Золушка из Палас-Сити - [6]
Рейсин ощутила, как чувство вины в ней разливается, подобно желчи. Она отвела глаза.
– Разумеется, так. Но, к сожалению, не все согласны признать правду, если она им не по душе. Роуди как раз из таких.
Она неловко улыбнулась.
– Продолжает надеяться.
Дит покачал головой.
– Иногда люди совершают необъяснимые поступки.
– Часто их поступкам есть объяснение, – мягко возразила Рейсин, думая о своем.
Почему она сказала, что видела преступников? Этому было объяснение. Или нет? Она отогнала мысли, оживившись, когда вернулся Бадди, готовая поклясться, что он успел обсудить случившееся с женой священника и к утру об этом будет оповещен весь город. Рейсин не винила его. Позже она поблагодарит мальчика за попытку защитить ее и обязательно предупредит, чтобы впредь он вел себя поосторожнее. Сейчас все внимание Бадди было обращено на Дитона Спунера. Она познакомила их.
– Я спрошу у мамы, можно ли у нас переночевать, мистер Спунер, – с энтузиазмом предложил Бадди, видимо слышавший их разговор с Рейсин. – Это меньшее, что я могу для вас сделать.
Дитон Спунер тихо засмеялся.
– Не беспокойся, дружище.
– Но не спать же вам на улице, да еще после того, что произошло, – настаивал Бадди.
– Мистер Спунер не будет спать на улице, – вздохнув, сказала Рейсин, переводя взгляд на лицо красавца. – Наверху есть квартира, где вы сможете остановиться, если отсутствие горячей воды вас не смутит.
Лицо Дита озарила белозубая улыбка.
– Я заплачу.
Рейсин отрицательно покачала головой.
– Об этом не может быть и речи.
– Хорошо. Но по крайней мере позвольте мне помочь вам. Когда я учился в школе, мне приходилось с этим сталкиваться. Меня не надо учить.
– Спасибо. Ваша помощь сегодня будет очень кстати, – не могла удержаться от улыбки Рейсин.
– Прекрасно! – радостно вскричал Бадди, снова хлопнув своего спасителя по спине. – Вы знаете, как оформлять полки? Товары нужно сдвигать на край, а новую партию ставить сзади.
– Думаю, я справлюсь, – все еще ухмыляясь, сказал Дит. – Только покажите, с чего начинать.
Он бросил взгляд на Рейсин, а затем ушел с Бадди.
Девушка не могла сдержать чувство неловкости. Все-таки этот мужчина был ей незнаком. С другой стороны, появился шанс закончить работу до полуночи. И если ее надежды оправдаются, ей будет за что поблагодарить Дитона Спунера еще раз. Кроме того, не все же незнакомцы такие, как Дженкс Колкуит. По необъяснимой причине Рейсин не сомневалась в заезжем принце. Или она просто доверилась его внешности? Что ж, красота правит миром, как сказал бы Тоби. Рейсин не терпелось увидеть магазин чистым и прибранным. Если Диту удастся все сделать до десяти часов вечера, он завоюет ее симпатию. Больше, чем симпатию…
ГЛАВА ВТОРАЯ
Бадди неохотно отправился домой с приехавшим за ним мистером Ноксом. В Дитоне он нашел героя и по дороге подробно пересказывал отцу вечерние события. Рейсин тоже должна была признать, что Дитон Спунер мастер на все руки – умеет справляться не только с грубиянами, но и с работой. За что бы он ни взялся, все спорилось у него в руках.
Еще до ухода Бадди они почти закончили с ассортиментом, маркированием и оформлением полок. Через полчаса Дит уже принялся убирать несвежие продукты из молочной витрины и пополнять ее. В инструкциях он не нуждался – умело и быстро принимался за дело, выполнял его и переходил к следующему. Рейсин оставила его одного, положившись на его опытность и сноровку. Сама же занялась обслуживанием последних покупателей, потом закрыла дверь, подсчитала дневную выручку, вымыла кофейник, оформила заказы на следующий день и сделала многое другое.
К тому времени, когда она закончила свои дела, Дит подметал между рядами. Рейсин намочила тряпку и стала по подметенному мыть. После чего они вдвоем принялись мыть и протирать множество стеклянных поверхностей в магазине, включая входную дверь. Посмотрев на часы, Рейсин не поверила своим глазам: было двадцать минут девятого.
