Зойкина квартира - [17]
М а н ю ш к а. Десять, да я удавлюсь.
Х е р у в и м. Ниет, ниет. Тут каздый скучный Москве, давится, в Санхае китайский зивет веселый.
М а н ю ш к а. Ты меня бить будешь.
Х е р у в и м. Ниет, ниет. Никто бить. Я тебе, если циловать чузой китайцы будесь, горло только буду резать.
М а н ю ш к а. Спасибо.
Х е р у в и м. Пожалуйста. Ты силюсай теперь. Мы скоро ехать будем. Я думал денг доставать, много сирвонси.
М а н ю ш к а. Где?
Х е р у в и м. Молци.
М а н ю ш к а. Ой, Херувимка, что-то ты затеваешь?
Х е р у в и м. Затеваисси…
Звонок.
М а н ю ш к а. Катись на кухню.
Херувим исчезает. Манюшка открывает дверь.
Ой, господи боже мой!
Г а з о л и н. Здрасьте, Мануска.
М а н ю ш к а. Ой, уйди. Газолин!
Г а з о л и н. Нет, я зачем уйди? Я не уйди. Ты одна, Мануска? Я к тебе пришел предложение делать.
М а н ю ш к а. Что, предложение?
Г а з о л и н. Воскресенье. Прачесный закрыт.
М а н ю ш к а. Газолинушка, куда ты лезешь? Уйди, уйди.
Г а з о л и н. Нет, зацем уйди? А, Мануска. Ты мне сто говорила, а? Говорила, любиси. Обманула Газолини.
М а н ю ш к а. Что врешь, ничего я тебе не говорила! Уходи, сейчас же уходи. Что ты нахальничаешь. Вот я кликну Зою Денисовну.
Г а з о л и н. Ты вресь. Никого дома нет. Ты, Мануска, много вресь. Каждый день мал мало вресь, а я тебе люблен.
М а н ю ш к а. Ты с ножом? Ты говори, если с ножом, я прямо буду караул кричать.
Г а з о л и н. Я с ножом. Предложение делать.
Х е р у в и м (внезапно). Кто предложение?
Г а з о л и н. А-а-а… Вот он, помосники, а помосники. Ах ты, сукин сын!
Х е р у в и м. Ты иди с квартиры, иди! Это моя квартира Зойкина, моя.
М а н ю ш к а. Ой, что это будет!
Г а з о л и н. Твоя? Бандить! Захватил квартиру Зойкину. Я тебя подобраль, ты как собака был, а ты… Не месай. Я предложение буду делать Мануське!
Х е р у в и м. Я узе делал. Она моя зена. Со мною зивет.
Г а з о л и н. Врешь, со мною зивет.
М а н ю ш к а. Врет, врет, врет! Херувимчик, голубчик бриллиантовый, раз поцеловались.
Х е р у в и м. Врес! Уходи из моей квартиры.
Г а з о л и н. Ты уходи! Я милиции все расскажу, какой ты китайский тип!
Х е р у в и м. Милиции расскази?
М а н ю ш к а. Зайчики, миленькие! Только не режьтесь, дьяволы!
Херувим и Газолин шипят.
Х е р у в и м (бросается на Газолина с ножом). Ап.
М а н ю ш к а. Караул, караул, караул!
Г а з о л и н. Караул! (Бросается в зеркальный шкаф.)
Херувим бросается в шкаф с ножом. Вдруг звонок.
М а н ю ш к а. Слава тебе господи! Брось ножик, черт окаянный! На каторгу тебя заберут! Позвонили, дурак! Беги в кухню!
Х е р у в и м (закрывая шкаф на ключ). Я его потом дорежу! (Прячет ключ в карман и исчезает.)
М а н ю ш к а. Ох ты, господи, господи! (Бежит в переднюю.) Вам кого, товарищ?
Т о л с т я к. Это не у вас, товарищ, караул кричали?
М а н ю ш к а. Что вы, что вы, какой караул. Это я пела.
Т о л с т я к. Хороший голос у вас, товарищ.
М а н ю ш к а. А вам кого, товарищ?
П е с т р у х и н. Мы, товарищ, комиссия из Наркомпроса. Покажите-ка нам мастерскую.
М а н ю ш к а. Заведующей сейчас нету, сегодня воскресенье, занятиев нет.
Т о л с т я к. А вы кто ж такая сами будете?
М а н ю ш к а. Я ученица-модельщица.
