Зов сердца - [35]
Когда он был болен, Лалита нередко представляла себе, как она открывает дверь между их спальнями и входит к нему. Он, возможно, счел бы это дерзостью, но лучше слышать, как он сердится на нее, чем вообще не слышать его голос.
Кто сообщит ему утром, что она не ночевала дома?
Элси, конечно, постарается убедить его светлость, что миледи не выходила из дома. Часть времени уйдет на то, чтобы убедиться, что ее нет в доме. Где она окажется тогда? Лалите захотелось закричать от отчаяния.
Лошади остановились, а потом колеса снова загрохотали по булыжнику, и карету стало бросать из стороны в сторону. Лалита поняла, что они где-то на окраине Лондона.
Услышав судовой колокол, девушка сообразила, что ее привезли к реке.
Впервые после того, как ее увезли с Парк-Лейн, сопровождавший ее незнакомец заговорил:
– Не вздумайте вырываться и помалкивайте! – приказал он. – Один звук, и я вас изобью до смерти!
Лалита услышала, что он открыл дверцу кареты и вышел наружу, где заговорил с другим мужчиной, но ткань, которая закрывала ей голову, была настолько толста, что она не смогла разобрать, о чем они говорят.
Ее схватили и быстро выволокли из кареты. Она поняла, что похитителей двое. Они поместили девушку на некое подобие носилок, а кто-то третий набросил на нее тяжелое покрывало. Оно плотно закрыло ее целиком. Теперь она едва могла дышать. Носилки пронесли по булыжной мостовой, а потом Лалита поняла, что ее несут по сходням.
Второй мужчина, хотя и говорил по-английски, но с явным иностранным акцентом.
– Несите ее вниз! – приказал он. – Сейчас должны доставить еще одну, и мы отходим.
Итак, ее опасения оправдались: она находилась на корабле, и он вот-вот отчалит.
В отчаянии она стала молить Всевышнего о том, чтобы лорд Ротвин когда-нибудь нашел ее.
«Спасите меня! Спасите меня! – звала она его в своем сердце. – Спасите меня, потому что… иначе… я умру!»
Носилки поставили на палубу, и один из похитителей поднял ее и перекинул через плечо, придерживая за ноги.
Со своей ношей он стал спускаться в трюм. Проход был такой узкий, что плечи незнакомца касались стен. Он отпер дверь и, видимо, вошел в каюту. При этом ему пришлось пригнуться и переложить тело девушки на спину.
Он так грубо бросил ее на пол, что девушка вскрикнула от боли, но тут же испуганно замолкла.
Она чувствовала, что он возится с веревкой, обвязанной вокруг ее талии. Затем он стянул с нее ткань. Первое мгновение Лалита ничего не видела и подумала, что похитители ослепили ее. Все так же молча бандит ослабил веревку на руках девушки, затем вынул из кармана носовой платок и завязал ей рот.
– Предупреждаю заранее, – сказал он, – если вы попробуете шуметь, я свяжу вас так, что вы не сможете пошевелиться!
Грязный носовой платок больно врезался Лалите в рот. Ее мучитель, тяжело ступая, вышел из каюты, слабый свет в которую проникал только через один-единственный иллюминатор. Кроме того, уже почти стемнело.
Бандит захлопнул за собой дверь, и Лалита услышала, как повернулся ключ в замке.
Каюта была очень маленькая, с низким потолком. Никакой мебели в ней не было. Постепенно глаза Лалиты привыкли к темноте, и она поняла, что рядом с ней было еще несколько женщин, тоже связанных. Рты у них были заткнуты кляпами, как и у нее.
Продвигаясь дюйм за дюймом, Лалита наконец села, опершись спиной о стену. Теперь она видела, что в каюте находилось еще восемь женщин.
«Со мной – девять, – подумала Лалита, – и еще одну должны привести!»
И почти тут же она услышала тяжелые шаги в коридоре.
Дверь отперли, и в каюту вошел человек, который на плече тащил женщину. Он сбросил ее в угол каюты, сорвал ткань с головы, туже стянул веревку у нее на талии и завязал ей рот.
Это была очень молоденькая симпатичная девушка со светлыми, золотистыми волосами, такая же перепуганная, как все остальные.
– Мы сейчас отплываем, – проговорил мужчина. – Когда мы выйдем в море, я развяжу вас, если вы будете хорошо себя вести. Надеюсь, вы не захотите порки!
Он засмеялся, довольный своей шуткой, и вышел из каюты, заперев за собой дверь.
Сверху доносился шум быстрых шагов. Очевидно, устанавливали паруса.
«Меня увезут в другую страну, – подумала Лалита, – и никто никогда не узнает, что со мной случилось».
Вырваться на причал – нечего было и мечтать. Дверь каюты была заперта, а единственный иллюминатор выходил на реку. К тому же Лалита не сомневалась, что за попытку к бегству ее действительно изобьют до смерти.
Осмотревшись, Лалита увидела, что две девушки лежат с закрытыми глазами. Она была уверена, что их чем-то опоили. У других глаза были широко открыты, и зрачки расширены от страха.
Как ей рассказывал лорд Ротвин, большинство девушек были из деревни, им было лет по пятнадцать-шестнадцать, и их личики не утратили еще деревенской свежести.
Все они носили крепкие, практичные деревенские башмаки, какие обычно покупают прислуге, и платья из хлопка или грубой шерсти.
Лалита услышала, как подняли якорь и отдали швартовы. Ветер наполнил паруса, и судно двинулось.
Лалита дрожала в своем легком вечернем платье.
Должно быть, они отошли от причала и вышли в речной фарватер. Стало светать.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Жажда богатства – одна из самых сильных человеческих страстей. И одна из самых опасных. Потому что чаще всего приводит того, кто встал на путь наживы, к преступлению... Да, имена многих – к примеру, конкистадора Эрнандо Кортеса, обворожительной маркизы-отравительницы Мари-Мадлен де Бренвилье, пирата Генри Моргана, любимца Петра Великого Александра Даниловича Меншикова – записаны на скрижалях истории. Но эти люди шли к своему богатству по трупам, а потому их страдания не вызывают сострадания. Что, наверное, закономерно.
Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…
Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…