Золотой остров - [32]
Закончив с трапезой, Поттер откинулся в кресле и потягивал свой кофе
— Когда мы вернемся в Аяццио, то отметимся в отеле, почистимся, поедим и затем сможем приступить к поиску таинственного джентльмена мистера Стануэя. — Он перевел взгляд с Делейни на меня: — Какие предложения по этому поводу?
— Мы не знаем его имени, так что единственное, что мы сможем сделать, это наблюдать за улицами, пока не увидим его или его машину, — ответил я.
— Ах да, автомашина. Что это была за марка?
— Я не уверен, — произнес я извиняющимся голосом. — Все внимание я сосредоточил на водителе. Это был спортивный автомобиль, верх опущен, очевидно дорогая вещь. Передняя часть очень низкая и обтекаемая. Это могла бы быть «альфа».
— Какого цвета?
— Светло-голубого и ветровое стекло тонированное.
— А водитель? Опишите его еще раз, подробно.
— Как я уже говорил, он сидел, а это затрудняло оценку роста, но он был тонкого сложения и сидел низко, хотя и не сутулился. Если у него не анормально длинные ноги, я бы дал футов шесть или семь. Не выше
— Вы сказали, седые волосы. Легкая седина? Совершенно белый? Причесан вперед или на сторону, с залысинами или лысый? — Поттер наклонился вперед, вновь сосредоточившись. Я закрыл глаза, стараясь вспомнить.
— Серебристая седина, зачесан прямо назад и начал лысеть. — Я еще раз прокрутил в памяти, как машина тронулась и повернулась, лицо и голова мелькнули в поле зрения. — Сзади у него удлиненные волосы. Очень загорелый. Он выглядел богато, но не вызывающе.
— Если это Макс и золото у него, то он и должен выглядеть богато, — проворчал Делейни.
— Одежда? — спросил Поттер, игнорируя реплику.
— Легкая желтовато-коричневая куртка, может быть, костюм — я не мог видеть брюк. Светлая, возможно, кремовая сорочка. Темный галстук, вероятно коричневый, если подобран в тон остальной одежде.
— Итак, мы имеем мужчину около шестидесяти, тонкого сложения, седовласого, хорошо одетого, он водит дорогой спортивный автомобиль, вероятно, марки «альфа». Сносное описание, можно попытаться поискать. Наверное, у нас будет больше шансов, если мы будем искать машину, а не человека. Откуда начнем?
— Я согласен, что автомобиль — лучшая ставка, и думаю, нам следует проверить автопарки отелей. Если он остановился в одном из них, мы сможем увидеть машину. Если он местный житель, то достаточно вероятно, что время от времени он появляется в ресторанах отелей — позавтракать, пообедать или просто выпить.
У меня мелькнула мысль, что мы возлагаем чрезмерно большие надежды на этого человека, но я решил, что еще не время говорить об этом. До тех пор, пока смутные мысли и подозрения, которые начали у меня формулироваться, не станут немного яснее.
— Мы должны проверить гаражи, — вступил в разговор Делейни. — На острове не может быть слишком много машин этой марки. Если это «альфа». — Он ухмыльнулся. — Жаль, что мы не можем проверить список водительских прав в местном полицейском участке.
— С гаражами будет проблема, — сказал я задумчиво. — Вы не можете говорить по-французски достаточно хорошо, чтобы членораздельно объясняться.
— Он все равно должен попробовать, — произнес Поттер. — Нам следует быть в этом как можно более дотошными. Делейни, ты начнешь с гаражей. Их не так много, как отелей. Ты знаешь автомобили. Можешь найти кого-нибудь, кто говорит по-английски.
— Правильно, — сказал Делейни. — Вам остается проверить отели. Важнее другое: как мы собираемся облазить все эти места? Пешком мы сделать этого не сможем. Не следует ли взять еще две машины? Но тогда мы потратим множество денег.
— Поттер может действовать на автомашине, — сказал я. — Мы возьмем напрокат мотоциклы или мотороллеры. Они обязательно имеются здесь для туристов.
Поттер вновь проявил интерес:
— Да, это, кажется, кратчайший путь сделать дело. Мы поделим отели. Вы берете часть города со стороны аэропорта, а я — противоположную сторону. Теперь, я думаю, нам нужно оплатить счет этой дорогой леди и отправляться.
