Золушка для шейха - [3]

Шрифт
Интервал

– Куда? – прорычал он сквозь зубы.

– Не знаю, ваше величество.

– Очень хорошо. Давай попробуем иначе. Она уехала одна?

Девушка теребила пальцы, а потом откашлялась.

– Нет, ваше величество. С мужчиной.

По его затылку пробежал холодок.

– Мужчина? Какой мужчина? – тихо спросил он.

– Он не назвался, ваше величество.

– Но ты уверена, что ее против воли увез неизвестный мужчина? – настаивал Зуфар.

Она прикусила пухлую губу и кивнула.

– Расскажи все, что знаешь.

– Возможно, я ошибаюсь, ваше величество, но она не выглядела так, будто ее похищают.

Он сжал кулаки за спиной.

– Она что-нибудь сказала?

– Все произошло очень быстро, ваше величество. – Она вынула из складок платья письмо и протянула Зуфару. – Она поручила мне передать это принцессе Галиле, которая передала бы письмо вам.

Зуфар взял у нее письмо и развернул его. У нее похолодело в груди. Он прочитал сообщение. Потом еще раз.

Резко выругавшись, он скомкал плотную рельефную бумагу. Перед его глазами опять встала красная пелена. Зуфара одолевала ярость, когда он подошел к окну и прижал кулак к широкой панели.

Перед ним лежали залитые солнцем дворцовые площадки. Слышался приглушенный разговор толпы. Возбужденные граждане и нетерпеливые туристы, которые специально приехали в страну по случаю королевской свадьбы, предвкушали сказочную церемонию. Многие месяцы королевство было охвачено свадебной лихорадкой.

И все для того, чтобы получить письмо от сводного брата, который соблазнил и похитил невесту Зуфара.

При других обстоятельствах он, возможно, испытал бы облегчение. Но сейчас Зуфар столкнулся с громадной проблемой. Помимо унижения и понимания того, что у него больше нет невесты, его страна может лишиться потенциальных экономических выгод.

Ему надо разыскать Амиру.

Но как он это сделает, если не знает, куда она уехала? Досье, которое он собирал на Адира с тех пор, как тот появился на похоронах матери, говорило о том, что у него нет постоянного места жительства.

Даже зная его местонахождение, Зуфар не мог бы гоняться за ним. Адир вовремя подоспел со своей местью. Но Зуфар не позволит ему праздновать победу.

Он повернулся к молодой горничной.

– Когда они уехали? – спросил он.

На этот раз она долго молчала.

– Я принесла ей чай и оставила одну на десять минут. – Она снова сжала руки. – Я ушла за королевскими украшениями, когда услышала шум.

– Значит, ты видела, как они уезжали вместе?

Она кивнула:

– Да.

– И ты уверена, что он не причинил ей вреда? – спросил Зуфар.

– Она… Казалось, она была готова к отъезду, ваше величество.

– Как они вышли из дворца?

Она указала на окно, у которого он стоял.

Зуфар стиснул зубы. Апартаменты находились на втором этаже, под окнами были только виноградные лозы.

– Кто-нибудь еще видел их?

– Только принцесса. Но они были почти на земле, когда она вошла.

Зуфар нахмурился. Почему Галила ни о чем не сообщила ему?

Она пыталась остановить их? Скорее всего, Галила избегала Зуфара потому, что знала, как он отреагирует на новости.

– Как скоро ты подняла тревогу? – спросил он.

Она посмотрела на него виновато, ее нижняя губа снова задрожала.

– Секунды? Минуты? – рявкнул он.

Она побледнела.

– Простите. Я думала… Я думала, это шутка.

– Никаких шуток. То, что ты вовремя не подняла тревогу, помогло им убежать. – Зуфар был в этом уверен.

Она буквально вжалась в стену. Зуфар отвернулся, стараясь успокоиться.

Его ждет скандал. Засунув письмо в карман, он решил после пообщаться со своим сводным братом. Сейчас необходимо найти временное решение проблемы. Свадьбу нельзя отменять.

Оглядывая комнату, он вспоминал других претенденток на роль его невесты, которых представили ему год назад, когда заговорили о свадьбе. Как и в большинстве таких случаев, у короля были «запасные» невесты при непредвиденных обстоятельствах.

Три претендентки были среди почетных гостей на свадьбе. Может, жениться на одной из них? Зуфар скривил губы. Он не сможет этого сделать, не объявив о побеге Амиры. Это приведет лишь к бешеному ажиотажу в прессе.

Разумеется, ему придется объяснять выбор новой невесты. Но это подождет до завтра.

Он отвернулся от свадебного платья Амиры и встретился лицом к лицу с горничной. Он чуть не забыл о ней. Она едва дышала. Странно, что она еще здесь.

Ее широко раскрытые глаза пристально и настороженно смотрели на него.