П е с т р у х и н. Ну вот, вы и покажите, а то нам времени нету.
М а н ю ш к а. Ну, тогда пожалуйста.
Т о л с т я к. Здесь что же помещается?
М а н ю ш к а. А это примерочная.
Т о л с т я к. Хорошая комнатка. Вы что же, только на дам шьете?
М а н ю ш к а. Зачем только на дам, и на женщин шьем, прозодежду для пролетариата.
П е с т р у х и н. Покажите-ка нам прозодежду.
М а н ю ш к а. Пожалте.
Отдергивает занавеску, среди юбок сидит Х е р у в и м.
Т о л с т я к. Вот так прозодежда! Китаец.
М а н ю ш к а. Это из прачечной к нам ходит, юбки гладит.
П е с т р у х и н. А, юбки.
Т о л с т я к. Ты что же, ходя, сдельные получаешь?
Х е р у в и м. Сидельни.
Т о л с т я к. Ну, гладь, гладь, мы тебе не будем мешать. (Задергивает занавеску.)
П е с т р у х и н. Тэкс, брекекекс. Здесь кто живет при самой мастерской?
М а н ю ш к а. Пельц, заведующая, а потом администратор Александр Тарасович Аметистов.
Т о л с т я к. Красивая фамилия. А еще кто?
М а н ю ш к а. А еще я.
П е с т р у х и н. Вы сами кто будете, товарищ, по происхождению?
М а н ю ш к а. Мой папаша крестьяне были.
Т о л с т я к. А теперь они кто?
М а н ю ш к а. Померли.
Т о л с т я к. Какая жалость, а мамаша?
М а н ю ш к а. Они чернорабочие.
Т о л с т я к. Где работают?
М а н ю ш к а. Они в Тамбове на базаре ларек имеют.
Т о л с т я к. Молодец ваша мамаша. Ну, товарищ дорогой, покажите-ка нам остальное помещение.
М а н ю ш к а. Пожалуйста. Вот малая примерочная. (Уходит с Толстяком.)
В а н е ч к а (шепотом). Товарищ Пеструхин, так невозможно. Ну, хорошо, на горничную напали, на дуру, а будь Аметистов здесь, ведь это безобразие. Я ему говорю: давай, говорю, наркомпросовскую бородку клинышком, чтоб под Главполитпросвет была сделана, а он сует спецовскую экономическую жизнь. (Снимает бородку.) Натереть ему морду этой бородой. Халтурщик. Гнать таких надо парикмахеров.
П е с т р у х и н. Не гудите, Ванечка. Приступайте.
Ванечка надевает бороду, оживает, как ртуть, вынимает отмычки, осматриваетстолы, отдергивает занавески, обнаруживает картину обнаженной женщины.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Герои поэмы Николая Гоголя (1809–1852) «Мертвые души» (1842) здесь погружены в атмосферу пореволюционной России, где особенно вольготно чувствуют себя в эпоху нэпа. Порой они парадоксально, почти мистически совпадают с реальными современниками Булгакова.Похождения Чичикова — это «Мертвые души», прочитанные Булгаковым глазами Бердяева в контексте русской революции.
«Бег». Знаковое для творчества Михаила Булгакова произведение.Произведение глубокое, многоплановое и многозначное, в котором судьба поколения, опаленного огнем войны и революции, предстает во всем величии подлинной трагедии.В книгу также вошли классические, до сих пор не сходящие с театральных подмостков пьесы Булгакова, являющие собой иную грань яркого, масштабного таланта...
«Собачье сердце» — одно из самых любимых читателями произведений Михаила Булгакова. Это — вариант первой, бескомпромиссной, редакции, дополненной стилистической авторедактурой.
Избранные рассказы и фельетоны 1921—1926 годов, вошедшие во 2-й том 5-томного Собрания сочинений (издательство «Художественная литература», 1989—1990 и 1991—1992 гг.).
Пьесу о Сталине «Батум» — сочинение Булгакова, завершающее его борьбу между «разрешенной» и «неразрешенной» литературой под занавес собственной жизни,— даже в эпоху горбачевской «перестройки» не спешили печатать. Соображения были в высшей степени либеральные: публикация пьесы, канонизирующей вождя, может, дескать, затемнить и опорочить светлый облик писателя, занесенного в новейшие святцы…Официозная пьеса, подарок к 60-летию вождя, была построена на сложной и опасной смысловой игре и исполнена сюрпризов.