Золотой ястреб - [53]
Рикардо, который был весьма рациональным молодым человеком, объяснял свое нежелание сражаться усталостью после прошедшей церемонии. Ему совершенно не улыбалась идея попасться на рога разъяренному быку. Половина молодых идальго Лимы были на ринге, вооруженные пиками. Бианка видела, что у быка не было шансов.
— Боитесь, сеньор доктор? — спросила она Рикардо.
— Я не хочу бессмысленно рисковать, — медленно сказал Рикардо, — даже боясь потерять ваше уважение. Но верьте мне, сеньора, что если вы прикажете, я могу броситься на быка с одним кинжалом.
Бианка насмешливо посмотрела на него.
— Пообещайте мне, что вы больше никогда не скажете такого, — сказала она, — и тогда я прощу вас.
— Увы, как я могу это обещать? Лучше попросите меня не дышать. Скажите мне: «Умри, Рикардо!» — и я убью себя у ваших ног. Но только не говорите мне, что не любите меня, потому что это выше моих сил.
Бианка даже не улыбнулась в ответ на его экстравагантную речь.
— Вы плохой человек, Рикардо, — сказала она. — Любите меня, если хотите, но не требуйте от меня любви в ответ. Этого я не могу вам дать.
— Только не говорите мне, что делаете это ради моего достопочтенного крестного и патрона — вы все еще не забыли этого пиратского дьявола!
Лицо Бианки смертельно побледнело, а губы беззвучно зашевелились, не в силах вымолвить ни слова.
— Кто… кто сказал вам об этом? — прошептала она.
Рикардо посмотрел на нее. Он увидел ее побледневшее лицо и посеревшие губы, ее потемневшие глаза, в которых потонули все его надежды.
— Кто вам сказал, Рикардо? — ее голос был похож на стальное лезвие.
— У меня есть осведомитель, который служит на корабле вашего мужа, — наконец признался он. — Но скажите, что это неправда, — прошептал он, и его голос стал хриплым. — Скажите, что он солгал мне — что вы никогда не любили этого пирата.
— Нет, Рикардо, — тихо сказала она, чувствуя его горе и отчаяние, — ваш информатор не солгал.
Рикардо откинулся на сиденье, захваченный тучей обуревавших им чувств. В это время дон Луис стоял перед обезумевшим быком. Бианка посмотрела вниз, и черные, мятежные мысли промелькнули в ее сознании. Если бы его лошадь споткнулась или это великолепное животное мотнуло своей огромной головой…
— Святая Богородица! — прошептала она, — простите меня! Не допусти его смерти!
Внезапно раздался насмешливый голос Рикардо.
— Неужели вы так горячо молите за быка?
Бианка опустила голову, и по ее бледным щекам потекли слезы, похожие на драгоценные камни.
— Простите меня, — сказал Рикардо. — Я отвратительно вел себя. Вся моя жизнь не стоит одной вашей слезы.
— Нет, — ответила она, мягко тронув его за руку. — Я плачу от собственной безнравственности.
— Расскажите мне о нем, — попросил Рикардо. — Расскажите мне об этой английской морской собаке, которая украла ваше сердце.
— Вы действительно хотите это услышать, Рикардо? — печально спросила она.
— Да. Возможно, тогда я смогу понять.
— Хорошо, — начала Бианка. — На самом деле он не англичанин, хотя и командует кораблем, плавающим под английским флагом. Его мать была француженкой. Своего отца он не знает. Он родился в Кадисе и прекрасно говорит по-кастильски. Он также красив, как и вы, но больше обожжен солнцем. Его глаза похожи на морскую воду, а его прекрасные волосы отливают золотом.
— Но он же морской пират — негодяй! Человек с грубыми манерами и грубой речью!
Бианка покачала головой.
— Нет, вы несправедливы к нему. Он очень хорошо воспитан. У него манеры и грация принца.
— Тогда почему он занимается таким гнусным делом?
— Потому что его отец, очень знатный дворянин, бросил его. Если бы этот гранд признал его, он сейчас носил бы очень знатное имя… — она запнулась, сообразив, что и так сказала слишком много.
— В Испании, — закончил за нее Рикардо. — Сейчас вы сказали, что его отец — знатный гранд. Но перед этим вы говорили, что он не знает своего отца.
— Он и не знает, — прошептала она.
— Но вы знаете?
Бианка кивнула.