– Как давно ты живешь в моем дворце? – спросил он.

– Почти всю свою жизнь, ваше величество, – пробормотала она.

Он удовлетворенно кивнул.

– А сколько тебе лет?

Она сглотнула, ее ноздри слегка дрогнули, когда она вздохнула.

– Двадцать пять, ваше величество.

Он пристально посмотрел на нее, потом быстро кивнул.

Кажется, он нашел решение проблемы.

– У тебя есть муж? – произнес он.

Густо покраснев, она отвела взгляд и покачала головой:

– Нет, ваше величество, я не замужем.

– У тебя есть возлюбленный?

Поджав губы, она покачала головой и пробормотала:

– Нет.

Он хотел потребовать, чтобы она смотрела ему в глаза, разговаривая с ним. Но время ускользало.

Переполняясь мрачной решимостью, Зуфар поглядывал то на неприглядную горничную, то на свадебное платье. Она была примерно одного роста с Амирой, но полнее ее. Конечно, Амира держалась с большей уверенностью, чем эта служанка. Годы первоклассного школьного образования и университета в Швейцарии сделали ее совершенной.


Еще от автора Майя Блейк
Влюбись в меня за час

Официантка Мэдди Майерс играет роль любовницы Жюля Монтаня — богатого королевского наследника и постоянного героя желтой прессы. Ей нужны деньги на лечение отца. Неожиданно объявляется старший брат Жюля, Ремирес Монтегова. Вскоре ему предстоит стать королем. Чтобы избежать публичных скандалов и нейтрализовать своего беспутного брата, Ремирес предлагает Мэдди сделку: она выйдет за него замуж, а он позаботится о том, чтобы ее отец выздоровел.


Я тебя узнала

Арион Пантелидес в один из самых печальных дней своей жизни познакомился в баре с молодой женщиной. После чудесной ночи любви рыжеволосая красавица исчезла, но Ари так и не смог ее забыть. Каково же было его изумление, когда он увидел Перлу в церкви, на похоронах ее мужа, когда-то пытавшегося ограбить компанию Пантелидесов…


Прекрасная натурщица

Проведя с Зуки Лангстон одну ночь, магнат Рамон Акоста бросает ее. Он отказывается встречаться с ней снова, не подозревая о том, что она беременна. Узнав, что Зуки избавилась от ребенка, он решает ей отомстить, шантажом заставляя ее родить ему наследника.


Свадьба года

Властного бизнесмена Эмилиано Кастильо и независимую и гордую Сиенну объединяют амбициозные устремления, общие вкусы… и безумная страсть. Они стали бы идеальной парой, однако есть одно «но» – Эмилиано помолвлен…


Знаю, ты меня ждал

Элиза Джеймесон работает пиар-консультантом в фирме своих родителей, но она всегда мечтала рисовать. Чтобы выстроить свою жизнь так, как ей хочется, она должна выплатить родителям долг за свое обучение, и тогда она сможет уволиться. А для этого ей нужно подписать контракт с Алехандро Агиларом. Алехандро – настоящий волк-одиночка, он идет по жизни, не имея никаких привязанностей, а главное место в жизни занимает его работа. У Элизы тоже не все просто с личными отношениями, но она открывает свое сердце Алехандро и надеется, что сможет помочь ему понять самого себя и научить любить…


Волшебная сила любви

Аллегра Ди Сионе по просьбе деда отправляется на Восток, на поиски фамильной шкатулки. Исчерпав все законные средства, Аллегра решается выкрасть шкатулку Фаберже из спальни в роскошном дворце Рахима Аль-Хади, где ее и застает красавец-шейх. Между ними вспыхивает бурная страсть. После ночи любви Аллегра сбегает из дворца, не подозревая, что получила не только шкатулку. Через два месяца они встретились вновь. Сможет ли Аллегра надеяться на прощение шейха, если откроет ему свой секрет?


Рекомендуем почитать
День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!


Самая непокорная жена

После смерти отца, шейха Джейрута, принцесса Жизлан оказывается в заложницах у своего троюродного брата Хусейна аль-Рашида. Прозванный Железной Рукой, отважный и безжалостный воин Хусейн полон решимости занять освободившийся трон и для достижения этой цели намерен жениться на Жизлан. В случае ее отказа он угрожает взять в жены ее малолетнюю сестру. Жизлан вынуждена уступить, но она уверена, что это будет лишь фиктивный брак. Однако у Хусейна совсем другие планы на нее…


Пламенное увлечение шейха

Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.


Уроки нежности от шейха

Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.


Повинуйся зову желаний

Король Азраил запрещает себе увлекаться учительницей Молли Карлайл, которую похитил его брат-подросток. Чтобы защитить девушку от скандала, он предлагает ей временный брак, не подозревая, к чему приведет их первая брачная ночь…