Золотая Венеция - [14]
Гарри ничего не ответил.
– В общем, я звоню Лоренцо, а ты пока попытайся отыскать здесь кран, который перекрывает воду.
Она направилась в комнату, отыскивая на ходу номер Лоренцо в записной книжке мобильного.
Через некоторое время в трубке послышался его усталый голос.
– Лоренцо? – нерешительно спросила Мария.
– Да. Кто говорит?
Мария немного помолчала, прежде чем продолжить.
– Милосердная монашка Салезианского ордена, решившая разделить свою комнату с американским другом, – наконец негромко ответила она.
– Мария… – неуверенно проговорил Лоренцо.
– Не подумайте, что я звоню ради примирения, – поспешно откликнулась она. – Я очень сердита на вас, и это чувство пока еще не улеглось в моей душе… Впрочем, наверное, как и ваше ко мне. И если бы не этот потоп, я ни за что на свете не набрала бы ваш номер…
– Какой потоп? – поинтересовался Лоренцо.
– Неожиданный и сильный, – оглядываясь вокруг, ответила Мария. – У меня в комнате, – на всякий случай уточнила она.
– Потоп в вашей комнате? – встревоженно переспросил Лоренцо. – А что случилось?
– Много чего, – с тяжелым вздохом проговорила Мария. – Отключилось электричество, выбило вентиль холодной воды… В общем, требуется экстренная помощь… и не одна. Вы не могли бы продиктовать телефон аварийной службы? А лучше сразу двух?
Лоренцо немного помолчал, видимо, о чем-то размышляя.
Наконец Мария снова услышала его голос:
– Хорошо, я что-нибудь придумаю. Насчет электричества не обещаю, ну а вода – это ведь моя профессия, – усмехнулся он.
– Только, пожалуйста, сообщите в аварийную мой адрес поскорее, – умоляющим тоном попросила Мария.
– Сделаю все, что в моих силах, – заверил Лоренцо.
Гарри и Мария, кое-как заткнув отверстие вентиля пробкой из махрового полотенца, теперь суетливо отчерпывали воду, уже плескавшуюся у платяного шкафа, и по очереди сливали ее в ванну. Гарри с помощью пластмассового ведерка, Мария – с помощью найденной в одном из ящиков комода жестяной коробки из-под чая. Зачерпнув очередную порцию, Мария уже в который раз направилась в ванную, чуть было не столкнувшись по пути лоб в лоб с Гарри, когда раздался громкий стук в дверь.
– Должно быть, сантехники, – проговорила она.
– Слава богу, – с облегчением выдохнул Гарри.
Мария распахнула входную дверь, вытянув вперед руку со светящимся мобильником, но тут же отпрянула назад от яркого света фонаря, ударившего ей с порога прямо в глаза.
– Служба спасения прибыла по вашему вызову, – услышала Мария наигранно-серьезный голос Лоренцо, и в растерянности отступила в глубь комнаты.
– Утрите слезы и с восторгом взирайте на ваших избавителей, – тем же тоном продолжил Лоренцо, переступая порог. – Несколько минут – и вы навсегда забудете о ваших, как мелких, так и крупных неприятностях. И вообще, о неприятностях, как таковых… Ведь с вами сегодня команда специалистов под руководством Лоренцо Джаннетти. О, да у вас тут и впрямь копия Большого канала в миниатюре, – присвистнул он, оглядываясь вокруг и опуская на пол небольшой металлический чемоданчик.
– А где сантехники? – поинтересовалась Мария.
Лоренцо снова направил луч фонаря на ее лицо.
– Я же вам говорил, что вода – это моя профессия. И вы сами об этом хорошо знаете, – напомнил он.
– Да, но это совсем другое… – растерянно заметила Мария.
– Да какое там другое, – небрежно бросил Лоренцо и, отдав Марии фонарь, снял ботинки и принялся закатывать джинсы. – Вода – она есть вода. Будь то в канале, будь то в квартире… Вы вовремя управились, – кивнул он в сторону скатанного возле камина ковра.
– Просто я занималась уборкой перед тем, как выбило вентиль.
Лоренцо забрал у нее фонарь и, подхватив чемоданчик, уверенной походкой направился к ванной комнате.
– Надеюсь, имеющихся у меня инструментов будет достаточно… – начал было он, но, увидев вдруг в нескольких шагах от себя Гарри, молча наблюдавшего за его действиями, замер на месте как вкопанный.
Несколько секунд мужчины смотрели друг на друга, не говоря ни слова.
