Зойкина квартира - [17]

Шрифт
Интервал

М а н ю ш к а. Десять, да я удавлюсь.

Х е р у в и м. Ниет, ниет. Тут каздый скучный Москве, давится, в Санхае китайский зивет веселый.

М а н ю ш к а. Ты меня бить будешь.

Х е р у в и м. Ниет, ниет. Никто бить. Я тебе, если циловать чузой китайцы будесь, горло только буду резать.

М а н ю ш к а. Спасибо.

Х е р у в и м. Пожалуйста. Ты силюсай теперь. Мы скоро ехать будем. Я думал денг доставать, много сирвонси.

М а н ю ш к а. Где?

Х е р у в и м. Молци.

М а н ю ш к а. Ой, Херувимка, что-то ты затеваешь?

Х е р у в и м. Затеваисси…

Звонок.

М а н ю ш к а. Катись на кухню.

Херувим исчезает. Манюшка открывает дверь.

Ой, господи боже мой!

Г а з о л и н. Здрасьте, Мануска.

М а н ю ш к а. Ой, уйди. Газолин!

Г а з о л и н. Нет, я зачем уйди? Я не уйди. Ты одна, Мануска? Я к тебе пришел предложение делать.

М а н ю ш к а. Что, предложение?

Г а з о л и н. Воскресенье. Прачесный закрыт.

М а н ю ш к а. Газолинушка, куда ты лезешь? Уйди, уйди.

Г а з о л и н. Нет, зацем уйди? А, Мануска. Ты мне сто говорила, а? Говорила, любиси. Обманула Газолини.

М а н ю ш к а. Что врешь, ничего я тебе не говорила! Уходи, сейчас же уходи. Что ты нахальничаешь. Вот я кликну Зою Денисовну.

Г а з о л и н. Ты вресь. Никого дома нет. Ты, Мануска, много вресь. Каждый день мал мало вресь, а я тебе люблен.

М а н ю ш к а. Ты с ножом? Ты говори, если с ножом, я прямо буду караул кричать.

Г а з о л и н. Я с ножом. Предложение делать.

Х е р у в и м  (внезапно). Кто предложение?

Г а з о л и н. А-а-а… Вот он, помосники, а помосники. Ах ты, сукин сын!

Х е р у в и м. Ты иди с квартиры, иди! Это моя квартира Зойкина, моя.

М а н ю ш к а. Ой, что это будет!

Г а з о л и н. Твоя? Бандить! Захватил квартиру Зойкину. Я тебя подобраль, ты как собака был, а ты… Не месай. Я предложение буду делать Мануське!

Х е р у в и м. Я узе делал. Она моя зена. Со мною зивет.

Г а з о л и н. Врешь, со мною зивет.

М а н ю ш к а. Врет, врет, врет! Херувимчик, голубчик бриллиантовый, раз поцеловались.

Х е р у в и м. Врес! Уходи из моей квартиры.

Г а з о л и н. Ты уходи! Я милиции все расскажу, какой ты китайский тип!

Х е р у в и м. Милиции расскази?

М а н ю ш к а. Зайчики, миленькие! Только не режьтесь, дьяволы!

Херувим и Газолин шипят.

Х е р у в и м  (бросается на Газолина с ножом). Ап.

М а н ю ш к а. Караул, караул, караул!

Г а з о л и н. Караул! (Бросается в зеркальный шкаф.)

Херувим бросается в шкаф с ножом. Вдруг звонок.

М а н ю ш к а. Слава тебе господи! Брось ножик, черт окаянный! На каторгу тебя заберут! Позвонили, дурак! Беги в кухню!

Х е р у в и м  (закрывая шкаф на ключ). Я его потом дорежу! (Прячет ключ в карман и исчезает.)

М а н ю ш к а. Ох ты, господи, господи! (Бежит в переднюю.) Вам кого, товарищ?

Т о л с т я к. Это не у вас, товарищ, караул кричали?

М а н ю ш к а. Что вы, что вы, какой караул. Это я пела.

Т о л с т я к. Хороший голос у вас, товарищ.

М а н ю ш к а. А вам кого, товарищ?

П е с т р у х и н. Мы, товарищ, комиссия из Наркомпроса. Покажите-ка нам мастерскую.

М а н ю ш к а. Заведующей сейчас нету, сегодня воскресенье, занятиев нет.

Т о л с т я к. А вы кто ж такая сами будете?

М а н ю ш к а. Я ученица-модельщица.

П е с т р у х и н. Ну вот, вы и покажите, а то нам времени нету.

М а н ю ш к а. Ну, тогда пожалуйста.

