Зов души - [2]
Развязный тон Рея раздражал Джордана.
– Прекрати, Рей.
– На кону пятьдесят фунтов, приятель. Я просто так не сдамся.
– Я не заключал с тобой никакого пари. Прекрати сейчас же!
К их столику подошла Меган с подносом, заставленным тарелками. На ее губах застыла дежурная улыбка. Неужели эта девушка совсем недавно была вне себя от гнева? Вот это выдержка! Продолжая улыбаться, Меган поинтересовалась, какой десерт желает получить господин Блэкмор.
– Посмотрим, что тут у нас. – Рей с грохотом отодвинул стул, а Джордан про себя выругался.
Рей, напившись, становился совершенно невозможным, хотя в трезвом виде был разумен и кроток.
– Бисквит со сливками, мистер Блэкмор?
– Будьте любезны.
Но когда Меган наклонилась, чтобы поставить десерт, Рей бесстыдно ущипнул ее за ляжку. На секунду девушка замерла, а затем резко развернулась к Джордану:
– Я не нанималась терпеть ваши выходки, сэр!
С этими словами Меган вывалила содержимое тарелки прямо на смокинг ошарашенного Джордана. Господи, ведь она подумала, что это сделал он! Глаза девушки метали молнии, но и Джордан тоже разозлился. И на Меган, и на Рея. Доказывай потом, что не верблюд. Только теперь Джордан догадался, зачем Рей так далеко отодвинул свой стул. Он сделал это специально, чтобы Меган обвинила во всем Джордана. Мерзавец!
– Я не стал бы делать это исподтишка, мисс Лейси, поверьте мне!
Рей давился от хохота, а покрасневшая Меган обдала Джордана вызывающим сиянием изумрудных глаз.
– Ложку, сэр? – И десертная ложка со звоном плюхнулась на стол прямо перед Джорданом.
Гордо вскинув голову, Меган удалилась.
«Утро вечера мудренее», – думал Джордан, входя в свою квартиру. Конечно же, крепкий сон поможет ему выбросить из головы эту смелую женщину с медными локонами и восхитительными зелеными глазами.
Но сон его оказался беспокойным. Он несколько раз просыпался оттого, что ему казалось, будто Меган подходит к нему. Ее неповторимая улыбка сводила его с ума, а запах духов лишал воли.
В четыре часа утра Джордан проснулся окончательно и сел на кровати. Картины, виденные во сне, преследовали его, и Джордан проклинал свою слабость. Да, эта встреча застала его врасплох, и он был решительно не готов к ней. Впервые в жизни Джордан не знал, как поступить. Протирая глаза, он направился к письменному столу, включил свет и начал писать на одной из визитных карточек: «ДорогаямиссЛейси, приношувамизвиненияотлицамоегодругаиотсебя лично. Пожалуйста, проститеменя, еслиянанесвам оскорбление. Еслизахотитесомнойвстретиться, позвоните».
Как только рассвело, Джордан отправился на станцию к цветочнице. Скупив у ошеломленной женщины весь товар, он явился к офису Меган и оставил цветы и визитную карточку у входной двери.
Так продолжалось в последующие три дня. Наутро четвертого дня, когда он вновь приехал к дверям офиса Меган с огромным букетом алых роз, его ждала записка, прикрепленная к перилам. В ней говорилось: «Ненужнобольшеприсылатьмнецветы. Уменязакончилисьвсевазы, впрочем, умоихдрузей, коллеги соседей—тоже. Мнепришлосьодолжитьвазудажеу молочника!»
Джордан рассмеялся. Затем он взял записку и написал на обратной стороне: «Похоже, моимиивашими стараниямипол-Лондонаобеспеченоцветами. Такяпрощен? Несогласитесьливысомнойпоужинатьвближайшеевремя?»Джордан прикрепил записку к букету и оставил его на пороге офиса.
На следующее утро он обнаружил небольшой конверт, все так же прикрепленный к перилам. Ожидая самого худшего, Джордан распечатал его. На маленькой карточке, лежавшей внутри, круглым женским почерком было выведено:«Да».
Радости Джордана не было предела. Теперь ему предстояло подготовиться к свиданию.
В тот уик-энд Меган направлялась к Темзе, где должна была закончить приготовления к обеду на двоих. После той записки, которую она получила от Джордана, наступило молчание. Джордан не появлялся. Очевидно, они с Реем заключили еще одно пари, решила Меган. Наверняка хотят выяснить, кому из них она уступит первому. Смущало лишь то, что Джордан казался ей не таким, как все. Из всех мужчин он был единственным, к кому ее потянуло. Господи, что за чушь лезет ей в голову! Она попыталась отбросить посторонние мысли и сосредоточиться на работе.
Несмотря на то что обед устраивался всего лишь для двоих человек, подруга и коллега Меган Алекса предупредила ее, что клиент, мистер Эллис, попросил отнестись к подготовке очень ответственно. «Должно быть, он очень любит свою жену, раз пошел на такие траты», – со вздохом подумала Меган.
Тремя часами позже Меган стояла в просторной и очень уютной каюте шикарного катера и ожидала заказчика.
Две больших и ароматных грозди винограда – одна темно-лиловая, а другая зеленая – лежали на столе. Крупные спелые ягоды выглядели очень аппетитно.
Меган слегка сбрызнула их водой, чтобы они казались еще более свежими, а затем насыпала орехи в маленькие голубые вазочки. Протирая тонкие, изящные бокалы для шампанского, Меган бросила взгляд на часы. В ее распоряжении оставалось еще десять минут, чтобы распаковать креветки, сыр, семгу и подогреть хрустящие булочки.
В ванной комнате Меган сняла фартук, взбила свои пышные рыжие локоны и вдела в уши жемчужные серьги. После этого она еще раз оглядела себя с ног до головы в висящее на стене зеркало.

