Золотое яблоко Фрейи - [44]
Арчер согласно кивнул:
— А почему бы и нет? Все верно, учитель.
— Верно? Тогда в чем же заключена загадка летописи? Да ее нет — она кончается фигурой, стоящей в Бельгии. Кстати, я звонил и туда. — Профессор показал на открытый справочник. — Фигура-статуя и по сей день мирно стоит в отеле. А никаких других «фигур» по делу не проходит, все обрывается в Сен-Адере! Ваша летопись — пустышка и к Хеллингтону имеет лишь косвенное отношение. Даже если Уильям или его неизвестный последователь изготовили еще одну подобную статую, что я считаю маловероятным, то ее в Хеллингтоне нет, но крайней мере не было с конца пятьдесят седьмого. Никакой «черной Эльзы» ни я, ни отец в замке не видели. Будучи мальчишкой, я облазил все его углы. Так что же там охраняют по сей день? И при чем здесь библиотека'? В ней, простите, хранятся книги. Так-то, мыслитель.
— Так, да не совсем. — Арчер налил себе еще кофе. — Хорошо, я дурак, Бог со мной, но не слишком ли у вас все просто? Разве я утверждал, что статуя исчезла из Сен-Адера? Да и кто вам сказал, что ее поставили на мрамор накануне вашего приезда в Бельгию? А может, это произошло еще в XIV веке?.. Кстати, вы больше никуда не звонили? — добавил он с подозрением. — Вижу, вы сами начали следствие, и это, конечно, хорошо…
— А что, конечно, плохо? — спросил профессор. — Да, я звонил туда, где посчитал целесообразным навести справки.
— Смотря как это делать, — возразил Томас.
— Послушайте, знаток: у Шрайдера на самом деле был «Мерседес-320» синего цвета.
— Вы помните его телефон? — изумился Арчер.
— Да, у меня неплохая память. В общем, я еще раз потревожил Терезу фон Шрайдер, его вдову.
— Она сказала, где находится машина сейчас?
— В полицейском участке. Он умер прямо за рулем, немного помяв машину.
— Значит, полиция выясняет обстоятельства его смерти. Интересно… — задумчиво протянул Томас.
— Слушайте дальше. Я уже позвонил в столь любимый вами Ярд, и мой знакомый… — Дэвис замялся.
— Не можете — не говорите. Ваши связи в высоких сферах меня не интересуют.
— Ну зачем же так сразу… Послушайте лучше, что я узнал — фирмой «Харпвокс электроникс» заправляет некто Фрэнк Харпи.
— А вы спорили. — Арчер затянулся с довольным видом.
— Да, Харпи и Хапигейм[20]… Одно лицо, безусловно, учитывая звонок в клинику его секретарши. Если бы он знал, как тесен мир!.. Вы спрашивали про ранчо или имение…
— Название которого связано со словом «гора», док.
— У этого Фрэнка Харпи есть вилла во Флориде. И называется она «Эль Монте»
— Что значит «гора» в переводе с испанского, — подхватил Арчер. — Хм, многое вы раскопали…
— Вот вам и обитель мистера Копье, — довольно заключил профессор. — Теперь мы знаем, кто он.
— «Эль Монте»… Не в память ли о Монте-Карло он ее так назвал? Приятные воспоминания о прошлом…
— Вряд ли. Он приобрел ее с этим названием три года назад.
— Это все меняет, — разочарованно протянул Томас. — Да, вы нашли виллу «Гора», и быстро. Но это не то.
— Как не то? Что вам нужно в конце концов? — начал кипятиться профессор.
— Успокойтесь и подумайте сами. Браун поделился со мной тайной, которую раскапывал годы. Слово «гора» имеет в его писульке ключевое, глубинное значение, и случайно приобретенную виллу он бы не стал зашифровывать. Нет, вилла «Эль Монте» относится к третьей линии следствия, поверьте.
— К линии случайных совпадений? — Профессор с сомнением покачал головой. — Ошибка? Наложение? У нас в округе имений с таким названием нет, и вы это знаете.
— Но почему он положил свою бумажку в черный конверт? Вот это мне не ясно.
