Зона опасности - [2]
— Обе двери проверил, Сэм? — спросила Мэгги с порога. Она поставила поднос на столик у камина.
— Угу. И перед тем, как уехать, и минуту назад. — Сэм принял у Мэгги чашку кофе.
Мэгги присела в изголовье кровати, наблюдая, как переодевается муж:
— Хорошо выглядишь, Кейди, для твоих-то лет.
Сэму было сорок четыре — на четырнадцать лет больше, чем ей. Но он старался поддерживать себя в той же физической форме, что и много лет назад, когда он, прямо со студенческой скамьи, поступил на службу в полицию. Темные волосы Сэма были по-прежнему густы, а серебристая седина лишь подчеркивала серый цвет глаз.
— Будь у меня чуть больше времени, малыш, — сказал Сэм, — я доказал бы тебе, что с возрастом вино становится только слаще.
Он присел рядом с женой и поцеловал ее. Мэгги почувствовала, что тело ее словно тает. Он всегда действовал на нее так — с той минуты, когда пять лет назад вошел в ее класс.
— Не начинай дела, Кейди, если не собираешься его закончить. Мне надо бы поспать сегодня, пока ты будешь летать. — Она вздохнула. — Будь поосторожнее.
— Я всегда осторожен, малыш. Потому мне и доверили эту работу. У меня воображение разыгралось или Элли действительно раздалась в талии?
Мэгги кивнула, понимая, что муж хочет сменить тему разговора. Он долго и крепко думал, прежде чем уйти из Управления, однако сделанное ему предложение было слишком заманчивым. Теперь он водил вертолет «Энергетической компании» Луизианы и очень старался, чтобы жена не узнала, насколько трудна и опасна эта работа.
— Она беременна. Просто не хочет никому говорить, пока не пройдет три месяца.
— Отлично. Старина Пити небось на седьмом небе. — Сэм поцеловал жену в щеку.
— М-м-м. — Мэгги закрыла глаза, обвила его руками и потянула к себе, так что Сэм упал на нее.
— Мне нужно идти, малыш, — голос Сэма стал хриплым.
— Задержись на минутку.
Тело ее все еще пылало. Мэгги подошла к окну, чтобы посмотреть, как Сэм отъезжает от дома, потом неторопливо спустилась вниз — Макс тут же оказался у ее ног, — проверила замки на дверях и окнах. Удовлетворенная осмотром, она вернулась наверх, чуть помедлила у двери, ведущей в комнату Джимми, и пошла в спальню. Выбрала книгу и откинулась на подушки, хоть и сознавала, что заснуть ей удастся лишь через несколько часов. Сэм и не ведал, что, когда он работает по ночам, жене его не спится. Не знал он и того, что ей известно, насколько опасна его работа.
Впрочем, Сэм много чего не знал.
Взгляд Сэма перебегал с одного борта вертолета на другой: он пытался оценить расстояние до тонких, как хлысты, ветвей кипарисов, торчавших из болота. Занималась заря, а для такого рода полета требовалось хорошее освещение. Дэз Роббинс висел внизу на конце троса, над водой и тростниками, взволнованными воздушными струями, которые создавали винты вертолета. Пролетать над бескрайними болотами, проверяя линии электропередачи, — работка не для малодушных. Делать же это с одним только прожектором, рассекающим тьму, да еще когда лететь приходилось в такой близи от кипарисов, означало требовать от нервов Сэма слишком многого. Одна небольшая ошибка — и прощай, вертолет. А то, что останется от них двоих, пойдет на сладкое аллигаторам и щитомордникам.
Внизу на фоне темной воды рассыпался золотистый фонтан искр. Что-то коснулось кабеля под напряжением, Сэм быстро поднял машину выше. В ухе его раздался голос:
— У меня все. Тяни меня вверх, шотландец. Ночная работа почти закончена.
Сэм перебросил рычаг лебедки, и к уханью лопастей добавился скрежет троса. Сэм старался держать вертолет неподвижно, но тут человека на тросе подхватило воздушной волной, и он принялся раскачиваться, как маятник. Описываемые им дуги постепенно становились все менее размашистыми, и в конце концов линейный монтер, подтянувшись, ввалился в кабину.