— Кто он, Бианка? Это меня странным образом интересует. Скажите мне!
— Я не могу сделать этого, — печально сказала Бианка. — Это моя тайна и она умрет вместе со мной.
— Но … — начал Рикардо.
Его прервали приветственные крики толпы. Дон Луис убил быка. Теперь он стоял посередине арены, держа лошадь в поводу и раскланивался направо и налево. Потом он подошел к краю арены и низко поклонился Бианке. Рукоплескания стали еще громче, когда она вытащила цветок, воткнутый в волосы, и бросила вниз.
В это время к Рикардо подошел незнакомец, с виду похожий на моряка. Извинившись перед Бианкой, Рикардо отвел его в сторону. Они задержались там на мгновенье, о чем-то перешептываясь. Толпа снова разразилась восторженными криками. Тогда Рикардо помог Бианке спуститься по лестнице к тому месту, где ее встречал дон Луис.
— Это храбрая битва, милорд, — сказала ему Бианка. — Вы были великолепны.
Дон Луис явно расцвел от ее похвалы. Он уже открыл было рот, чтобы поблагодарить ее, но был поражен ее странным видом. Бианка заметила человека, который разговаривал с Рикардо.
— Что случилось? — нахмурился дон Луис.
— Это очень важно, милорд, — быстро сказал незнакомец. — И я должен сообщить это только вам. Не будет ли милорд так добр, отойти со мной в сторону…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сэм и Джейк: дети служанки из таверны и вора, кончившего жизнь на виселице, в 1780 году попадают в Америку и выдают себя за сыновей английского лорда – сэра Персиваля Фолкса… Невероятные приключения их потомков, аристократов с плебейской кровью, и описывает Фрэнк Йерби в своем увлекательном романе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Богатство и рабство, война и любовь, слава и унижение – многое пришлось пережить спартанцу Аристону. И испытать подлинное счастье в беседах с Сократом, Софоклом, Аристофаном...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Капитанская история в современном ракурсе. Невероятная история капитана судна, которая удачно закончилась для него не то победой, не то поражением, о чём читатель пусть судит сам. В книге много страниц отводится Севастополю, осмыслению жизни после развала Советского Союза, раздела и сокращения Черноморского флота. Книга написана для всех, кто любит море, флот и Севастополь. ПРИМЕЧАНИЕ. Виртуальный – нереальный, несуществующий, воображаемый, сымитированный для каких-то целей. (Из словаря иностранных слов).
Тридцатидвухпушечный фрегат английского флота «Леда» был отряжен охотиться за пиратами в Караибском море, но попал в засаду французов…Рассказ входит в авторский сборник «Tales of Pirates and Blue Water».
В шестой том собрания сочинений вошли: один из первых романов автора на спортивную тему «Родни Стоун», а также девять рассказов о спортивных и морских приключениях, в том числе, из цикла «Капитан Шарки», публиковавшиеся в авторских сборниках Tales of Pirates and Blue Water и Tales of the Ring and Camp.В романе «Родни Стоун» соединились близкие писателю сферы английской истории и спорта; здесь также есть и таинственность, требующая догадок, и расследования. Боксерский ринг как центр, притягивающий людей различных сословий, дал автору возможность непринужденно изобразить знаменитых исторических деятелей и вымышленные лица, показать живые сцены из быта Англии 1800-х годов.
Приключенческий роман Эмиля Новера «Капитан Дьявола» — увлекательное повествование из времен морских пиратов, жестоких рабовладельцев и «рыцарей из низов», светских красавиц и самоотверженных поклонников. Действие романа разворачивается во второй половине семнадцатого века в бассейне Карибского моря неподалеку от Багамских островов.
Загадочная история, которая могла бы произойти только в «корсарском раю» Вест-Индии. Яркое солнце. Изумрудные волны. «Веселый Роджер», реющий над черными пиратскими парусами. Джентльмены удачи не боятся ни королевских военных фрегатов, ни королевских судей, ни Бога, ни дьявола. Но… кое-чего приходится страшиться и этим лихим парням. Ибо на островах Карибских морей правят черные боги вуду. Здесь – царство могущественных колдунов-жрецов, вернувшихся с того света зомби и кровавых духов зла – лоа. Здесь безраздельно властвуют всемогущие Податель Смерти Папа Легба и жестокий Повелитель Смерти Барон Суббота.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.