Золотой тюльпан. Книга 1 - [29]

Шрифт
Интервал

— Ну, и что же это, малышка?

Участие отца придало Сибилле смелости. От Алетты она узнала, что он принес домой очень много денег, но не купил подарки, как это обычно бывало раньше в таких случаях. Впрочем, подарки в доме Виссеров стали редкостью. Сибилла сразу приступила к делу, не желая задерживать отца слишком долго.

— Отец, мне необходимо купить новый плащ к зиме. Мне очень нравится плащ с капюшоном, отороченным мехом, такого у меня никогда раньше не было.

Хендрик очень хорошо представлял, о чем просит дочь. Если бы не утренний визит Виллема, он бы непременно купил плащ для Сибиллы и подарки для всех остальных членов семьи. Однако Хендрик хотел потешить свое самолюбие и продемонстрировать перед Виллемом полную независимость, поэтому впервые в жизни он оплатил все долги и принес домой деньги. Он решил, что на следующий день осыплет всех дарами, как это бывало раньше, но короткий разговор с Франческой перевернул ему душу. Покойная Анна смотрела на него глазами старшей дочери, и это заставило Хендрика изменить первоначальное намерение пустить деньги по ветру. Когда Анна была жива и умоляла его быть более благоразумным, Хендрик не придавал большого значения ее просьбам, а сейчас ему было приятно осознавать, что, наконец, он выполняет волю умершей жены.

— У тебя есть, по крайней мере, два теплых плаща, — сказал Хендрик, стараясь казаться непреклонным. Даже любимое дитя не могло нарушить волю Анны.

— Но на них нет меха, и я страшно мерзну зимой, — с видом капризного ребенка заявила Сибилла. — Мне еще нужен шелк на новой платье к Дню Святого Николаса. Недавно я видела чудный материал…

— Плащ и шелк на платье подождут до следующего раза.

— Но почему? — Сибилла надулась, все еще не желая принять слова Хендрика всерьез. — Ты ведь снова можешь делать нам богатые подарки.

Хендрик улыбнулся и покачал головой:

— Вовсе нет. У меня в карманах не найдется и стюйвера. Все деньги, что я принес, пойдут на ведение хозяйства. Я отдал их твоей старшей сестре, и никто не сможет ими лучше распорядиться, чем она.

Сибилла открыла рот от изумления, но еще не все было потеряно.

— Но ведь есть еще картина. Ты же собираешься продать ее. Ведь правда?

— Да, но это будет не так скоро. Я знаю Виллема. Он протянет недельку или две в надежде, что я приду к нему сам. Даже со мной Виллем не может отказаться от своих повадок. Он страшно недоволен, что сегодня утром я не предложил ему забрать картину в любое время, когда только он пожелает.

— А если он не вернется? — Сибилла с беспокойством думала о деньгах на новые наряды, и эти деньги были сейчас в мастерской, на мольберте отца.

— Не волнуйся, он обязательно вернется. — Хендрик закрыл глаза, не в силах бороться с охватившей его дремотой.

Сибилла быстро поднялась с колен и выскочила из комнаты так же стремительно, как и вошла. Плащ и шелк на платье почти у нее в руках!

Конечно, ожидание действует на нервы, но если Виллем и отец решили посостязаться в упрямстве, то ничего не остается, как сохранять терпение, пока не подвернется удачный момент.


На следующее утро Франческа проследила, чтобы Хендрик взял достаточно денег. Ведь нужно было купить новые краски. Франческа вовсе не хотела, чтобы ей снова присылали счета с наводящими ужас цифрами. С этого дня за все покупки она будет платить наличными. Хендрик молча согласился с решением дочери. Слишком часто он ссорился со всеми продавцами, когда те отказывали ему в кредите, а теперь у него появилась редкая возможность бросить им в лицо деньги. С некоторой долей злорадства Хендрик ощущал себя человеком, мечущим бисер перед свиньями.

Когда через несколько минут Хендрик вернулся в дом, Франческа решила, что он что-то забыл в мастерской. Она выждала несколько минут, но отец никуда не уходил. Девушку охватило беспокойство, и она пошла узнать, что произошло. Хендрик сидел в зале и смотрел перед собой ничего не видящим взором.

— Тебе нездоровится? — встревоженно спросила Франческа.

Хендрик поднял голову и посмотрел на дочь, его губы скривились в болезненную гримасу.

— Мне сказали на улице плохую новость. Вчера умер Рембрандт.

Франческа не могла удержать горестного восклицания:

— Неужели это правда?

Хендрик ответил изменившимся от горя голосом:

— Его похоронят в Вестеркерке. Это потеря не только для нашей страны. Мир потерял величайшего художника из всех, что когда-либо жили на земле.

Франческа взяла руку отца и прижала к своей щеке, стремясь показать, что разделяет его горе. Она хорошо помнила, как в раннем детстве отец повел ее посмотреть картину Рембрандта «Ночной дозор», на которой изображен ночной отряд капитана Франса Баннинга Кока. Картина была вывешена в караульном помещении городской стражи. На ней были изображены стражники, готовящиеся выйти на охрану ночного города. Восхищенная Франческа не могла отвести взгляда от огромного полотна, которое игра светотени наполнила движением. Хендрик всегда разговаривал с дочерью, как со взрослой. Он объяснил девочке, что групповой портрет полностью нарушал все существующие до той поры стандарты, когда все фигуры изображались статичными, а все лица на картине были повернуты к зрителю. Тогда Франческа не слишком-то хорошо поняла объяснения отца, она только почувствовала бьющую ключом жизнь: все дозорные были заняты своим делом, а на переднем плане стоял капитан, одетый в черное, и его заместитель в желтом костюме. Франческе казалось, что она слышит звон оружия, грохот барабанов, лай собак и гул голосов. В тот момент ей больше всего понравилась маленькая девочка, одетая в почти такое же, как у Франчески, платье. Она решила, что девочка пришла вместе с отцом, как это часто делала Франческа, с той только разницей, что ее отец был художником, а не военным. Одна деталь особенно поразила девочку.