— Эх, должен же быть более простой способ зарабатывать свои честные денежки.
— Угу, да только где ты еще так повеселишься? — Сэм уже направил вертолет к дому.
Пятнадцать минут они летели над самыми верхушками деревьев, наблюдая, как с ветвей кипарисов снимаются цапли. В этом году их вроде стало побольше, а больше цапель — значит, и больше леща и морского окуня. Как только Джимми исполнится пять, надо будет вытащить его на морскую рыбалку. Элли позволила Пити взять с собой сына, когда Иву было четыре, а Мэгги все еще не отпускает Джимми от себя ни на шаг. Пити полагает, это из-за того, что Мэгги родом с севера. Сэм улыбнулся. Для Пити всякий, кто родился не в Луизиане, мог с равным успехом происходить с другой планеты.
Сэм посадил вертолет на площадку, выключил двигатели. Дэз собрал свое снаряжение, и они пошли к зданию управления полетами, здороваясь по пути с наземным персоналом. Сэм сделал запись в журнале полетов и десять минут спустя вышел из здания. Улицы были пустынны, в воздухе пахло болотом и апельсиновым цветом. Он ехал не спеша, радуясь погожему воскресному дню, и остановился у заведения Пелли, чтобы купить свежих пончиков.
— Вот этим всего две минуты от роду, — сказала тетушка Пелли Браун. — Тебе нынче две дюжины, Сэм?
— Нынче сойдет и дюжина, Пелли. — Сэм похлопал себя по плоскому животу. — А то не похудею.
В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…
Наталия Новохатская Предлагает серию развернутых описаний, сначала советской (немного), затем дальнейшей российской жизни за последние 20 с лишком лет, с заметным уклоном в криминально-приключенческую сторону. Главная героиня, она же основной рассказчик — детектив-самоучка, некая Катя Малышева. Серия предназначена для более или менее просвещенной аудитории со здоровой психикой и почти не содержит описаний кровавых убийств или прочих резких отклонений от здорового образа жизни. В читателе предполагается чувство юмора, хотя бы в малой степени, допускающей, что можно смеяться над собой.
Смерть – какая она? Страшная? Или наоборот – освободительная? Кто решает кому жить, а кому нет? Журналист Максим Котов недавно пережил самую страшную потерю. Неизвестный вирус унёс жизнь его ребёнка. «Так бывает…» – сказали врачи. Но Максим уверен, что смерть его дочери – не случайность, а часть большого заговора. И в этом заговоре его ребенку была отведена роль пешки, которой с легкостью пожертвовали ради достижения «большой цели». Котов решает найти виновного и отомстить. Но чем больше он углубляется в расследование, тем запутаннее становится история.
Эта история начинается с ограбления с трагическим финалом: немолодой хозяин загородного дома погибает от рук неизвестных преступников. Однако в этой истории оказывается не так все просто, и сам погибший несет ответственность за то, что с ним произошло. Рассказ «Вода из колодца» седьмой в ряду цикла «Дыхание мегаполиса». Главным героем этого цикла является следователь Дмитрий Владимиров, который на этот раз должен разобраться в хитросплетениях одной запутанной семейной драмы.
Эксперт-криминалист Линкольн Райм и его постоянная помощница Амелия Закс действуют в ситуации цейтнота — всего за сорок восемь часов им надо проникнуть в самые дебри нью-йоркского Чайнатауна и обезвредить безжалостного убийцу по прозвищу Дух. Если они не уложатся в этот срок, Дух вырежет две семьи ни в чем не виновных эмигрантов из Китая.
Прошло три года с того момента, как пересеклись пути спецагента Джона Кори и международного террориста Асада Халила. Лев вернулся и приступил к выполнению своего кровавого плана мести. У Кори, похоже, появился шанс свести счеты и отправить Халила туда, где ему место…
Между ними нет ничего общего. Уилл Роби — агент-киллер. Джули — девочка-подросток, ставшая свидетельницей убийства своих родителей. Когда их пути пересекаются (при более чем неблагоприятных обстоятельствах), им приходится бороться, спасая себя и друг друга.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».