Зов сердца - [56]
— У меня такая привычка — говорить, что думаю. Боюсь, в этом мне не перемениться, — неуверенно проговорила Дана.
— Значит, ты, должно быть, думаешь, что не подходишь нам и не впишешься в прославленный бостонский клан? Позволь поправить тебя. Мы всегда были очень цепкими людьми. Мы ничего не получили в готовом виде. Вот почему я думаю, что ты нам подойдешь.
Затем Брендон хитро посмотрел на нее.
— И потом, если ты любишь моего внука, важнее этого ничего нет. Жизнь проучила меня за поспешные выводы, и я не вмешиваюсь в чужую жизнь. Я ушел от собственной любви и знаю, как это меняет человека. Я не хочу, чтобы ты или Джейсон проснулись в одно прекрасное утро с чувством сожаления, как это случилось со мной.
Дана удивленно подняла на него глаза.
— И не перебивай, — велел Брендон.
— Я не произнесла ни слова. Он удовлетворенно кивнул.
— Тогда хорошо. Значит, дело улажено. Ты считаешь, что должна внести вклад посущественней, чем просто осчастливить Джейсона и придать компании более современный имидж? Я прав?
Ей хотелось возразить из принципа, но готового четкого ответа не было, и она терпеливо ждала, сложив руки.
Он ухмыльнулся упрямому молчанию.
— Значит, как я понимаю, ты согласна со мной. И, стало быть, дело в этом. Я собираюсь предложить тебе купить акции «Халлоран Индастриз». Ты будешь нашим равноправным партнером.
Дана не могла не рассмеяться.
— Простите, на какие деньги?
— На деньги, которые ты получишь за коллекцию свитеров.
Она ошарашенно смотрела на Брендона.
— Коллекцию свитеров?
— Да. У тебя есть чувство того, что понравится людям, и буйная фантазия. Вот, например, этот свитер, что на тебе. Он веселый. В последние дни я сделал несколько снимков и показал их своему другу. Он предложил разработать коллекцию, если ты, конечно, захочешь. А деньги вложить в «Халлоран Индастриз». Мы это подготовим, — он впился в Дану глазами. — Или, nqw`qrkhbhb Джейсона, можешь считать, что ты добилась той же самой цели, выйдя за него замуж.
— Значит, вы предлагаете мне взятку, чтобы я согласилась выйти замуж? Брендон возмутился.
— Кто дает взятку? Это — честное дело. Подумай как следует и пойми. Это тот самый случай, который обеспечит тебе будущее, и не отказывайся от него из-за своего безрассудного упрямства. Свитера дадут тебе и твоему брату хороший начальный капитал.
Потом, прокручивая разговор в памяти. Дана отбросила все эмоции и поняла, как глубоко Брендон Халлоран верит в любовь между ней и Джейсоном.
Но этого недостаточно.
— Ну, и как ланч с дедом? — спросил Джейсон тотчас, как она вернулась в офис. — С чего это он захотел встретиться с тобой?
Дана внимательно посмотрела на него.
— А ты не знаешь?
— А что я должен знать?
— Он сделал мне предложение. Он хочет, чтобы «Халлоран Индастриз» выпустила коллекцию свитеров моего дизайна. Он считает, что если я войду в долю компании, то смогу ощутить свою причастность к ней. Это, конечно, ты придумал?
Лицо Джейсона, засветившееся было радостью, потускнело.
— И ты, конечно, отказалась?
— Нет, — проговорила Дана все еще скованно. — Я сказала, что подумаю. Не могу же я не видеть возможности, которые передо мной открываются. Я беспокоюсь лишь о том, какие обязательства потребуются от меня.
— Никаких, Дана. Ни мой дед, ни я так не поступаем. Он, видимо, думает, что за счет коллекции значительно расширит свой рынок. Он давно хотел чегонибудь новенького. У меня было подозрение, что, только увидев твой первый свитер, он уже что-то замыслил.
Дана принялась расхаживать по комнате.
— Это смешно. Я ничего не знаю о дизайне свитеров.
— Неужели?
Она заметила, как Джейсон рассматривает ее свитер, тот самый, который дед назвал веселым. Ярко-красный с желтыми вкраплениями и яркой голубой полосой. У нее самой поднялось настроение, когда она его вязала. Желтую пряжу Дана взяла только потому, что она осталась от другого свитера, но потом поняла, что этот цвет — как раз то, что надо.
— Кто вязал этот свитер?
— Я.
— А все другие, что были на тебе?
— Я.
— Тебя когда-нибудь хвалили?
— Да, — медленно сказала Дана. — Очень многие спрашивали, где я их купила. Джейсон кивнул.
— Что предлагает мой дед? Небольшую коллекцию для магазина?
— Нет, так далеко мы не заглядывали. Просто он сказал, что знает когото, кто интересуется такой коллекцией.
Джейсон поднял трубку и набрал номер деда. Дана не слышала разговора, потому что мысленно уже представляла себе орнамент нового свитера. Неужели она сможет выбирать цвета, составлять гамму, чтобы точно выразить то, что задумано? Выбрать пряжу, мягкую на ощупь, а не ту, что на распродажах? Удивительно заманчивая идея!
Джейсон присвистнул в ответ на что-то, сказанное дедом.
— Понятно. Конечно, я скажу ей. Знаешь, кому дед показал твои свитера?
— Ну?
Джейсон назвал имя дизайнера, чья одежда продавалась в самых дорогих магазинах мира. У Даны от удивления открылся рот.
— Ты что, смеешься?
— Нет, не смеюсь. Он берет любую из твоих работ, выполненную вручную, для своих клиентов. Он думает, что лыжники на твой свитер просто набросятся. Потом он хотел бы, по крайней мере, еще четыре варианта дизайна пустить маленькими партиями, чтобы в первые месяцы следующего года они появились в магазинах.
Их первая встреча полна неожиданностей… Она деловой человек, образцовый администратор, увлеченный работой. Но иногда ей так хочется почувствовать себя просто женщиной, которой нужен мужчина. Она предлагает дерзкому клиенту финансовую сделку не от имени кредитного фонда, а от имени собственного — свое полное страсти сердце. Но как совместить несовместимое — прозу коммерции и поэзию любви, низкую подозрительность и безгранично высокое доверие? Эту коллизию и преодолевают герои романа «Хочу тебе доверять».
Атлантический океан. Пустынный полуостров, на котором ночью при таинственных обстоятельствах встречаются двое — он и она. С главной героиней на протяжении всего романа происходят загадочные происшествия, которым ни она, ни ее любимый не могут дать объяснения.Здесь, на полуострове, среди сосен, пальм, яркого южного солнца и тихого шелеста волн зарождается любовь героев. Оба они перенесли в прошлом разочарование и вначале противятся своим чувствам. Но постепенно понимают, что жизнь друг без друга не имеет смысла.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…