Звено принимает решение - [8]
Я немного успокоился: все шло хорошо.
— Елка, елка! — подвывая диким голосом, заклинал Ленька. — Крути, верти! Стоп! Абара, кабара, хох!
Я тотчас же сунул в рот два пальца и свистнул. Елка остановилась.
— Елка, потуши огни!
И, как только Ленька сказал: «Хох!», я снова ударил по тазу, и лампочки на елке сразу погасли. Нам аплодировали громко и долго.
Конечно, все очень заинтересовались нашим чудом. На сцене свидетели искали, в чем секрет. Они ползали по полу, пытаясь обнаружить проводку от нас к елке, но, конечно, ее не было.
Все в зале стали требовать, чтобы мы открыли ящик, на котором была укреплена елка.
Вдруг на сцену, тяжело переваливаясь, полез Минька Ключарев. Его ребята Топтыгиным зовут, потому что он толстый и неуклюжий, похожий на большого медвежонка.
— Ребята! Я понял, в чем секрет!
— Объясняй! — кричали из зала. — Валяй, Топтыгин!
— Послушайте, ребята, тут это «абара, кабара» ни причем и «хох» ни при чем. Тут вот оно что!
Минька быстро приблизился ко мне. И не успел я отскочить от него, как он трахнул своими кулачищами по тазу — бомм — и на елке вспыхнули лампочки. Не успел я еще ничего сообразить, Минька уже выхватил у меня горн и как дунет в него! Елка завертелась. В ту же минуту Минька сунул в рот пальцы, свистнул, и елка остановилась.
— Вот! Понятно? А они: «Абара, кабара»… Дураков нашли! — и пошел со сцены.
— Постой! — в отчаянии закричал Ленька. — Нет, ты погоди! Ты объясни, почему? Почему?
Из зала тоже стали кричать:
— Да, объясни, почему? Почему?
Кто-то, сложив руки рупором, трубил:
— Объяснений требуем!
Минька повернулся лицом к зрителям, развел руками и, добродушно улыбаясь, заявил:
— Не знаю.
— Слезай, Топтыгин, — закричали зрители. — Пускай факиры объяснят.
Вижу, Ленька совсем из себя вышел: сорвал бороду, сдернул с головы чалму, сбросил с ног туфли, халат и остался в своем костюме с пионерским галстуком. Только забыл, что лицо у него коричневое.
— Вот, смотрите, темный народ, — крикнул Ленька и открыл переднюю стенку ящика. — Тут аккумулятор, вот тут электромотор, чтобы елку вращать. Это редуктор-замедлитель, чтобы елка не очень быстро кружилась. Вот это стальные пластинки, камертон, знаете такой? — спрашивает ребят Ленька.
— Знаем! — кричат ребята. Некоторые с мест повскакали, толпятся около сцены.
— Каждый камертон, — объясняет Ленька, — на какой-нибудь звук особенно сильно отзывается. Этот начинает дрожать, когда звуковые колебания от горна его коснутся, а этот — от свиста. Понятно?
— Ясно! Давай дальше!
— А это электромагниты. Они срабатывают и включают мотор или электролампочки, как только какой-нибудь камертон задрожит. А эти вот пластинки, припаянные к камертону, замыкают всю цепь. Вот вам и все чудо. Называется это телемеханика, что значит управление механизмом на расстоянии. Можно по радио управлять, можно по проводам, а можно и звуком… Сами сейчас видели!
За кулисами я с наслаждением сбросил чалму и всю остальную факирскую одежду. Стали мы с Ленькой грим с лица стирать, смотрим, к нам ребята вваливаются. Впереди Минька Топтыгин.
— Эй, факиры! Идем есть мороженое.
— Ладно, — отвечаю я, — а то ведь с прошлого года мороженого не пробовал.
— С прошлого года? — изумился Минька.
Тут все ребята стали над ним смеяться:
— Эх ты, Топтыгин! Прошлый-то год только вчера кончился.
И мы все пошли в буфет есть мороженое.
Конечно, нас с Ленькой теперь весь год Факирами будут звать. Это уж как водится.
ТАК ДЕРЖАТЬ!
оезд на Север ушел, а Сережа с мамой все еще стояли на опустевшем перроне.
Сережа вздохнул и сказал:
— Идем, мам. Папа ведь обещал телеграмму дать, — и тут же понял: чепуху он говорит.
Мама все время как-то чересчур крепко держала его за руку, пока они шли до дому.
«Не бойся, не убегу», — невесело думал он.
— Хорошо, что завтра выходной, — сказала мама. — Домашними делами, наконец, займусь.
А Сережа подумал: «Опять весь день с пустяками провозится. Только выходной загубит».
На другой день после обеда мама мыла посуду и, как всегда, тихонько напевая, расспрашивала про что-то тонкую рябину. Сережа сидел рядом, и смотрел, как ловко повертываются у мамы в руках тарелки, чашки, блюдца.
— Мама! Давай я вымою.
Мама недоверчиво взглянула на него и, не то утверждая, не то спрашивая, проговорила:
— Разобьешь.
— Я? Ни за что! Я же немаленький!
— А ну, попробуй, чего, в самом деле! Отец на зимовке тоже сам моет посуду.
Мама немного помолчала и потом добавила:
— Ага, это ты слово отцу дал — мне помогать. Посмотрим, надолго ли тебя хватит.
— Подумаешь, какое дело! — протянул Сережа. — Это посуду-то мыть?
— Пока ты за меня посуду вымоешь, я успею на кухне прибрать. Вот и убавится у меня работы, — улыбнулась мама.
Когда попалась тарелка, из которой он днем ел кашу, Сережа подумал: «Тогда бы мне ее и вымыть, как поел, а то вон, как присохли к ней остатки. Конечно, — продолжал между делом размышлять он, — папа сам моет свой котелок, и тарелку, и все. А кто же еще за него делает?»
Скоро посуда была вымыта, вытерта и поставлена в буфет.
А когда были сделаны уроки и тетради с учебниками сложены в сумку, Сережа с сожалением вспомнил, что скоро придется ложиться спать. Мама в этом никогда не уступает.
Автобиографические рассказы о детстве и юности, пришедшиеся на годы после гражданской войны, время первых пятилеток и Великой Отечественной войны. Владимир Воробьев хорошо знаком юным читателям как сказочник, автор забавной повести-сказки «Капризка», сборников «Солнцева сестра», «Сказки» и других. Книгу автобиографических рассказов «Я не придумал ничего» писатель адресует и детям и взрослым.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дорогие читатели!Автор этой книги пермский писатель Владимир Иванович Воробьев не сразу стал литератором. До этого ему довелось испробовать много профессий, встречаться с людьми самыми разными. Он был рабочим в гараже и на стройке, лаборантом в бактериологической лаборатории, механиком, радистом, культработником, учителем в школе.Владимир Иванович пишет и для взрослых и для детей.«Это уж твердо» рассказы о пионерах и школьниках. Здесь вы прочитаете о школьных «факирах», о том, как «заговорила» немая карта, как ребята одного пионерского звена взяли шефство над малышами из детского сада, о мальчиках, которые мечтают стать моряками и готовят себя к дальним плаваниям.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.