Звезда Берсеркера - [215]
Беседа перешла на перемены в правительстве и религиозных делах, имевших место за прошедшие пятнадцать лет — со времен последнего северного охотничьего сезона. Для Суоми это все было совершенно непонятно, но Шенберг, кажется, прекрасно в данной области ориентировался.
— Гора Богов делает большие успехи, — пробормотал задумчиво Шенберг, словно подтвердилось его подозрение. Потом спросил:
— А Турнир — его проводят, как и предполагалось, в этом сезоне?
— Да. — Кестанд взглянул на солнце. — Должны начать дня через два—три. От нашей местности мы выставили Вирами с Длинных Мостов.
— Вашей местности? — Шенберг немного удивился. — Но ведь до Длинных Мостов две сотни километров отсюда?
— Так это же мировой Турнир, для всего обитаемого мира, — Кестанд покачал головой. — Каждый из шестидесяти четырех районов — довольно большая область. Я бы хотел отправиться…
— Еще бы. Ты бы предпочел участвовать в Турнире, а не охотиться, я уверен. Если бы Микена не оставил тебя здесь, следить за поместьем.
— Нет. В любом случае, у меня не было бы шансов. Турнир — это дело богов и высших священников. Никто не должен присутствовать из зрителей. Даже эрл наш не получил приглашения. Микена и не пытался. А Вирам был лучшим бойцом в личной охране эрла.
Шенберг чуть нахмурился, но продолжать разговор на эту тему не стал. Суоми тем временем представил Турнир — в традициях старых рыцарских турниров из древней истории Земли. Рыцари в тяжелых сплошных латах, на скакунах, тоже защищенных латами, несутся друг на друга с громадными копьями, стараясь выбить противника из седла. Но едва ли здешний Турнир похож на старинные поединки — Суоми припомнил, что на Хантере не было подходящего заменителя лошадям.
Еще немного поговорив, Шенберг в самых вежливых выражениях поблагодарил за беседу и сведения, им полученные, и попросил передать ему из корабля сумку, специально приготовленную в ячейке возле люка.
— И еще те два контейнера, которые лежат в той же ячейке. Спустите это все сюда, джентльмены, будьте добры.
Суоми и де ла Торре сошли вниз по трапу, неся указанные предметы. Опустив сумку у ног Кестанда, Шенберг объявил:
— Это то, что я обещал привезти для Микены в прошлый раз. Батареи для ламп, кое-какие медикаменты. Передай, что я очень сожалею, что не встретился с ним. Если все будет хорошо, в следующий сезон я опять сделаю остановку здесь. И вот еще… — Он поднял два тяжелых контейнера и вручил их юноше: — Это тебе. Хороший металл для клинков и наконечников. Отдай их хорошему мастеру, пусть закаливает их в талой ледяной воде — здесь ее достать нетрудно.
— Я очень тебе благодарен. — Кестанд явно был рад подарку.
После того как рампатрап был поднят, люк задраен, Шенберг, не тратя более времени, поднял корабль в воздух. Он продолжал вести его на ручном управлении, взлетев по крутой дуге, которая постепенно перешла в горизонтальный полет, курсом на северо-запад.
Пассажиры на этот раз находились вместе с ним в рубке управления, сидя или стоя вокруг пилотского кресла, наблюдая за манипуляциями пилота. Когда полет выровнялся, де ла Торре спросил:
— И куда теперь, бесстрашный вождь? Отправимся посмотреть, как местные чемпионы проламывают друг другу черепа?
Шенберг вздохнул.
— Сначала — охотиться, Гус. Если верить парню, до начала Турнира еще два—три дня. Мне не терпится немного пострелять. — На этот раз, чисто формально, он посмотрел на спутников, сгрудившихся вокруг. — Как это вас устраивает, люди?
Под ними уплывала назад, на восток, планета. Солнце, на этой высоте снова ставшее бело-голубым, нарушило свой природный курс и тоже сейчас уносилось на восток. Индикатор контроля двигателей показывал, что генераторы работают на грани опасной перегрузки, — с такой скоростью несся корабль вблизи мощной притягивающей массы планеты. Шенберг в самом деле проявлял нетерпение. Он выдвинул на корпусе силовые поглотители, чтобы погасить звуковую волну, вызванную от рассекания воздуха корпусом яхты. С поверхности их на этой высоте никто заметить не мог, и услышать, соответственно, тоже.
Селеста и Барбара вскоре покинули рубку, чтобы снова задекорировать себя в современном интерстелларном стиле. Следующие несколько дней, как предполагалось, они не должны были попадаться на глаза местным представителям сильного пола, которых мода большого мира межзвездной цивилизации могла привести в шоковое состояние.
