Золотое дерево - [55]

Шрифт
Интервал

Гастон попытался незаметно смахнуть невольные слезы, набежавшие на глаза.

— Вы спасли мне жизнь, мадам.

Габриэль велела кучеру помочь Гастону сесть в карету. Укрывшись пледом и согревшись, сержант моментально уснул.

Гастон быстро восстановил свои силы, чему в немалой степени способствовали хорошая пища, тепло, изолированная комната, предоставленная ему хозяевами в том крыле дома, где жила прислуга, а также изрядное количество доброго вина. Одним словом, вскоре Гастон стал подумывать о том, где бы найти подходящую работу. Все это время он не сидел сложа руки, стараясь помочь по хозяйству. Он колол дрова, подметал пол и находил себе множество других занятий. Габриэль поговорила с Эмилем о бывшем сержанте. Муж согласился с ней в том, что Гастону необходимо подыскать хорошее место. Эмиль оценил трудолюбие и сноровку сержанта и был не прочь нанять того на ферму, однако ему не понравились планы жены, решившей предложить Гастону место кучера.

— Я считаю приобретение новой коляски непозволительной роскошью, поэтому нет никакой необходимости заводить себе кучера. Для Гастона найдется работа на шелководческой ферме, в крайнем случае ты можешь устроить его кладовщиком на свой склад.

Габриэль хорошо понимала, почему муж не считает нужным покупать новую коляску; он надеялся на то, что ей в будущем не понадобится так часто ездить в Лион. По прошествии двух или трех недель после оглашения завещания Эмиль начал оказывать давление на жену, настаивая на том, чтобы она переложила основной груз своих обязанностей по руководству фирмой на Анри. Его главным доводом было то, что новый порядок ведения отчетности исключает возможность махинаций со стороны брата Габриэль, о мошенничестве которого она рассказала мужу. Анри, в свою очередь, продолжал заискивать перед сестрой, постоянно предлагая свои услуги и пытаясь расширить круг своих обязанностей, хотя его терпение уже истощилось.

— Что касается коляски, — твердо сказал Габриэль, — то ее покупка — дело решенное. Я уже посмотрела одну подходящую мне по всем статьям в каретной мастерской на площади Селестен. А вот с покупкой лошадей дело обстоит не так просто, я с благодарностью выслушаю твой совет по этому поводу.

Габриэль хотела нанять кучером именно Гастона еще и потому, что полностью полагалась на него. Она не собиралась раньше времени посвящать Эмиля в свои планы, но предвидела, что в скором будущем ей придется работать допоздна в конторе фирмы, стараясь выкроить хоть денек на неделе для того, чтобы приехать домой и побыть с мужем. В таком случае ей предстоят ночные поездки из Лиона в загородную усадьбу, сопряженные с опасностью разбойного нападения — на дорогах в эти трудные времена было неспокойно. Такой человек, как Гастон, казался ей в подобных обстоятельствах просто незаменимым. Во время путешествия в Булонь они с Элен останавливались на ночь на постоялых дворах, находясь в пути только в светлое время суток. Но и тогда их сопровождали два кучера Эмиля. Теперь же Габриэль хотела иметь в качестве слуги своего надежного человека.

— Неужели ты больше не желаешь считаться со мной? — с горечью спросил Эмиль.

— Ты знаешь, что это не так, — возразила она. — Я затеяла все это с одной-единственной целью — чтобы почаще наведываться домой, к тебе.

Ее слова не произвели на него никакого впечатления, он вновь замкнулся и помрачнел. Габриэль знала, что он чувствовал себя сейчас глубоко уязвленным. И все же, когда жена отправилась покупать новых лошадей, Эмиль взялся сопровождать ее и выбрал самых лучших. Гастону сшили новую одежду — большой темно-синий плащ с капюшоном на холодное время года. А на весну и лето ему приготовили более легкий костюм, состоявший из жилета в черно-белую полоску и синего сюртука с начищенными до блеска медными пуговицами. Хотя большинство городских кучеров предпочитали носить старинные треуголки или новомодные цилиндры, Гастон завел себе черную шляпу с широкими полями, которые были загнуты спереди и пристегнуты к тулье военной кокардой того полка, в котором он служил. Гастон считал, что подобная мера предосторожности никогда не помешает — пусть разбойники с большой дороги видят, что они имеют дело с бывшим солдатом. Кроме того, эта шляпа придавала ему лихой вид и позволяла с легкостью завоевывать женские сердца.

Сразу, как только Дом Рошей перешел в руки Габриэль, она решила непременно выбрать время и съездить к своим ткачам. Семьи многих из них она знала с детства. Но были среди ткачей и такие, которые за долгое время работы на Доминика, накопили в душе множество обид на семейство Рошей и поэтому испытывали к Габриэль враждебные чувства. С этими людьми Габриэль постаралась наладить отношения.

По ее мнению, в течение последних лет работавшие на Дом Рошей ткацкие станки выпускали слишком традиционную продукцию. Это был шелк высокого качества с обычным рисунком — такие ткани продавали в розницу в магазинах Парижа и других крупных городов по всей Франции, их закупали оптом портные и обойщики для своих мастерских. Габриэль вовсе не намеревалась снимать этот ходовой товар с производства, но вместе со своим молодым художником она не теряла надежды привлечь к своему шелку внимание «Мобилье Империаль». Это был основанный в Париже комитет, пользующийся большим авторитетом среди шелкопромышленников и обладающий широкими возможностями. Через него шли заказы на самые изысканные ткани для обивки стен, мебели, на драпировки и портьеры, на покрывала для кресел и диванов, а также для каминных экранов и пуфиков, — все это было необходимо для убранства восстанавливаемых во Франции знаменитых дворцов. «Мобилье Империаль» стал по существу преемником «Гард-Мёбль», созданного еще в середине семнадцатого века Людовиком ХIV комитета, благодаря заботам которого были с должным великолепием обставлены королевские дворцы и резиденции. Габриэль не сомневалась, что чудесные эскизы Марселя привлекут к себе внимание «Мобилье Империаль», и она заранее подобрала образцы тканей, изготовленных по этим эскизам. Было решено, что в Париж их доставит Анри.