Он поднялся и прошел через кухню. Когда мы опять были в дороге, я продолжил разговор:
— Что мы будем делать, когда найдем его?
— Очень важный момент, дружище. — К Поттеру вернулся прежний энтузиазм. — Прежде всего мы должны быть уверены, что ему не станет известно, что кто-то его разыскивает. Затем попытайтесь узнать, надолго ли он остановился, где бы это ни было. При необходимости следуйте за ним, но опять же, будьте осторожны, чтобы он не знал о преследовании. Затем дайте знать остальным, чтобы можно было разработать план действий.
— В этом случае нам нужно предусмотреть встречу в течение дня, — предложил Делейни. — Тогда, если кому-то повезет, он не останется один слишком долго. Если кто-то не появится, двое других будут знать, что он на что-то напал, и смогут отправиться на розыски.
Я почувствовал, что во мне шевельнулось волнение. Конец, возможно, не тот, которого я хотел, был наконец близок, и я горел желанием приступить к поискам.
Мы достигли Аяццио к середине утра и нашли маленький отель на узкой улочке возле гавани. Пока мы регистрировались, брились и вообще приводили себя в порядок, наступило время ленча. Мы выглядели — я определенно это ощущал — значительно лучше к тому времени, когда после обеда наши поиски начались. Поттер довез нас до гаража, где Делейни взял машину. Его владелец сообщил нам, что мотороллер можно достать за углом, и, как только Поттер отъехал, Делейни и я прошли в небольшой гараж и договорились о прокате. Оказавшись предоставленным сам себе, я сразу направился на главную дорогу, высматривая газетный киоск. Заметив один, я купил карту города. Затем начал систематически прочесывать улицы и аллеи на моей половине города, обследуя каждую автостоянку и открытые места. При этом несколько раз едва избежал опасности дорожного инцидента, поскольку концентрировал внимание на проезжающих мимо автомобилях, не выполняя правила движения. Этот и последующий дни прошли в смоге бензиновых ароматов, а наши завтраки и вечерние встречи не были отмечены особой радостью. Все это казалось бесплодной тратой непомерного количества сил, и, возможно, продлись это еще несколько дней, скука побудила бы меня вернуться домой, если бы мой мотороллер не сломался.
Впервые на русском языке!Артур Конан-Дойль — легенда мировой литературы. Его книги известны во всем мире! Удивительно, что до сих пор существуют произведения великого английского писателя, которые еще ни разу не выходили на русском языке или печатались с большими сокращениями. «Топор с посеребренной рукоятью» относится именно к этим уникальным книгам-находкам!
Круто изменив свою жизнь в одну из прогулок по ночному Питеру, Саша и Дима сталкиваются с новым испытанием в лице убийцы по прозвищу «Фанат», и теперь паре друзей придётся приложить немало усилий, чтобы отыскать нарушителя их спокойствия, параллельно отбиваясь от нападок семейства Аргадиян.
Может ли от одного случайного решения зависеть чья-то жизнь? Заблудившись в тёмных закоулках Питера, Саша оказывается в самой гуще событий. Неожиданная авария сводит воедино совершенно разных людей, переплетая их судьбы. И теперь Саше придётся разматывать клубок тайн, понимая, что прежняя жизнь больше не имеет значения.
Твоя планета захвачена чужими. Они сделали из людей зомби, а тебя и горстку повстанцев загнали в подземный бункер, как крыс. В небе уже не видно солнца от вражеских кораблей, а они всё прибывают. Совсем скоро твоя родная планета превратится в колонию, и люди будут безжалостно стёрты с её лица. Что сделаешь ты, чтобы остановить этот кошмар? Продолжение фантастической саги «Интроверт».
Преступление, совершенное много лет назад двумя полицейскими, осталось безнаказанным. С тех пор один из них сделал головокружительную карьеру и стал директором ФБР. Он славится своей непримиримостью в борьбе с преступностью. Однако те, кто пострадал когда-то от его действий, ничего не забыли. Они решают наказать высокопоставленного негодяя. Но как подобраться к чиновнику такого ранга? И тогда у этих людей возникает дерзкий и кровавый план…Роман «Тень убийцы» входит в серию супербестселлеров о детективе Лукасе Дэвенпорте.
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.