Зона опасности - [9]
Сэм вернул на место ящик туалетного столика, прикрыв им конверт.
— Да, лейтенант. Я понял.
В кухне уже стояли трое мужчин в черных костюмах.
— Со специальным агентом Уилсоном из новоорлеанского отделения ты знаком, — сказал Вашингтон.
Сэм кивнул: ему довелось поработать с Терри Уилсоном над несколькими делами.
Вашингтон представил двух других:
— Агент Джейк Хименес. Специальный агент Стивен Адашек из Нью-Йорка.
Из Нью-Йорка? Сэм озадаченно взглянул на Адашека.
Тот понял его удивление:
— Я просто оказался в городе, мистер Кейди, вот меня и подключили к вашему делу.
Мускулистый, крепкий мужчина пятидесяти с чем-то лет — такой человек способен быть хорошим другом и смертельно опасным врагом. Сэм оглядел каждого из фэбээровцев — вот люди, которым предстояло найти Мэгги, а значит, и Джимми.
Беда только в том, что федералы сначала стреляют, а потом разбираются, что да как. Сэм нутром чуял опасность, и ощущение это с каждой минутой нарастало. Он должен найти ее первым.
От имени троицы агентов заговорил Уилсон:
— Давай начнем сначала, Сэм. Что ты можешь рассказать о нападении?
Сэм вытянул для себя стул из-под кухонного стола, жестом предложил Вашингтону и фэбээровцам сесть и рассказал, как все было. Когда он закончил, самый молодой из агентов, Хименес, взглянул на Уилсона, тот в ответ едва заметно кивнул.
Хименес встал, сочувственно коснулся плеча Сэма и вышел. Ну понятно, отправился проверять Мэгги, и Сэма заодно. Стандартная полицейская процедура — первым делом исключить возможность причастности членов семьи.
После тягостной паузы Уилсон обратился к Адашеку:
— Стив, ты ни о чем не хочешь спросить?
Адашек покачал головой и сказал Сэму:
— Я знаю, вам тяжело, но не теряйте надежды. Когда речь идет о детях, мы делаем все возможное.
— Да. Спасибо.
Сэм взглянул в невозмутимое лицо Адашека и понял, что произойдет с Мэгги, когда фэбээровцы отыщут ее. А они ее отыщут.
Вашингтон вышел вместе с агентами ФБР. Сэм смотрел через окно прихожей, как они уезжают. На миг ему показалось, будто Вашингтон собирается вернуться в дом, и Сэм затаил дыхание, безмолвно умоляя Дики уехать. И наконец машина отъехала от бордюра.
Сэм вернулся на кухню, открыл дверцу одного из шкафчиков и вытащил банку из-под печенья, в которой они держали деньги, пару сотен долларов на экстренные расходы, — Сэм ожидал, что банка окажется пустой. Но нет, деньги остались на месте. Значит, Мэгги ушла с тем, что было у нее в сумочке.
В гостиной техники возились со своим оборудованием, никто из них не взглянул на Сэма. Он поднялся наверх, вошел в спальню и тихо прикрыл за собой дверь.
Сэм выдвинул ящик туалетного столика Мэгги, отлепил от столешницы конверт, открыл его, заглянул внутрь.
В конверте лежала одна-единственная фотография. На фотографии были изображены два смеющихся молодых человека, один из них, облаченный в черную сутану, обнимал другого за плечи. Молодые люди стояли, похоже, на ступеньках старой церкви. Ни того, ни другого Сэм никогда прежде не видел.
Пол покачнулся под ногами, и Сэм тяжко опустился на край кровати. Это были мужчины из прежней жизни Мэгги. Конечно, он не был у Мэгги первым. Однако эта фотография была так дорога ей, что Мэгги прятала ее от мужа.
Слева на снимке, позади молодых людей, можно было различить край резной деревянной доски, какие часто вывешивают перед храмом, — обычно на них пишут название церкви и расписание служб. Доска была черной, на фотографию попало лишь окончание одного слова: «…ЕЛЯ». Сэм перевернул фотографию. Сзади ничего написано не было. Только выцветший штамп внизу: «БЫСТРОФОТО» и номер — 322.