Т о л с т я к. Здесь что же помещается?

М а н ю ш к а. А это примерочная.

Т о л с т я к. Хорошая комнатка. Вы что же, только на дам шьете?

М а н ю ш к а. Зачем только на дам, и на женщин шьем, прозодежду для пролетариата.

П е с т р у х и н. Покажите-ка нам прозодежду.

М а н ю ш к а. Пожалте.

Отдергивает занавеску, среди юбок сидит  Х е р у в и м.

Т о л с т я к. Вот так прозодежда! Китаец.

М а н ю ш к а. Это из прачечной к нам ходит, юбки гладит.

П е с т р у х и н. А, юбки.

Т о л с т я к. Ты что же, ходя, сдельные получаешь?

Х е р у в и м. Сидельни.

Т о л с т я к. Ну, гладь, гладь, мы тебе не будем мешать. (Задергивает занавеску.)

П е с т р у х и н. Тэкс, брекекекс. Здесь кто живет при самой мастерской?

М а н ю ш к а. Пельц, заведующая, а потом администратор Александр Тарасович Аметистов.

Т о л с т я к. Красивая фамилия. А еще кто?

М а н ю ш к а. А еще я.

П е с т р у х и н. Вы сами кто будете, товарищ, по происхождению?

М а н ю ш к а. Мой папаша крестьяне были.

Т о л с т я к. А теперь они кто?

М а н ю ш к а. Померли.

Т о л с т я к. Какая жалость, а мамаша?

М а н ю ш к а. Они чернорабочие.

Т о л с т я к. Где работают?

М а н ю ш к а. Они в Тамбове на базаре ларек имеют.

Т о л с т я к. Молодец ваша мамаша. Ну, товарищ дорогой, покажите-ка нам остальное помещение.

М а н ю ш к а. Пожалуйста. Вот малая примерочная. (Уходит с Толстяком.)

В а н е ч к а  (шепотом). Товарищ Пеструхин, так невозможно. Ну, хорошо, на горничную напали, на дуру, а будь Аметистов здесь, ведь это безобразие. Я ему говорю: давай, говорю, наркомпросовскую бородку клинышком, чтоб под Главполитпросвет была сделана, а он сует спецовскую экономическую жизнь. (Снимает бородку.) Натереть ему морду этой бородой. Халтурщик. Гнать таких надо парикмахеров.

П е с т р у х и н. Не гудите, Ванечка. Приступайте.

Ванечка надевает бороду, оживает, как ртуть, вынимает отмычки, осматриваетстолы, отдергивает занавески, обнаруживает картину обнаженной женщины.


Еще от автора Михаил Афанасьевич Булгаков
Мастер и Маргарита

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Иван Васильевич

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Похождения Чичикова

Герои поэмы Николая Гоголя (1809–1852) «Мертвые души» (1842) здесь погружены в атмосферу пореволюционной России, где особенно вольготно чувствуют себя в эпоху нэпа. Порой они парадоксально, почти мистически совпадают с реальными современниками Булгакова.Похождения Чичикова — это «Мертвые души», прочитанные Булгаковым глазами Бердяева в контексте русской революции.


Бег

«Бег». Знаковое для творчества Михаила Булгакова произведение.Произведение глубокое, многоплановое и многозначное, в котором судьба поколения, опаленного огнем войны и революции, предстает во всем величии подлинной трагедии.В книгу также вошли классические, до сих пор не сходящие с театральных подмостков пьесы Булгакова, являющие собой иную грань яркого, масштабного таланта...


Собачье сердце

«Собачье сердце» — одно из самых любимых читателями произведений Михаила Булгакова. Это — вариант первой, бескомпромиссной, редакции, дополненной стилистической авторедактурой.


Театральный роман

Экстравагантный, умный, ироничный «Театральный роман»...


Рекомендуем почитать
Рассказы и фельетоны

Избранные рассказы и фельетоны 1921—1926 годов, вошедшие во 2-й том 5-томного Собрания сочинений (издательство «Художественная литература», 1989—1990 и 1991—1992 гг.).


Батум

Пьесу о Сталине «Батум» — сочинение Булгакова, завершающее его борьбу между «разрешенной» и «неразрешенной» литературой под занавес собственной жизни,— даже в эпоху горбачевской «перестройки» не спешили печатать. Соображения были в высшей степени либеральные: публикация пьесы, канонизирующей вождя, может, дескать, затемнить и опорочить светлый облик писателя, занесенного в новейшие святцы…Официозная пьеса, подарок к 60-летию вождя, была построена на сложной и опасной смысловой игре и исполнена сюрпризов.