Зрячие - [73]

Шрифт
Интервал

Он подошел к креслу, протянул ладонь и подцепил кончиками пальцев шляпу, все еще мирно валявшуюся там. Затем надел ее на свою голову и бросил короткий взгляд в отражение, мелькавшее в небольшом настенном зеркале.

Новая подкладка, заботливо подшитая к атласной тесьме руками старика Бетелла, слегка шуршала, соприкасаясь с волосами Хантера. Из-за этого мужчине то и дело приходилось плотнее придавливать котелок, иначе создавалось неприятное ощущение, словно внутри его шляпы перекатывались с места на место крошечные суетливые существа.

– Что, если убийцей вашей сестры и преступником, совершившим нападение на Карен Шейн, является один и тот же человек? – индеец серьезно поглядел на детектива. – Мистер Хантер, мы непременно должны проверить эту теорию, когда вернемся в Чикаго!

– Пока что мы находимся в Браун Брик, Кваху. И до сих пор не разобрались с тем, что происходит здесь.

– Да, вы правы, мистер Хантер.

Индеец заметно поник. Погасив в номере свет и заперев дверь, он неслышно выскользнул в коридор вслед за мужчиной в серой шляпе.

– Чтобы помочь Анне Хейз, нам нужны весомые доказательства, – подняв телефонную трубку с рычага, заявил детектив. – Мы не можем просто свалить все, что здесь произошло, на некие необъяснимые силы. Никто не поверит в то, что девушка невиновна, пока мы не предоставим неопровержимые аргументы. Я и сам с трудом верю в то, что сейчас говорю.

Он быстро закрутил указательным пальцем диск с черными римскими цифрами, и тот принялся оживленно поскрипывать, отчеканивая нужный номер. В динамике, плотно зажатом между плечом и ухом Хантера, зазвучали унылые длинные гудки.

– Доброй ночи, Эно, – произнес он, услыхав знакомый звонкий голосок на противоположном конце провода. – Мне неловко беспокоить вас в такой поздний час, но я бы очень хотел еще раз побеседовать с мисс Хейз. Надеюсь, вы не возражаете?

– Вы можете заглядывать в резервацию Пайнс-Крик в любое время, детектив Хантер, – ответила девушка. – Мы будем рады, если вы сумеете помочь Анне. К тому же, Кусака уже успел по вам заскучать.

– В самом деле? – в бархатном тембре мужчины прозвучала тень сомнения. – И как вы это поняли?

– Он забирается в ваше пальто и громко скулит, призывая вас, – засмеялась Эно. – Сегодня утром волчонок попытался удрать в лес – наверное, решил, что вы прячетесь там.

По лицу Илая Хантера пробежала легкая улыбка.

– Что ж, моя шляпа подлатана, а искусанные пальцы уже успели зажить. Думаю, я вполне готов к новой встрече с кровожадным хищником.

– Я сообщу Анне, что вы вскоре прибудете, – детектив понял, что девушка с трудом сдерживает смех. – До встречи, мистер Хантер!

На ходу застегнув новое шерстяное пальто, детектив сбежал по ступеням в холл первого этажа, надвинул шляпу пониже на глаза и поторопил своего помощника, замешкавшегося где-то позади.

– Поднажми, Кваху. Снегопад усиливается, и если мы не управимся до полуночи, то вполне можем застрять на шоссе. Я бы не хотел провести ночь посреди пустошей, окружающих Браун Брик.

Ускорив шаг, индеец нагнал мужчину в шляпе, обошел припаркованное у «Золотого оленя» авто, успевшее припасть свежими хлопьями снега, и вежливо распахнул перед Хантером переднюю дверцу.

Под тяжелым небом города, напрочь затянутым лиловыми тучами, вовсю бесновался ураганный ветер. Срывая мутные пласты инея с козырьков ютящихся по бокам дороги домов, он с громким шипением швырял их о камни мостовой, а затем принимался суматошно носиться между острых пик кованых флюгеров, бешено оборачивавшихся вокруг собственной оси. Очевидно, этой морозной ночью на Браун Брик готовилась обрушиться первая настоящая метель.

Почуяв неладное, бродячие собаки, жалобно поджав облезлые хвосты, спешили нырнуть в спасительную темноту перевернутых мусорных баков. Изредка высовывая наружу замерзшие черные носы, они осторожно принюхивались к чему-то незримому, кружившему прямо над крышами кирпичных лачуг, а после боязливо прятались обратно.

– Я задумался над тем, что вы говорили, – произнес индеец, когда машина, натужно запыхтев, покатилась по дороге, неуклюже раздавливая шинами мягкие сугробы. – О том, что зрячие не обязательно могут нести людям вред. Почему-то эта простая мысль не приходила в мою голову прежде.

– Потому что в психологии людей заложена всего одна движущая эмоция – это страх, – пожал плечами Хантер. – Все новое и непознанное автоматически воспринимается нашим мозгом как враждебное. Именно этот инстинкт позволял нашим предкам выживать, когда по земле еще бегали саблезубые тигры.

– Может быть, – неуверенно протянул Кваху. – Но в таком случае, что именно зрячие хотели мне поведать? Ведь я замечал их лица гораздо чаще, чем остальные, мистер Хантер.

