Зов сердца - [32]

Шрифт
Интервал

Потом она поняла, что песиком просто воспользовались как приманкой, чтобы выманить ее из спальни и заставить подойти к карете похитителей.

Но зачем? Что это значит? Куда ее везут?

Постепенно ужасная мысль прокралась в ее сознание.

Это были люди, о которых ей рассказал лорд Ротвин, те, кто похищал молодых женщин и торговал ими как белыми рабами. Лалита попыталась отвергнуть эту мысль как плод ее разыгравшегося воображения, но эта идея не покидала ее.

Это не могли быть грабители: она уже сняла драгоценности. Да и кто мог знать, что она наденет их сегодня вечером?

Лалита подумала об Элси. Она казалась довольно приятной девушкой, но не было похоже, что она из семьи, члены которой служили в доме крупного землевладельца в течение нескольких поколений.

Сначала вторая или третья судомойка, затем кухарка, буфетчица, помощница поварихи, повариха – такова была судьба деревенской девочки, взятой в господский дом.

Что же, Элси поднялась уже от пятой или четвертой до второй горничной? Или она солгала, когда сказала, что Нетти и мисс Робинсон отравились за ужином? Как ни страшно было Лалите, она понимала, что если ее и вправду похитили торговцы белыми рабами, то кто-то должен был стоять за ними, спланировать ее похищение.

Был лишь один человек, который люто ненавидел ее, желал отомстить ей, потому что по вине Лалиты рухнули его планы.

Этого человека она боялась больше всех на свете.

Ее мачеха!

Глава 7

Лорду Ротвину показалось, что кто-то позвал его. Он прислушался. Где-то заскулила собака. Потом раздался громкий лай, и лорд Ротвин понял, что это Роял.

Он был в комнате Лалиты, смежной со спальней Ротвина. Дверь между ними была закрыта с тех пор, так как девушка прибыла в Ротвин-Хаус.

Лорд Ротвин еще некоторое время прислушивался, но потом забеспокоился: песик не стал бы скулить, если бы рядом была Лалита. А если бы она спала, лай, несомненно, разбудил бы ее.

Лорд Ротвин поднялся, зажег свечу и надел шелковый халат. Потом тихонько постучал. В ответ раздался громкий лай Рояла. Подождав минуту, лорд открыл дверь. В комнате было темно, и он вернулся, чтобы взять свечу. Роял нетерпеливо подпрыгивал у его ног.

В спальне Лалиты витал слабый, сладковатый аромат ее духов, но постель была пуста.

Куда же ушла Лалита? Почему ее нет в спальне?

Невероятно, чтобы в столь поздний час она оставалась внизу.

Охваченный недобрыми предчувствиями, лорд Ротвин поспешно вернулся в свою комнату и яростно потянул шнур звонка. Он дернул несколько раз, потом вышел в коридор.

В нижней части дома было темно. Оттуда раздавалось только тихое тиканье старинных часов в зале. Ротвин вернулся к себе в спальню, где его встретил камердинер, заспанный, растрепанный и обеспокоенный.

– Что случилось, милорд? – осведомился он. – Надеюсь, вы не заболели?

– Где ее светлость? Ее нет в спальне.

Камердинер, изумленный, заглянул в открытую дверь, будто не веря своим ушам.

– Она должна быть где-то в доме, – сказал лорд Ротвин. – Пойдите посмотрите, нет ли ее в комнате няни; если ее там нет, разбудите дворецкого и велите ему немедленно прийти ко мне.

Камердинер поспешно удалился, а лорд Ротвин начал одеваться. Было два часа ночи. Он был уверен, что девушка радовалась, когда ему удалось вернуть ее после того, как Софи заставила ее уехать из Рот-Парка. Ее лицо было заплаканно, когда она вышла из дилижанса. И сегодня, когда она спустилась к нему в зал, лорд Ротвин почувствовал, что Лалита счастлива.

Значит, с ней что-то случилось. Не появился ли еще кто-то, кто снова смог убедить ее уехать от него?

– Нет, это невозможно! – пробормотал лорд Ротвин.

Он был почти одет, когда вернулся камердинер с дворецким.

– Няня не видела ее светлость, милорд, – сообщил камердинер.

Лорд Ротвин обратился к дворецкому:

– Гобсон, обыщите дом сверху донизу и выясните, не видел ли кто-нибудь, как ушла ее светлость.

– Я все исполню, милорд.

– Никто не приходил после ухода сэра Уильяма Найтона?

– Никто, милорд, я в это время как раз был в зале. Может, спросить лакея, который дежурит ночью?

– Сделайте это, и срочно! И прикажите закладывать карету. Возможно, она мне понадобится, пока точно не знаю.

Камердинер подал лорду Ротвину сюртук. Тот, не говоря ни слова, глубоко задумался, пробуя вообразить себе, где он должен искать Лалиту. Даже если по какой-то необъяснимой причине она вознамерилась все-таки отправиться в Норфолк к своей старой няне, маловероятно, чтобы она уехала посреди ночи. До шести-семи часов утра из Лондона нет дилижансов, и поэтому не имело смысла выходить из дома раньше пяти утра.

– Няня не обратила внимания на что-нибудь необычное в поведении ее светлости, когда помогала ей вечером? – спросил лорд Ротвин.

– Няня была больна вчера вечером, милорд, и две главные горничные – тоже.

– Кто же сопровождал в спальню ее светлость?

– Я не могу сказать точно, милорд, но думаю, что это была Элси.

– Приведите ее сюда немедленно!

Камердинер поспешил исполнить распоряжение. Лорд Ротвин тем временем положил несколько гиней в карман панталон и проверил, достаточно ли денег в бумажнике.

Роял сидел на коврике, и лорд Ротвин подумал, что собака все знает и сказала бы, где ее хозяйка, если бы умела говорить.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Люби меня всю ночь

Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…


Сладкое желание

Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…