Еще от автора Розалинда Лейкер
Венецианская маска

XVIII век. Провинциальный городок недалеко от Венеции. Немолодая и тяжело болеющая мастерица по изготовлению карнавальных масок Каттина получает необычный заказ — изготовить дорогую и очень изысканную маску для богатого и знатного господина. Каттина с особым тщанием исполняет поручение. Вскоре мастерица со своей дочерью Мариеттой перебирается в Венецию, а через некоторое время девушка попадает на Бал дожа, где встречает незнакомца… в маске Каттины. Оказывается, что под маской скрывается молодой человек из могущественного и влиятельного клана Торриси.


Сокровища любви

У Айрин Линдсей, дочери известного лондонского ювелира, есть мечта — пойти по отцовским стопам и освоить ювелирное дело. Но на пути девушки встречается множество преград. Сначала строгий и своевольный отец не желает прислушаться к просьбам дочери и помочь ей в учебе, затем коллеги долго не желают признавать в ней профессионала. Но Айрин не отчаивается — она много работает и своим умением и талантом достигает высот в ювелирном искусстве.


Сахарный дворец

Молодая красавица Софи Дэлкот, дочь знаменитого версальского кондитера, всегда мечтала о том, что продолжит дело отца в собственной кондитерской, где сможет удивлять и покорять самых искушенных гурманов своими изысканными сладостями. Но ее родную Францию захлестывает революция. И Софи бежит в Англию — талантливая и целеустремленная девушка уверена, что именно там ее ждет успех. А вместе с ним приходит и любовь…


Луиза Вернье

Луиза Вернье выросла в парижских трущобах, когда Франция, рискуя и ликуя, переживала Вторую Империю Луи Наполеона. И стала символом французской высокой моды. Одежда оказалась ее призванием, она придумывала изысканные наряды для самых прославленных аристократок и куртизанок своего времени, потому что даже разврат должен восхищать. Луиза создала высокую моду, но осталась в тени своего учителя — знаменитого кутюрье Чарльза Уорта, глубокую любовь к которому она сохранила на всю жизнь…


Венецианская маска. Книга 1

Венецианская республика, конец XVIII века. В центре событий романа — судьбы двух юных девушек, воспитывавшихся в приюте, где готовят оперных певиц. Выйдя замуж за юношей из враждующих венецианских семей, героини оказываются в самой гуще волнующих событий, полных насилия и страстей. Ценою неимоверных усилий они преодолевают немыслимые препятствия, встающие на их пути.


Жемчужное ожерелье. Том 2

Десятилетняя девочка Джулия и представить себе не могла, что повстречавшийся ей однажды мальчуган станет тем человеком, любовь к которому она пронесет через всю жизнь. На пути к счастью молодых людей ждут тяжелые испытания — войны, эпидемия чумы, грандиозный Лондонский пожар. И порой кажется, что даже самопожертвование и верность влюбленных не помогут им преодолеть эти преграды.


Рекомендуем почитать
Дева Лорда Блэквуда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


В тени луны. Том 2

Роман написан в лучших традициях английской романтическо-приключенческой прозы. Действие романа происходит в Индии в середине XIX века. Девушка Винтер из знатной семьи в возрасте 12 лет помолвлена с Верховным комиссаром Индии лордом Бартоном. Когда она достигает совершеннолетия, Бартон посылает за ней своего помощника Алекса Рэнделла. Алекс пытается отговорить девушку от брака с грубым и развратным Бартоном, но она все же отправляется в Индию. Там ее поджидает масса опасностей, в канун ее прибытия разгорается восстание сипаев.


Дракон и роза

Они были незнакомы друг с другом и незнакомы с любовью.Политическая необходимость потребовала их бракосочетания… В первую брачную ночь их не оставили наедине. Титулованные придворные окружили постель, чтобы засвидетельствовать осуществление королевской цели. Как только занавеси балдахина опустились и Генрих протянул к ней руку, Элизабет затрепетала и взмолилась о том, чтобы он был ласков и нежен…Эта незабываемая история любви – фрагмент величественного гобелена богатой и бурной истории Англии второй половины XV века.


В тени луны. Том 1

Роман написан в лучших традициях английской романтическо-приключенческой прозы. Действие романа происходит в Индии в середине XIX века. Девушка Винтер из знатной семьи в возрасте 12 лет помолвлена с Верховным комиссаром Индии лордом Бартоном. Когда она достигает совершеннолетия, Бартон посылает за ней своего помощника Алекса Рэнделла. Алекс пытается отговорить девушку от брака с грубым и развратным Бартоном, но она все же отправляется в Индию. Там ее поджидает масса опасностей, в канун ее прибытия разгорается восстание сипаев.


Госпожа моего сердца

Действие этого романа происходит в средневековой Англии. В центре повествования — история счастливой любви простого рыцаря и принцессы. Интриги, измены, любовь, коварство — настоящая любовь и верность преодолевают все это…