Атена, держась за спинку кресла Суоми, сказала:
— Интересно, нет ли здесь таких же охотников, как и мы. Инопланетных то есть.
Шенберг только пожал плечами. Суоми сказал:
— Думаю, могут быть — три—четыре. Ведь мало кто может позволить себе путешествие на частной яхте и притом иметь еще и склонность к охоте.
— Поскольку все мы имеем такую склонность, — заметил де ла Торре, — то нам повезло, когда мы нашли Оскара.
Оскар никаких комментариев не сделал, услышав сие. Суоми спросил у де ла Торре:
— Кстати, вы работаете у Оскара? Вы мне так и не сказали.
— У меня независимое дело. И на деловой почве мы с ним и познакомились. Примерно год тому назад.
Шенберг немного увеличил высоту полета, чтобы снять часть перегрузки с генераторов. На этой высоте мир, называемый Хантер, почти, казалось, выпустил яхту из цепких пальцев своего притяжения. На нескольких стенных экранах можно было наблюдать за движением терминатора — линии, делящей ночь и день. Она проходила по облачной пелене почти перпендикулярно к невидимому экватору, скрывавшемуся на дальнем юге. Южный полюс, полностью закрытый изгибом шара планеты, сейчас переживал середину семилетнего периода вечного солнечного дня. Солнце над ним уже год как миновало зенит и теперь по спирали все ниже спускалось к горизонту.
Роман в высшей степени динамичный, остросюжетный, изобилует достижениями компьютерной и иной техники недалекого будущего. Считается предтечей жанра киберпанка.На русском языке опубликован в 1989 г. в журнале «Вокруг Света»***Перевод В. Баканова и А. Корженевского (сокращённый журнальный вариант)
В романе «Шерлок Холмс и узы крови», восьмой книге цикла «Дракула», основанного Фредом Саберхагеном в 1975 году, прославленный сыщик и не менее известный вампир, состоящие, как оказалось, в кровном родстве, объединяются в борьбе с русским пиратом графом Кулаковым, который жестоко мстит потомкам своего вероломного партнёра за похищенное у него больше века назад сокровище, терроризируя благородное английское семейство.
Без издательской аннотации.В очередной том межиздательской серии «Шедевры фантастики» вошли романы Роджера Желязны «Одержимый волшебством» и «Черный Трон» (совместно с Ф. Саберхагеном).
Мечи эти были выкованы на безжизненной, исхлестанной ветрами горной вершине, в огне, добытом из чрева земли, из металла, упавшего с неба. Их закалила в человеческом поту и человеческой крови рука Вулкана, Бога-Кузнеца. Было Двенадцать Мечей, созданных, как орудия затеянной богами прихотливой игры. Каждый Меч был наделен удивительной силой — побеждать в битве, или умерщвлять еще более страшными средствами… отводить врагу глаза или убивать его душу… даровать неизменную удачу или исцелять…Лишь одно живое существо видело, как ковались эти могущественные Мечи, — человек по имени Джорд.
Джорд, вместе с другими кузнецами помогавший Вулкану выковать 12 мечей, каждый из которых обладал собственной силой, вернулся домой без одной руки. Но за свою работу он получает меч Градоспаситель (тот, кто держит его в руках, победит в бою всех врагов, но обречен на изгнание).Спустя несколько из-за меча должен скрываться юноша Марк, неожиданно попадая в водоворот событий. Ведь охота за мечами только начинается!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Липучка — рыжий суперкотенок с IQ около ста шестидесяти, который научился понимать человеческую речь. Липучка был теперь человеком практически во всех отношениях, кроме телесного. Например, он держал в голове набросок первых двадцати семи глав книг «Пространства-времени для прыгуна». Но однажды шерсть на загривке Липучки встала дыбом — в комнату крадучись вошла Сестренка. Она казалась худой, как египетская мумия. Только великая магия могла побороть эти жуткие проявления сверхъестественного зла.
Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.
Очередной том «F» библиотеки Клуба Любителей Фантастики составляет трилогия «К Звездам» известного американского писателя Г. Гаррисона.
В сборник произведений одного из классиков научно-фантастического жанра американского писателя Клиффорда Саймака вошли романы «Могильник» и «Почти как люди», а также повести и рассказы, ранее не выходившие на русском языке.
Роман патриарха американской фантастики, Великого Мастера Роберта Энсона Хайнлайна (1907 – 1988) повествует о приключениях юного Максимилиана Джонса, с детства мечтавшего о профессии астронавигатора. Сбежав из дома, Макс в результате невероятного стечения обстоятельств попадает на терпящий бедствие космический корабль и становится для его экипажа и пассажиров последним шансом на спасение.