Да, бесспорно, неплохо бы иметь такого помощника, как Дитон Спунер. Жаль, что он здесь лишь на один вечер, за который она была ему благодарна от всего сердца. Теперь она успеет поужинать до одиннадцати и вовремя лечь спать. Эта мысль напомнила ей кое о чем. Рейсин прошла к тому ряду, где Дит домывал последний участок пола, и, скрестив руки на груди, дождалась, пока он закончит.
– Вот и все, – объявил он, облокачиваясь на ручку швабры.
– Вы отменный работник, – сказала Рейсин, снова завороженная взглядом серо-зеленых глаз. Их близость все еще смущала ее, но бояться его она совсем перестала. – Вы голодны?
– Просто умираю от голода.
– Тогда выберите все, что хотите. Наверху нет газа, но вы можете воспользоваться микроволновой печью. Она стоит там за прилавком. Возьмите ее в квартиру на ночь. Как вы на это смотрите?
Он выглядел немного ошеломленным и с трудом выдавил улыбку.
– Прекрасно. Спасибо.
– Тогда пошли. Я провожу вас наверх и помогу донести вещи.
– У меня только рюкзак. Я припрятал его вон там за углом. По дороге захватим.
– Чудесно. Тогда разберемся с ужином и пойдем.
Он кивнул и вытер руки о бедра. Рейсин подумала, что в следующий раз нужно будет дать ему фартук. Затем вспомнила, что следующего раза не будет. И даже пожалела об этом. Впрочем, может, оно и к лучшему. Ведь ей ничего не известно об этом человеке. Даже поговорить толком не успели, а теперь расспрашивать его не было времени. Надо еще успеть к отцу в клинику, потом домой – накормить животных, поужинать, принять душ и залезть в постель. А с утра пораньше, до открытия магазина, проверить скот на пастбище.
АннотацияПозади отчий дом, ставший чужим. Впереди пугающая неизвестность. Так думала Кэсси, пускаясь в неблизкий путь на смотрины к своему жениху, найденному по брачному объявлению. Дома остались малолетний сынишка и пятеро младших братьев, которых ее непутевый отец и молодая мачеха собираются отдать в приют. Вся надежда на то, что заочный жених не только возьмет Кэсси в жены, но и предоставит кров шестерым сорванцам. Правда, сам он о таком «довеске» еще не знает...
Чтобы сохранить семейный бизнес, Пол Барклай Спенсер должен жениться на своей кузине, владеющей частью акций его предприятия.И ничто не остановило бы Пола, если бы он не зашел в магазинчик маскарадных костюмов — ведь приближался веселый праздник Хэллоуин.
Директор начальной школы Джексон Тайлер обнаруживает на стене продуктового магазина написанное детской рукой безграмотное объявление: «Требуетца муш». Выяснив, что автор брачного призыва мальчик из неблагополучной семьи, Джексон отправляется к его матери для строгого внушения, однако вскоре понимает, что внушением дела не поправить.
Денизу, преуспевающую молодую женщину, возмущали сальные намеки босса. Единственный способ оградить себя от его приставаний — найти кого-то на роль возлюбленного. И зачем только она обмолвилась о том, что он у нее есть? Из всех имеющихся в ее распоряжении кандидатов Морган Холт подходит как нельзя лучше. Дело за малым — убедить этого красавца мужчину помочь ей…
Покой в семействе великого герцога Виктора Тортона нарушен анонимный шантажист сообщает о похищении внебрачной дочери великого герцога Подозрение Виктора Тортона падает на монарха княжества Роксбери, принца Чарлза Монтегю. Под видом помощника конюха в Роксбери отправляется младший сын великого герцога, Роланд Тортон, чтобы во всем разобраться на месте…
Джиллиан считает себя дурнушкой и только что не молится на свою сестру-красавицу, популярную телезвезду Сейчас сестра в беде — ее преследует опасный поклонник. Помочь ей может другой кумир Джиллиан — известный сыщик Зак Келлер. Говорят, он очень занят, но перед обаянием Камиллы наверняка не устоит… Однако у Зака оказался совсем другой взгляд на женское обаяние…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…