Помощник детектива откинулся на спинку пассажирского кресла, поправил спутавшиеся концы своих длинных волос и выглянул в окно, за которым кружили колючие пригоршни снега.

Этим вечером вереница придорожных фонарей, тянувшихся вдоль шоссе, почему-то не светилась, и голые бетонные столбы угрюмо серели во мраке, теряясь своими неказистыми верхушками где-то под самыми снежными тучами. Вероятно, налипший на электрические провода иней оборвал стройную цепь, ведущую к городской подстанции.


Еще от автора Кристиан Роберт Винд
Нечто из Норт Ривер

Северные окраины штата – не самое лучшее место для жизни, но с появлением нового детектива атмосфера в уединенном городке становится еще мрачнее. Зачем Фрэнк Миллер прибыл в Норт Ривер? Что он знает о растерзанных коровьих тушах на ферме и почему не спешит делиться информацией с местными копами, оберегая свои тайны? Наконец, как все эти события связаны с исчезновением двух подростков из местной школы? И что вообще происходит в этом ледяном аду?


Нечто из Блэк Вудс

Вторая книга серии переносит читателей в 1978 год – в то время, когда специальный детектив Фрэнк Миллер получает странное задание: жителей небольшого городка терроризирует необъяснимая бессонница, сводящая людей с ума. Покинув Вашингтон вместе с новым напарником Алексом Ридом, Миллер оказывается в Блэк Вудс – крошечном поселении, затерянном в непроходимых лесах. И каждый, кто отваживается сунуться в черную чащу, перестает спать по ночам. Что-то зловещее скрывается за этими столетними деревьями, что-то страшное угрожает теперь не только жителям Блэк Вудс, но и самому детективу…


Призраки глубин

В сезон осенних ливней портовый городок охватывает череда таинственных похищений – младенцы один за другим испаряются без следа, и у полицейских нет ни единой зацепки.Детектив, страдающий от редкого психического расстройства, вынужден взяться за расследование.Томас Колд быстро понимает, что в этом деле слишком много странностей и черных пятен. К тому же, все ниточки словно ведут его к далекому, умирающему острову…


Нечто из Дарк Маунт

Двадцатилетний Стэнли Вайд найден повешенным в заброшенном доме городка Дарк Маунт, где он жил последние несколько недель. Однако произошедшее не выглядит как банальное самоубийство: вокруг кровати расставлены зеркала, позволяющие видеть, что происходит под ней, а все стекла в старом доме закрашены отражающей краской. Друзья Стэнли Вайда в один голос утверждают, что незадолго до смерти парень начал вести себя очень странно, после чего оборвал все контакты и скрылся. Прибыв на место, Фрэнк Миллер находит улики, которые свидетельствуют об одном: Вайд пытался защититься от чего-то противоестественного…


Похититель бабочек

Размеренная жизнь Джека Хансона рушится в одну ночь: его младшая сестра загадочным образом бесследно исчезает, а в ее похищении подозревают давнюю приятельницу Саманту Никсон, которая вот уже восемь лет проходит реабилитацию в клинике для душевнобольных. Все это могло бы показаться банальным делом, если бы не одно "но" – загадочный незнакомец уверяет Джека в том, что версия полицейских является ошибочной, и время Беллы идет на считанные дни. В этой увлекательной детективной головоломке вы должны будете помогать таинственному незнакомцу отыскать истину.


Рекомендуем почитать
Особняк на Почтамтской

Книга иркутского писателя Дмитрия Сергеева состоит из повестей «За стенами острога», «Особняк на Почтамтской», «Собачье поле». В ней рассказывается о жизни старинного сибирского города Иркутска, начиная с петровских времен и до наших дней.


Оправданные

Книга «Оправданные» включает три фантастические философские повести; «Рожденные от Бога», «… и неся крест свой», «Купленные дорогою ценою». В первой повести в фантастической форме описывается проект Бога относительно Вселенной, человечества, смены рас, шестой расе. Главные герои проходят через испытание смертью и испытание жизнью и заканчиваются поиском Гипербореи.В двух следующих повестях выдвигаются гипотезы, связанные с причиной аварий, подобных Чернобыльской, природой тунгусского метеорита и назначением Соловецких лабиринтов.


На вырост

Шуточное посещение славянской «Ванги» оборачивается для восемнадцатилетней Матильды полным кошмаром, когда колоритная псевдорусская ведунья открывает ей глаза на множество рыжих девиц у её мужа, солидного бизнесмена. Стремясь вывести супруга на чистую воду, Матильда обнаруживает в его рабочем кабинете загадочные конверты с фотографиями девушек и визитку с вензелем НВ. Погружаясь всё глубже в расследование, Матильда отправляет знакомого в таинственный особняк на встречу к НВ. Когда опасность угрожает уже ей самой, Матильда должна во что бы то ни стало раздобыть видеозапись той злополучной встречи.


Каппа Келле

Синопсис сценария. Психологический и политический триллер. Захватывающее повествование о слиянии банковских кругов, криминала, политиков и борьбе главных героев с ними.


Одураченный случайностями (Борщ)

Встреча писателя с режиссером могла сулить появление интересного творческого тандема, но получила неожиданное развитие. Настолько неожиданное, что перевернуло мировоззрение писателя.


Деление на ночь

Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.