— А Гора, о ней вы знали все и до моего звонка?
— Нет, но я вот что подумал: наше графство граничит с Шотландией…
— Неужели? — саркастически спросил Дэвис.
— Да, от Бултона до Эдинбурга рукой подать, а ваш замок стоит почти на границе, Чартер уже в Шотландии.
— Поразительное открытие!
— Браун, домосед и книжный червь… Слушайте, доктор, а я догадываюсь, что за Гору он имел в виду.
— Гору? Их, знаете ли, много.
— Да нет, ту самую, где живет мистер Копье.
Несколько минут прошло в молчании. Первым заговорил Дэвис:
— Я уже привык, что на многие из моих вопросов вы отвечаете загадками.
— Но в этих загадках содержатся и ответы, — возразил Арчер. — Вы просто не хотите их замечать. — Он улыбнулся.
— Считайте, что ваш уровень интеллекта намного выше моего, я не против, — предложил Дэвис. — Буду
рад, если это поможет следствию.
— Ну зачем же так, доктор? На что я должен ответить прямо?
— Вы дьявольски проницательны, хм… Слушайте, Том, вам не надоело отираться в ассистентах?
— Оставим эту тему до Рождества. На что я должен ответить? — повторил Томас.
— Скажите, Том, в чем заключен мой грех?
— Не скажу — вопрос слишком щекотливый, а для полной ясности мне надо самому… — Арчер замолчал, затем добавил: — Скажу, доктор, и не позднее чем завтра. Идет?
— Да. Но учтите, память у меня хорошая.
— Когда я должен освободить свое место? — спросил Арчер.
— Идите вы к черту! Никогда, понятно? — Дэвис достал сигарету, яростно защелкал зажигалкой. — Ваша манера разговаривать побуждает собеседника…
— Дать мне по физиономии. Но Норман почему-то обошелся без этого. Давайте к делу, доктор.
Молодой и дерзкий журналист Виктор Вавилов, главный редактор глянцевого журнала, находится на грани нервного срыва. Кредитор требует срочного возврата долга, угрожая физической расправой; любимая жена, кажется, собирается подать на развод; подчиненные на работе явно не готовы выполнять поставленные задачи. Все меняется, когда в руки Виктора попадает видеокамера его друга, телевизионного оператора. Нужно просто нажать кнопку «rec» — и все будет… хорошо?
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Шайка Ангелины Виннер продолжает борьбу. Им удается похитить Ольгу Кирсанову, жену убитого хозяина «Империи». Сын Ольги Ваня ради спасения матери отказывается от своих прав на фирму. Враждебный лагерь празднует победу, но… преждевременно! В руках у Лавра козырная карта — завещание, и, обнародовав его, он ломает планы своих врагов. Остановятся ли бандиты, или кто-то снова окажется их следующей жертвой?
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Франц Хартман и Ангелина Виннер, подстроившие автокатастрофу, в которой погиб хозяин «Империи» Владимир Кирсанов, намерены идти до конца. Теперь они замышляют убийство его жены Ольги и несовершеннолетнего сына Вани, наследника «трона». Волею случая Лавру суждено сыграть роль доброго ангела в судьбе женщины и ребенка.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А. В. Тимма.Конкуренты хозяина «Империи» Владимира Кирсанова подстроили автокатастрофу. Он гибнет, а его жена Ольга чудом остается жива. Пока она лежит в коме, адвокат Ангелина Виннер и бывший компаньон погибшего Андрей Семирядин пытаются завладеть наследством Кирсанова. Но его сын Ваня прерывает учебу в Лондоне и с помощью «сладкой парочки», музыкального Санчо и неувядающей Клавдии, возвращается на Родину, чтобы продолжить дело отца.
Обстоятельный и дотошный инспектор амстердамской полиции Ван дер Вальк расследует странное убийство домохозяйки («Ать-два!»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма. На страницах романа вы встретитесь со старыми знакомыми, полюбившимися вам по сериалу «NEXT», — благородным и великодушным Лавром, его сыном Федором, добродушным весельчаком Санчо и решительной Клавдией. Увлекательное повествование вводит в мир героев, полный настоящих рыцарских подвигов и романтических приключений.