Сэм встал, порылся на верхней полке своего шкафа и нашел то, что хранил еще со времени службы в полиции, — маленький пистолет 22-го калибра в подколенной кобуре. Сэм пристегнул кобуру к ноге. Он сгрузил в карман несколько запасных обойм для другого пистолета, который засунул сзади за ремень еще раньше, утром, — то был «ЗИГ-Зауэр». Потом открыл дверь на террасу, сбежал по ступеням в сад и пошел тем же путем, которым, скорее всего, шла и Мэгги.
Быстро пройдя по Магнолии, он завернул на маленькую заправочную станцию. Миновав офис, Сэм зашел в расположенную за ним ремонтную мастерскую и обнаружил там хозяина, зарывшегося в капот гоночного автомобиля.
— Привет, Ти, — окликнул его Сэм. — Ничего, если я позвоню из твоего офиса?
Тиборд Джонсон выпрямился, бросил на Сэма быстрый взгляд и снова вернулся к двигателю.
Сэм прошел в комнатушку-офис, набрал номер.
— Пити Ле Понта, — сказал он секретарю. — Он в архиве.
Пити сердито рявкнул в трубку свое имя, и Сэм сказал:
— Не называй меня по имени. Я звоню от Ти. Мой телефон прослушивается. Что слышно?
Пити помолчал, потом сообщил негромко:
— Номерной знак проверили, Сэм. Это была машина Мэгги. Что, черт возьми, происходит?
У Сэма перехватило дыхание.
— Не знаю, Пити. Ты не мог бы выяснить номера, по которым между девятью и десятью утра звонили из будки у аптеки «Цезальпиния»? И соответствующие адреса.
— Конечно. Какой у тебя номер?
— Я тебе перезвоню. Скажем, минут через десять, ладно?
Пити, буркнув, повесил трубку. Сэм позвонил в справочную службу, попросил сообщить ему бесплатный номер компании «БЫСТРОФОТО». Телефонистка справочной вернулась на линию:
Люси и Джейк – образцовые супруги. У них двое детей, уютный домик и налаженный семейный быт. Он строит карьеру. Она посвятила всю себя семье. Но тихую идиллию нарушает шокирующая весть. Джейк изменил Люси. Теперь уже ничто не будет как прежде… Боль от предательства. Разбитые надежды. Люси и Джейк решают остаться вместе, но с одним условием. Чтобы «уравнять» супругов и спасти брак, Люси трижды причинит боль Джейку… Любым способом, каким захочет.
Во время летнего фестиваля искусств на территории бывшей графской усадьбы происходит убийство. Чеховская чайка, призванная олицетворять свободный творческий полёт, может стать символом тёмного мира, где жизнь не имеет цены. Поймёт ли следователь Кречетов, к какому миру принадлежит каждый из персонажей? Сумеет ли он распутать цепочку странных взаимосвязей? А может быть, в этой цепочке замешан призрак графини, блуждающий по аллеям парка и охраняющий тайну старинного клада?
«Золотая пуля» — так коллеги-журналисты называют Агентство журналистских расследований, работающее в Петербурге. Выполняя задания Агентства, его сотрудники встречаются с политиками и бизнесменами, милиционерами и представителями криминального мира. То и дело они попадают в опасные и комичные ситуации.Первая книга цикла состоит из тринадцати новелл, рассказываемых от лица журналистов, работающих в Агентстве. У каждого из них свой взгляд на мир, и они по-разному оценивают происходящие как внутри, так и вне Агентства события.Все совпадения героев книги с реальными лицами лежат на совести авторов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эксперт-криминалист Линкольн Райм и его постоянная помощница Амелия Закс действуют в ситуации цейтнота — всего за сорок восемь часов им надо проникнуть в самые дебри нью-йоркского Чайнатауна и обезвредить безжалостного убийцу по прозвищу Дух. Если они не уложатся в этот срок, Дух вырежет две семьи ни в чем не виновных эмигрантов из Китая.
Прошло три года с того момента, как пересеклись пути спецагента Джона Кори и международного террориста Асада Халила. Лев вернулся и приступил к выполнению своего кровавого плана мести. У Кори, похоже, появился шанс свести счеты и отправить Халила туда, где ему место…
Между ними нет ничего общего. Уилл Роби — агент-киллер. Джули — девочка-подросток, ставшая свидетельницей убийства своих родителей. Когда их пути пересекаются (при более чем неблагоприятных обстоятельствах), им приходится бороться, спасая себя и друг друга.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».