Золото Рейна - [5]

Шрифт
Интервал

(общее сочувственное движение)
Я поклялся,
что ты все узнаешь, —
и слово Логе сдержал...
Вотан
Глуп ли ты,
иль слишком затейлив?
Ты видишь, сам я в беде, —
как мне другим помогать?
Фазольт
(который внимательно прислушивался, обращается к Фафнеру)
Не рад я, что клад у Альбе;
нам вред большой причиняя,
всегда умеет он
из наших рук ускользнуть.
Фафнер
Он замыслит
новые козни,
если стал сильней. —
Эй ты, Логе!
Правду скажи:
какой в том золоте прок,
если гном доволен им?
Логе
В тьме волн
оно только светит,
радуя милых детей;
но если сковать
кольцо из игрушки, —
можно всевластным стать
и мир себе покорить.
Вотан
(в раздумьи)
Я слыхал
о золоте рейнском:
тайну рун хранит этот красный блеск, —
власть без меры
можно добыть кольцом...
Фрика
(тихо Логе)
Может ли
живой игрою
золота блеск
и женской служить красоте?
Логе
Супруга верность
упрочит жена,
если наденет
светлый убор,
что в искрах гномы сковали,
бодрые перстня рабы.
Фрика
(ласкаясь к Вотану)
Быть может, достанет
Вотан кольцо?..
Вотан
(кажется все более и более прельщенным)
Владеть этим перстнем
я считаю полезным. —
Но как, Логе,
тайну узнать?
И кто мне перстень скует?
Логе
Никто не знает
этих тайных чар;
в них проникнет —
лишь тот, кто сам дерзнет
отречься от любви...
(Вотан с негодованием отворачивается.)
Тебе нельзя, —
да и слишком поздно:
Альберих медлить не стал!
Он смело добыл
волшебный дар, —
кольцо сумел он сковать!
Доннер
(Вотану)
Зло он может
нам принести,
владея перстнем могучим.
Вотан
Моим быть он должен!
Фро
Без труда
овладеть им можно теперь...
Логе
(резко)
Да, детским путем, —
ну, совсем шутя!
Вотан
И этот путь?
Логе
Грабеж!
То, что вор взял, —
у вора возьми:
что может быть проще, скажи? —
Но не дремлет враг,
зоркий Альберих;
тут нужна
тонкая хитрость,
чтобы вора наказать
и русалкам Рейна
на дно реки
вернуть золото снова:
об этом молят они...
Вотан
Русалки Рейна?
Вот странный совет!
Фрика
Этих водных сестер
я знать не желаю:
на горе мне,
чары их
мужей увлекают на дно.
Вотан стоит молча, в борьбе с самим собою. Остальные боги напряженно глядят на него в безмолвном ожидании. — Тем временем Фафнер на стороне совещался с Фазольтом.
Фафнер
(Фазольту)
Верь мне, выгодней Фрейи
рейнский клад золотой:
верна и юность тому,
кто кольцом ее покорит.
Жесты и мимика Фазольта показывают, что он чувствует себя убежденным против воли. — Фафнер и Фазольт снова приближаются к Вотану.
Фафнер
Ну, вот что
решили мы с ним:
Фрейя пусть будет вашей, —
я нашел
плату полегче:
довольно было- бы с нас
и золота рейнских вод.
Вотан
Шутите вы?
Чем я не владею,
то подарю вам, бесстыдным?
Фафнер
Труд тяжкий
мы понесли;
нам хитрая сила чужда, —
ты же ею
можешь легко
поймать Нибелунга в сеть.
Вотан
Для вас, дурней,
с Альбе возиться?
Для вас вора ловить?
Дерзки вы
и алчны безмерно,
зная милость мою!
Фазольт
(внезапно схватывает Фрейю и вместе с Фафнером отводит ее в сторону)
Сюда, к нам!
Иди, иди!
У нас будешь ты жить,
если выкупа нет!
Фрейя громко вскрикивает; все боги охвачены крайним смущением.
Фрейя
Горе! Горе! Ах!
Фафнер
Прочь отсель!
Живо домой!
В залоге — знайте все —
Фрейя будет у нас;
к закату солнца
мы вновь придем,
и если выкуп,
нам потребный,
лежать не будет здесь...
Фазольт
(перебивая)
Тогда, без отсрочки,
с Фрейей проститесь, —
навек уйдет к нам она!
Фрейя
(вскрикивая)
Фрика! Братья!
Спасите! Ах!
Великаны, поспешно удаляясь, уносят Фрейю; смущенные боги слышат ее жалобный крик, замирающий в отдалении.
Фро
Вслед побежим!
Доннер
Пусть же все гибнет!
(Они вопросительно смотрят на Вотана.)
Логе
(глядя вслед великанам)
Через камни вниз к реке
оба идут...
Вот теперь широкий Рейн
в брод переходят...
Грустно так
наша Фрейя
висит у них за плечами! —
Хейя,хей!
Все дальше болваны спешат!
Уж в долину входят они!
До границы своей
так будут идти!
(Он поворачивается к богам.)
Забылся Вотан в мечтах? —
Что скажут боги теперь?
Белесоватый туман заполняет сцену, становясь все гуще и гуще; в этом тумане боги постепенно приобретают блеклый и старообразный вид, все стоят неподвижно, охваченные робостью и устремляя на Вотана взгляды, полные ожидания. Погруженный в свои мысли, Вотан смотрит в землю.
Логе
Грезы- ли дразнят?
Свет- ли померк? —
В одно мгновенье
цвет ваш увял!
Где румянец ваших щек?
Где блеск ваших светлых очей? —
Ну, мой Фро!
Полно грустить! —
У тебя, Доннер,
уж валится молот! —
Что стало с Фрикой?
Ел, верно, скучно,
что Вотан вдруг поседел
и стал совсем стариком?
Фрика
Горе! Горе!
Как тяжело!
Доннер
Дрожит рука...
Фро
Нет сил дышать...
Логе
Ах, вот что! Вот в чем дело!
Живых плодов
сегодня никто не вкусил!
Ведь яблоки Фрейи,
плоды золотые,
вам силу и юность дают, —
каждый день надо их есть!
Но вот садовницу
вы заложили, —
и на ветках плод
засох, завял,
готов сгнить и опасть. —
Мне горя меньше;
со мной скупилась
Фрейя всегда,
ценных жалея плодов:
ведь мне не та цена,
как, блаженные, вам!
Но вы, — вы живете
от цветущих плодов;
великаны, узнав о том,
на вашу жизнь
хотят посягнуть;
беда вам, если так!..
Юность поблекнет, —
старость придет
жалкая дряхлость, —
и, на всемирный позор,
зачахнет род богов...
Фрика
(робко)
Вотан, супруг!
Горе тебе!
Видишь, как слепо
ты, смеясь,
всех нас в стыд
и страх поверг!
Вотан
(выпрямляясь с внезапной решимостью)
Эй, Логе!
Идем со мной!
Мы в Нибельхейм спустимся мрачный:
я выкуп должен достать!
Логе
Русалки Рейна
молят тебя:

Еще от автора Рихард Вагнер
Гибель богов

Третий день тетралогии «Кольцо Нибелунга».Действие происходит на берегу Рейна в сказочные времена. Три норны прядут нить судеб мира. Близится конец власти богов: их гибель предопределена цепью преступлений, и первое из них — похищение золотого кольца у нибелунга Альбериха…


Валькирия

Валькирия (Die Walkure) — опера Р. Вагнера. Вторая часть тетралогии «Кольцо нибелунга».Происходящее в «Валькирии» разворачивается через много лет после событий «Золота Рейна». От связи бога Вотана с земной женщиной родились Зиглинда и Зигмунд. Разлученные при рождении, они не подозревают о существовании друг друга. Вотан, чтобы охранять Валгаллу от врагов, поставил на страже валькирий — дев-воительниц, мчащихся над полями битв на крылатых конях. Они помогают воинам в бою и переносят в Валгаллу души павших героев.


Зигфрид

Зигфрид — третья опера Рихарда Вагнера из тетралогии Кольцо Нибелунга (Золото Рейна, Валькирия, Зигфрид, Гибель Богов). Цикл опер Кольцо Нибелунга обычно исполняется на фестивале в течение трёх дней и одного вечера. Опера Зигфрид длится около 4 часов и исполняется во второй день фестиваля.Большой промежуток времени разделяет события, о которых повествуется в операх цикла «Кольцо нибелунга», хотя на сей раз легче установить, сколько лет минуло с тех пор, как уснула Брунгильда (этим завершилась «Валькирия»)


Избранные работы

В сборник входят наиболее значительные работы Р. Вагнера («Искусство и революция», «Опера и драма», «Произведение искусства будущего» и др.), которые позволяют понять не только эстетические взгляды композитора и его вкусовые пристрастия, но и социальную позицию Вагнера.http://fb2.traumlibrary.net.


Моя жизнь. Том I

«Моя жизнь» Рихарда Вагнера является и ценным документом эпохи, и свидетельством очевидца. Внимание к мелким деталям, описание бытовых подробностей, характеристики многочисленных современников, от соседа-кузнеца или пекаря с параллельной улицы до королевских особ и величайших деятелей искусств своего времени, – это дает возможность увидеть жизнь Европы XIX века во всем ее многообразии. Но, конечно же, на передний план выступает сама фигура гениального композитора, творчество которого поистине раскололо мир надвое: на безоговорочных сторонников Вагнера и столь же безоговорочных его противников.


Моя жизнь. Том II

«Моя жизнь» Рихарда Вагнера является и ценным документом эпохи, и свидетельством очевидца. Внимание к мелким деталям, описание бытовых подробностей, характеристики многочисленных современников, от соседа-кузнеца или пекаря с параллельной улицы до королевских особ и величайших деятелей искусств своего времени, – это дает возможность увидеть жизнь Европы XIX века во всем ее многообразии. Но, конечно же, на передний план выступает сама фигура гениального композитора, творчество которого поистине раскололо мир надвое: на безоговорочных сторонников Вагнера и столь же безоговорочных его противников.


Рекомендуем почитать
Рассказы про Юнь-Цяо

                                                                                                             Серхио Перейра Рассказы про Юнь-Цяо.


Абхазские сказки

Настоящий сборник, является первым сравнительно крупным собранием абхазских сказок на русском языке. В книге представлена небольшая их часть, а именно — наиболее популярные в народе; они подобраны так, чтобы предоставить читателю лучшие образцы каждого жанра.


Кабардинские народные сказки

В эту книгу вошли сказки, записанные на территории Кабардино-Балкарии, рассказанные на кабардинском языке. В устном народном творчестве кабардинцев, не имевших своей письменности до Октябрьской революции, запечатлелись и важнейшие исторические события жизни народа, и его национальные обычаи, и его представления об идеальном герое- богатыре. Сказки учат, каким должен быть человек: добрым, отзывчивым, трудолюбивым, скромным. Для начальной школы.


Шорские сказки и легенды

«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.


Трикстер. Исследование мифов североамериканских индейцев

В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.


Мифы и легенды народов мира. Т. 1. Древняя Греция

М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.