В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству.

Он – школьный учитель. Она – его ученица. Их связь оказалась сильнее предрассудков, логики и закона. Они решились бежать от всех только для того, чтобы сохранить свою любовь. Но судьба разлучила их на долгие семнадцать лет. И вот Тодд и Дарси встретились снова. Почти забытые чувства готовы вспыхнуть с новой силой, но… У нее своя жизнь. У него любимая жена и дочь. У каждого свои секреты. Расстанутся ли они со всем этим за глоток страсти?..

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.

Ничто на свете не может быть сильнее любви. Любви спасительной и любви сокрушающей. Любви, которая творит настоящие чудеса и уже сама по себе может смело называться волшебством. Именно такое чувство проникло в сердца Майи и Дюка, отныне и навеки связанных между собой крепчайшими из всех узами. Но разве судьба бывает добра к влюбленным? Разве испытания по определению не полагаются каждому, кто решится броситься в омут с головой в поисках личного счастья? Каждый, кто хотя бы раз слышал историю Ромео и Джульетты, знает ответы на эти вопросы.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

В жизни Даши, простой московской учительницы, все сложилось не так, как она представляла в юности. Даша всегда мечтала жить на берегу моря, иметь семью, детей, любящего мужа и писать романы. Но жизнь сложилась иначе. И вот однажды, в канун Нового года происходит событие, которое круто меняет всю ее жизнь. Молодая женщина неожиданно получает наследство от незнакомого ей человека. Кто он и какую роль сыграл в жизни ее семьи предстоит узнать главной героине романа, а для этого Даше необходимо отправиться в другую страну, где ей предстоит встретить свою любовь, разгадать тайну старого дома и узнать какой же на самом деле вкус ее мечты.

Когда они встретились, она почувствовала себя маленькой девочкой, стоящей перед прекрасным принцем. Когда впервые поцеловались, ей показалось, что они одни во Вселенной. Когда признались друг другу в любви, она осознала, что он стал для нее всем.Они любили друг друга чистой, искренней любовью. Но судьба преподнесла им неожиданные испытания. И она поняла, что любовь - не всегда сказка со счастливым концом. При поддержке Book in Style.

Ваш банкир сбежал с вашими деньгами…Ваш жених бросил вас ради НЕМОЛОДОЙ женщины…Ваша репутация лежит в руинах…Кошмар? Пока еще нет!Кошмар начнется, когда вы ухитритесь закрутить роман с самым знаменитым «плохим парнем» Голливуда, и в реальной жизни продолжающим играть роль «обаятельного злодея». Но… черт возьми… какой же это будет ПОТРЯСАЮЩИЙ КОШМАР!

Единственное желание Эвери Делении — забыть свое детство, вычеркнуть из памяти все, что связано с матерью. Эта алчная и эгоистичная женщина оставила дочь сразу после рождения и теперь, годы спустя, все время затевает опасные игры, не останавливаясь перед шантажом и откровенными угрозами… Но теперь Эвери выросла и сумеет за себя постоять! А с некоторых пор у нее появился… защитник. Мужчина, чья любовь, сила и преданность помогут ей изгнать из жизни призраки прошлого…

Знаменитый футболист Дин Робийар – кумир миллионов фанатов и мечта тысяч поклонниц. У него есть все – слава, деньги, успех...Чего же ему не хватает?Неужели смысл жизни он обретет благодаря невероятному появлению сумасбродной Блу Бейли – женщины, одержимой идеей отомстить бывшему мужу?Ведь Блу считает Дина «тупым жеребцом-спортсменом», а он всерьез полагает, что у нее не все в порядке с головой... Но... противоположности притягиваются.Пережитые вместе приключения сближают. А любовь вообще не поддается здравому смыслу!

Современная деловая женщина — такая, как Аннабел Грейнджер, — способна на все. Даже взяться за управление унаследованным от бабушки брачным агентством.Для начала надо преуспеть хотя бы с одним клиентом — и репутация агентства взлетит до небес.Хит Чампьон, знаменитый спортивный менеджер, красив, богат, сексапилен, но чересчур разборчив — ни одна из потенциальных невест его не устраивает. Интересно, почему?Аннабел решает выяснить это лично — и не важно, как далеко придется зайти!..