Еще от автора Розалинда Лейкер
Венецианская маска

XVIII век. Провинциальный городок недалеко от Венеции. Немолодая и тяжело болеющая мастерица по изготовлению карнавальных масок Каттина получает необычный заказ — изготовить дорогую и очень изысканную маску для богатого и знатного господина. Каттина с особым тщанием исполняет поручение. Вскоре мастерица со своей дочерью Мариеттой перебирается в Венецию, а через некоторое время девушка попадает на Бал дожа, где встречает незнакомца… в маске Каттины. Оказывается, что под маской скрывается молодой человек из могущественного и влиятельного клана Торриси.


Сокровища любви

У Айрин Линдсей, дочери известного лондонского ювелира, есть мечта — пойти по отцовским стопам и освоить ювелирное дело. Но на пути девушки встречается множество преград. Сначала строгий и своевольный отец не желает прислушаться к просьбам дочери и помочь ей в учебе, затем коллеги долго не желают признавать в ней профессионала. Но Айрин не отчаивается — она много работает и своим умением и талантом достигает высот в ювелирном искусстве.


Сахарный дворец

Молодая красавица Софи Дэлкот, дочь знаменитого версальского кондитера, всегда мечтала о том, что продолжит дело отца в собственной кондитерской, где сможет удивлять и покорять самых искушенных гурманов своими изысканными сладостями. Но ее родную Францию захлестывает революция. И Софи бежит в Англию — талантливая и целеустремленная девушка уверена, что именно там ее ждет успех. А вместе с ним приходит и любовь…


Луиза Вернье

Луиза Вернье выросла в парижских трущобах, когда Франция, рискуя и ликуя, переживала Вторую Империю Луи Наполеона. И стала символом французской высокой моды. Одежда оказалась ее призванием, она придумывала изысканные наряды для самых прославленных аристократок и куртизанок своего времени, потому что даже разврат должен восхищать. Луиза создала высокую моду, но осталась в тени своего учителя — знаменитого кутюрье Чарльза Уорта, глубокую любовь к которому она сохранила на всю жизнь…


Венецианская маска. Книга 1

Венецианская республика, конец XVIII века. В центре событий романа — судьбы двух юных девушек, воспитывавшихся в приюте, где готовят оперных певиц. Выйдя замуж за юношей из враждующих венецианских семей, героини оказываются в самой гуще волнующих событий, полных насилия и страстей. Ценою неимоверных усилий они преодолевают немыслимые препятствия, встающие на их пути.


Жемчужное ожерелье. Том 2

Десятилетняя девочка Джулия и представить себе не могла, что повстречавшийся ей однажды мальчуган станет тем человеком, любовь к которому она пронесет через всю жизнь. На пути к счастью молодых людей ждут тяжелые испытания — войны, эпидемия чумы, грандиозный Лондонский пожар. И порой кажется, что даже самопожертвование и верность влюбленных не помогут им преодолеть эти преграды.


Рекомендуем почитать
Дева Лорда Блэквуда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


В тени луны. Том 2

Роман написан в лучших традициях английской романтическо-приключенческой прозы. Действие романа происходит в Индии в середине XIX века. Девушка Винтер из знатной семьи в возрасте 12 лет помолвлена с Верховным комиссаром Индии лордом Бартоном. Когда она достигает совершеннолетия, Бартон посылает за ней своего помощника Алекса Рэнделла. Алекс пытается отговорить девушку от брака с грубым и развратным Бартоном, но она все же отправляется в Индию. Там ее поджидает масса опасностей, в канун ее прибытия разгорается восстание сипаев.


Дракон и роза

Они были незнакомы друг с другом и незнакомы с любовью.Политическая необходимость потребовала их бракосочетания… В первую брачную ночь их не оставили наедине. Титулованные придворные окружили постель, чтобы засвидетельствовать осуществление королевской цели. Как только занавеси балдахина опустились и Генрих протянул к ней руку, Элизабет затрепетала и взмолилась о том, чтобы он был ласков и нежен…Эта незабываемая история любви – фрагмент величественного гобелена богатой и бурной истории Англии второй половины XV века.


В тени луны. Том 1

Роман написан в лучших традициях английской романтическо-приключенческой прозы. Действие романа происходит в Индии в середине XIX века. Девушка Винтер из знатной семьи в возрасте 12 лет помолвлена с Верховным комиссаром Индии лордом Бартоном. Когда она достигает совершеннолетия, Бартон посылает за ней своего помощника Алекса Рэнделла. Алекс пытается отговорить девушку от брака с грубым и развратным Бартоном, но она все же отправляется в Индию. Там ее поджидает масса опасностей, в канун ее прибытия разгорается восстание сипаев.


Госпожа моего сердца

Действие этого романа происходит в средневековой Англии. В центре повествования — история счастливой любви простого рыцаря и принцессы. Интриги, измены, любовь, коварство — настоящая любовь и верность преодолевают все это…