– Что он здесь делает? – наконец со злостью спросил Лоренцо, оборачиваясь к Марии.
– Помогает мне бороться со стихией. Разве вы не видите?
Лоренцо медленно кивнул.
– И судя по тому, что здесь с успехом можно проплыть на моей лодке, у него это неплохо получается, – иронично проговорил он.
– Вы несправедливы! – горячо запротестовала Мария. – Он пришел сюда по первому моему зову и помогал мне, как только мог…
– В самом деле? – нарочито вежливым тоном поинтересовался Лоренцо и, снова опустив чемоданчик на пол, чтобы удобнее было жестикулировать, приблизился к Марии. – И что, он действительно многое может?! – направив луч фонаря прямо ей в лицо и отчаянно размахивая свободной рукой, громко воскликнул он.
Мария подняла на него удивленный взгляд, но тут же зажмурилась от яркого света.
– Если вы имеете в виду его способности, как домашнего мастера…
– Нет, я имею в виду его способности, как любовного мастера, – мгновенно перебил Марию Лоренцо, делая ударение на предпоследнем слове. – Что, он знает в этом толк, не правда ли? Не зря же вы так для него принарядились! – Он опустил луч фонаря на ее обнаженные ноги, затем медленно поднял его вверх, освещая ее едва прикрытую халатиком фигуру.
Однажды Марио, молодой владелец магазина спортивных товаров, совершает странный поступок, после которого все в его жизни меняется. А началось все с того, что Марио зашел пообедать в знакомую пиццерию и… заметил за соседним столиком неизвестную красавицу с браслетом из старинных монеток на руке. Через минуту незнакомка умчалась верхом на «харлее», а Марио с этого момента надолго забыл, что такое покой…
Одна неделя, проведенная американкой Элизабет в Лиссабоне, полностью изменила ее жизнь. Отправляясь в эту туристическую поездку, она не подозревала, что приобретет за это короткое время преданных друзей и непримиримых врагов, сменит профессию, испытает восторги любви и горечь потери. А ее дальнейшая судьба будет зависеть только от ее воли и смелости…
Внешнее сходство совсем не гарантирует сходства внутреннего: близнецов Альдо и Винченцо Манцони не различит даже родная мать, но они совершенно не похожи друг на друга характерами. И когда однажды Винченцо уговаривает брата на пару недель подменить его и сыграть роль владельца салона свадебных нарядов и жениха очаровательной рыжей девушки Микелы, это приводит к совершенно непредсказуемым последствиям…
История, случившаяся с очаровательной, но чересчур серьезной Даниэлой, начинается с глупенькой игры, придуманной ее легкомысленной подружкой Лореданой, продолжается, благодаря сложной и грешной игре, затеянной ее ревнивым женихом Джанни, и завершается упоительной игрой, задуманной самими Небесами только для двоих игроков…
Как часто женщины, отдавая свою любовь недостойному, безвозвратно теряют себя! Не обошлось без потерь и в жизни Евы Дженнаро. Скрыться от людей, от жизненных реалий — вот поначалу единственное ее желание.Немало времени прошло, прежде чем злость на судьбу, обида, недоумение оставили ее и она вновь возродилась, обрела веру в любовь и встретила человека, который стал ей самым дорогим и близким из всех людей на земле…
Очаровательная хозяйка табачной лавки Флавия давно и безнадежно влюблена в своего постоянного клиента, который проявляет к ней полное равнодушие. От отчаяния Флавия выходит замуж, но ненадолго. Измена мужа и развод с ним окончательно ввергают ее в депрессию. И тут судьба сводит ее с веселым парнем Диего, который, заметив тоску в глазах красавицы, предлагает ей… учиться танцевать мамбо — ведь ритм этого танца несовместим с печалью! И с этого момента жизнь Флавии начинает волшебным образом меняться…
Что происходит, когда в жизнь врывается любовь? Правильно все меняется и жизненные цели и убеждения и смысл. Главная героиня отказалась от престижного и богатого жениха и выбрала настоящую любовь. А главный герой поменял свой образ жизни ради очень необычной девушки.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Судьба играет с нами в странные игры. Одна случайная встреча в торговом центре перевернет всю жизнь с ног на голову, будь ты обычная тихая девушка или один из самых опасных людей города. Что делать, если на тебя обращает внимание тот, кому нельзя отказать? Что делать, если ты, едва ли не впервые в жизни не хочешь, чтобы тебя боялись? Нелегко найти ответы на личные вопросы, когда вокруг становится слишком опасно.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…