Зрячие - [75]

Шрифт
Интервал

– Убери от меня свои грязные лапы, краснокожий! – взревел Бейкер, окатив помощника детектива едкими спиртными парами.

Не обращая никакого внимания на вялые сопротивления рыжебородого, Кваху затолкал его на заднее сидение, а затем, на всякий случай убедившись в том, что голова Бейкера не высовывается над проржавевшими порожками, рывком захлопнул дверь и вернулся к Хантеру.

– И что нам теперь делать? – растерянно произнес он. – Мы ведь не можем позволить ему увидеть Анну Хейз.

– Вряд ли мистер Бейкер представляет для нас какую-либо опасность, – детектив кивнул в сторону машины. – По-моему, он уже вовсю готовится ко сну.

К тому моменту, когда автомобиль Илая Хантера вновь заурчал заведенным мотором, всполошив грубыми шинами махровый белый настил, рыжебородый, растянувшийся во всю ширину салона, уже громко похрапывал, лишь изредка ненадолго пробуждаясь для того, чтобы сонно пробормотать себе под нос очередное ругательство.

Аккуратно припарковавшись у ворот резервации, детектив выбрался на улицу, а затем, стараясь не шуметь, закрыл за собой дверцу.

– Оставим мистера Бейкера здесь? – нерешительно поинтересовался индеец. – Что, если он проснется и решит отправиться на наши поиски?

– Не думаю, Кваху. Он выпил столько алкоголя, что не придет в себя раньше следующего полудня. Вероятнее всего, он даже не вспомнит о том, что мы с ним вообще встречались.

Будто подтверждая слова Хантера, из салона автомобиля внезапно донесся оглушительный храп.

Послушно вздохнув, помощник приподнял повыше свой клетчатый воротник, чтобы сорвавшийся ветер не мог добраться до его оголенной шеи, и торопливо зашагал за канувшим в снежный морок силуэтом.

Глава 15

Чудовищно яркий поток света бил прямиком в заспанное лицо Бейкера, заставляя его недовольно щуриться.

Казалось, что его постель, периодически подпрыгивая, издавала странное низкое жужжание. Как будто под кроватью медноголового мужчины прятался целый рой разгневанных пчел.

– О, мистер Бейкер, – донесся откуда-то со стороны приглушенный голос. – Вы как раз вовремя!

Он попытался распахнуть веки и тут же едва не зарычал от боли, пронзившей его виски. Ослепительное сияние нового дня заставило мужчину судорожно вздрогнуть, прикрыв лицо обеими ладонями.

– Где я… – мужчина с трудом узнал собственный голос. – Что происходит?

– Вы находитесь в машине – ровно там же, где уснули вчерашним вечером. Неужели вы ничего не помните?

Подавив подкатывавший к горлу ком, Бейкер с огромным трудом приподнялся на локтях, немного приоткрыл глаза и бегло огляделся по сторонам.

– Хантер? – изумленно выдохнул он, заметив перед собой смазанное в остром приступе мигрени лицо детектива. – А вы какого черта здесь делаете?

– Управляю автомобилем, – тут же ответил он. – Как вы себя чувствуете?

Рыжебородый молча протянул пальцы к своей голове, готовой в любой момент расколоться надвое, осторожно ощупал ноющий затылок и угрюмо произнес:

– Такое ощущение, что прошлой ночью я вылакал цистерну чистейшего спирта.

– Вы не так уж далеки от истины, мистер Бейкер.

Сделав над собой невероятное усилие, мужчина подался вперед, свесил ноги вниз и выровнялся на заднем сидении автомобиля. Его зеленовато-белое лицо то и дело перекашивало от резких спазмов, пульсировавших где-то в глубине его мозга.

– Черт возьми… – он поморщился и потер глаза. – Неужели я провел целую ночь в этой колымаге?

Илай Хантер слегка повернул голову, многозначительно переглянувшись со своим молчаливым помощником, затем коротко кивнул и ответил:

– Погодите немного с вопросами, мистер Бейкер. Давайте сперва доберемся до «Ночного бархата», где нас уже ждут. Обещаю, я все расскажу, как только мы окажемся на месте.

По нахмуренному лицу рыжебородого пробежала тень неприятного удивления. Запустив грубую ладонь в свои жесткие всклокоченные волосы цвета ржавчины, он бросил встревоженный взгляд в сторону детектива.

– Кто и зачем ожидает нас в «Ночном бархате»? – он вдруг сощурился. – Я что, натворил дел, когда налакался?

– Вам не о чем тревожиться, – со странной полуулыбкой отмахнулся Хантер. – Поверьте мне, мистер Бейкер, вы не пожалеете, если заглянете вместе с нами в паб.

Впереди, за лобовым стеклом машины, уже виднелись заснеженные улочки Браун Брик. Рыжебородый не имел ни малейшего понятия о том, сколько именно времени он провел, валяясь без сознания на заднем сидении автомобиля Хантера, однако, судя по тому, как неспешно ползли в морозном воздухе бледные тени, на улице давно перевалило за полдень.

Разбитая дорога, ведущая к городу, сияла гладкой асфальтовой полосой, несмотря на недавний вечерний снегопад, обрушившийся на бескрайние пустоши. Это показалось Бейкеру необычайно странным.

