ничего не обнаружила. Зато нашла несколько старых писем в истертых конвертах, писем почти тридцатилетней давности, бережно хранимых в пластиковом пакете.
Моника развернула их и прочитала несколько фраз, написанных лиловыми выцветшими чернилами: «Ты совсем забыл обо мне, любимый, а осень в Лондоне так печальна без тебя. Наш малыш уже улыбается и тоже скучает, хоть никогда и не видел своего отца. Может быть, ты все-таки приедешь? Люблю тебя».
Она была потрясена — значит, у Грегори была семья и ребенок? Но почему же он ни разу не упомянул об этом? И снова вспомнились слова адвоката о прямом наследнике. Все это казалось очень странным, и Моника не могла понять, почему вдруг Грегори уничтожил завещание, а виллу передал ей. И самым неприятным было то, что ее снова подозревали в каких-то интригах и чуть ли не воровстве. Различие в ситуации с Майклом заключалось в том, что теперь она никак не могла доказать своей невиновности.
А еще через несколько дней к ней явились поверенные из банка и сообщили, что Грегори задолжал достаточно большую сумму и, чтобы покрыть долги, вилла будет выставлена на аукцион. Это новость потрясла Монику до глубины души — она и представить не могла, что покинет этот дом, ставший для нее таким родным. Но придумать, как его сохранить, не получалось.
Если бы не Майкл, вернувшийся к тому времени из Италии с юной невестой, у Моники не было бы ни одного шанса. Но ему удалось добиться сначала отсрочки, а потом переписать долг на Монику: она обязалась в течение тридцати месяцев выплатить все задолженности и проценты по ним, и тогда вилла снова возвращалась к ней. Условия были кабальные, но это был единственный выход.
8
Крупные холодные капли дождя упали на запрокинутое лицо, и Моника очнулась. Сначала не могла понять, где находится и почему вокруг такой мрак. Она настолько погрузилась в прошлое, что настоящее казалось теперь слишком нереальным.
Внезапно ей послышался какой-то странный шум. Насторожившись, Моника привстала, вглядываясь в темноту. На мгновение ей почудилось, что она видит расплывчатую бледную фигуру, приближающуюся к ней. Она закричала и вскочила, опрокинув кресло.
Потом решилась приблизиться — это было забытое на сушилке белое полотенце. Что ж, глупо было бы ожидать, что призрак Грегори явится сюда, чтобы дать дельный совет. К тому же самому главному он и так научил Монику — если тебе очень плохо, представь, что все прекрасно, и жизнь хоть не намного, но станет легче.
Пора было возвращаться в город. Но расставаться со «Звездой любви» не хотелось: вполне могло случиться так, что она никогда больше сюда не попадет. Тщательно заперев дверь и ворота, Моника направилась к машине. И уже мчась по совершенно пустому в этот предрассветный час шоссе, вдруг подумала о том, каким образом Энтони с гостями могли попасть на виллу. Ведь ключи были только у Моники, а второй экземпляр, принадлежавший когда-то Грегори, хранился в банковском сейфе.
Энджи с детства усвоила истину, что мужчинам нельзя доверять, она не верила в любовь вообще, а в любовь с первого взгляда — тем более. Однако жизнь преподнесла ей сюрприз, она влюбилась в единственного мужчину, в которого ей нельзя было влюбляться, — в мужа лучшей подруги Аллегры. Энджи удалось справиться со своим чувством, да и обстоятельства сложились так, что после свадьбы Аллегры подруги общались только по телефону. Но через два года после трагической гибели Аллегры ее бывший муж неожиданно снова появляется в жизни Энджи…
Судьба не всегда была благосклонна к Констанс Маккинон, красивой образованной девушке, блестяще владеющей несколькими иностранными языками и успешно работающей переводчиком. Она хранит в своем сердце тяжелые воспоминания о детстве, о безвременно погибших родителях, о мужчине, который предал ее ради карьеры… Кажется, будущее безотрадно и ничего не сулит ей. Но вот случайная встреча с таинственным незнакомцем коренным образом меняет ее судьбу, и две жизни — такие разные — сплетаются воедино.
Юная австралийка Сандра Брайтинг случайно узнает, что Джейсон Стивенс, мужественный и красивый сосед-фермер, в которого она страстно влюблена, встречается с другой. Мучительно переживая удар судьбы, девушка решает заняться карьерой и уезжает в Нью-Йорк. Обладая незаурядной внешностью, она получает возможность участвовать в одном из престижных конкурсов и вскоре становится известной фотомоделью. Деньги, слава, бесконечные поклонники… Проходят годы, но время не в состоянии излечить ее сердце от первой любви.
Не многие обладают счастливым даром принимать жизнь такой, какая она есть. В самом деле, что может быть хорошего у женщины, каждый день которой посвящен добыванию средств к существованию и воспитанию сына без отца? Однако Кейт не унывает, хотя знает, что замуж скорее всего не выйдет и приличной карьеры не сделает. Ее отрада — ребенок, тайну зачатия которого Кейт ревниво оберегает. После семилетней разлуки она вновь встречает бывшего возлюбленного, и чувства вспыхивают с новой силой. Но давний недоброжелатель не дремлет и предъявляет свои права на мальчика…
Любой любовный роман — это путь в лабиринте, где известно начало — случайная встреча героев — и конечная цель — их счастливое воссоединение. Вот только препятствия, которые им приходится преодолеть, всегда разные, подчас настолько серьезные, что, кажется, будто супружество не их удел.Именно такая участь выпала на долю шотландского лорда, обеспокоенного судьбой брата, захваченного мятежниками в далекой стране, и австралийской журналистки, взявшей у него интервью.
Кейла Даннинг считала себя некрасивой женщиной. Впрочем, ей некогда было особенно задумываться об этом: учеба в университете, смертельная болезнь матери отнимали все ее время. Оставшись одна, Кейла столкнулась лицом к лицу с суровой действительностью и растерялась. Оказалось, что она совсем не знает жизни, а нужно как-то устраиваться в этом жестоком мире. В довершение ко всему Кейла полюбила человека, абсолютно недосягаемого для нее...
Несмотря на то, что сыновья дразнят его за то, что он ни с кем не встречается, а его бывшая жена думает, что он все еще одержим ею, 53 летний директор школы на пенсии и скульптор Уильям Эверетт Ларсон рад, что он ждал, пока не нашел 47 летнюю школьную преподавательницу искусства Джессику Дэниелс. Он восхищается Джессикой за ее смелые произведения и то, как она распоряжается своей жизнью. Однако Уилл считает, что единственная поврежденная прошлым часть Джессики, это ее сердце. Джессика уверяет Уилла, что она не в состоянии долго любить, но Уилл отказывается поверить в то, что это правда.
Встреча, которая изменила всю ее жизнь, внесла в нее яркие краски, закружила в вихре страсти. Страсти такой силы, которая могла свести с ума и лишить рассудк.
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…