– С каких пор объездную дорогу так рьяно скоблят, – он с подозрением уставился в окно. – Обыкновенно после пурги до магазина краснокожих можно добраться разве что на самосвале.

– Мистер Хантер попросил шерифа расчистить нам путь, – пояснил Кваху.

Сдвинув темно-оранжевые брови, мужчина окатил индейца уничижительным взглядом, скрестил руки на груди и демонстративно отвернулся.

– Верно, – кивнул водитель в серой шляпе. – Должно быть, в «Ночном бархате» сегодня соберется весь город. Мы не могли заставлять людей ждать – это крайне невежливо.


Еще от автора Кристиан Роберт Винд
Нечто из Норт Ривер

Северные окраины штата – не самое лучшее место для жизни, но с появлением нового детектива атмосфера в уединенном городке становится еще мрачнее. Зачем Фрэнк Миллер прибыл в Норт Ривер? Что он знает о растерзанных коровьих тушах на ферме и почему не спешит делиться информацией с местными копами, оберегая свои тайны? Наконец, как все эти события связаны с исчезновением двух подростков из местной школы? И что вообще происходит в этом ледяном аду?


Нечто из Блэк Вудс

Вторая книга серии переносит читателей в 1978 год – в то время, когда специальный детектив Фрэнк Миллер получает странное задание: жителей небольшого городка терроризирует необъяснимая бессонница, сводящая людей с ума. Покинув Вашингтон вместе с новым напарником Алексом Ридом, Миллер оказывается в Блэк Вудс – крошечном поселении, затерянном в непроходимых лесах. И каждый, кто отваживается сунуться в черную чащу, перестает спать по ночам. Что-то зловещее скрывается за этими столетними деревьями, что-то страшное угрожает теперь не только жителям Блэк Вудс, но и самому детективу…


Призраки глубин

В сезон осенних ливней портовый городок охватывает череда таинственных похищений – младенцы один за другим испаряются без следа, и у полицейских нет ни единой зацепки.Детектив, страдающий от редкого психического расстройства, вынужден взяться за расследование.Томас Колд быстро понимает, что в этом деле слишком много странностей и черных пятен. К тому же, все ниточки словно ведут его к далекому, умирающему острову…


Нечто из Дарк Маунт

Двадцатилетний Стэнли Вайд найден повешенным в заброшенном доме городка Дарк Маунт, где он жил последние несколько недель. Однако произошедшее не выглядит как банальное самоубийство: вокруг кровати расставлены зеркала, позволяющие видеть, что происходит под ней, а все стекла в старом доме закрашены отражающей краской. Друзья Стэнли Вайда в один голос утверждают, что незадолго до смерти парень начал вести себя очень странно, после чего оборвал все контакты и скрылся. Прибыв на место, Фрэнк Миллер находит улики, которые свидетельствуют об одном: Вайд пытался защититься от чего-то противоестественного…


Похититель бабочек

Размеренная жизнь Джека Хансона рушится в одну ночь: его младшая сестра загадочным образом бесследно исчезает, а в ее похищении подозревают давнюю приятельницу Саманту Никсон, которая вот уже восемь лет проходит реабилитацию в клинике для душевнобольных. Все это могло бы показаться банальным делом, если бы не одно "но" – загадочный незнакомец уверяет Джека в том, что версия полицейских является ошибочной, и время Беллы идет на считанные дни. В этой увлекательной детективной головоломке вы должны будете помогать таинственному незнакомцу отыскать истину.


Рекомендуем почитать
Особняк на Почтамтской

Книга иркутского писателя Дмитрия Сергеева состоит из повестей «За стенами острога», «Особняк на Почтамтской», «Собачье поле». В ней рассказывается о жизни старинного сибирского города Иркутска, начиная с петровских времен и до наших дней.


Оправданные

Книга «Оправданные» включает три фантастические философские повести; «Рожденные от Бога», «… и неся крест свой», «Купленные дорогою ценою». В первой повести в фантастической форме описывается проект Бога относительно Вселенной, человечества, смены рас, шестой расе. Главные герои проходят через испытание смертью и испытание жизнью и заканчиваются поиском Гипербореи.В двух следующих повестях выдвигаются гипотезы, связанные с причиной аварий, подобных Чернобыльской, природой тунгусского метеорита и назначением Соловецких лабиринтов.


На вырост

Шуточное посещение славянской «Ванги» оборачивается для восемнадцатилетней Матильды полным кошмаром, когда колоритная псевдорусская ведунья открывает ей глаза на множество рыжих девиц у её мужа, солидного бизнесмена. Стремясь вывести супруга на чистую воду, Матильда обнаруживает в его рабочем кабинете загадочные конверты с фотографиями девушек и визитку с вензелем НВ. Погружаясь всё глубже в расследование, Матильда отправляет знакомого в таинственный особняк на встречу к НВ. Когда опасность угрожает уже ей самой, Матильда должна во что бы то ни стало раздобыть видеозапись той злополучной встречи.


Каппа Келле

Синопсис сценария. Психологический и политический триллер. Захватывающее повествование о слиянии банковских кругов, криминала, политиков и борьбе главных героев с ними.


Одураченный случайностями (Борщ)

Встреча писателя с режиссером могла сулить появление интересного творческого тандема, но получила неожиданное развитие. Настолько неожиданное, что перевернуло мировоззрение писателя.


Деление на ночь

Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.