Золотая шахта - [56]
Он подбежал к ожидающему форду, распахнул дверцу и упал на сидение рядом с детективом.
— Врача! Ради Бога, врача! Я тяжело ранен. Быстрее! Поезжайте быстрее!
56
Муж Терри должен сегодня вернуться в город, подумал Род, садясь за стол. Не такая мысль, которая придавала бы силы. Роду предстоял тяжелый день.
Квартальные отчеты должны быть в головном оффисе завтра утром. Соответственно вся администрация была в панике. Как обычно, не хватало последней минуты. В приемной его кабинета уже ждала толпа, и Лили Джордан потребуется прочный хлыст, чтобы сохранить порядок. В три часа он должен быть в главной конторе на встрече с консультантами, но до этого хотел проверить запасной заряд, закладку которого завершил Джонни Деланж.
Когда Лили впустила первого посетителя, высокого печально выглядящего человека с обвисшими усами, зазвонил телефон.
— Мистер Айронсайдз?
— Да.
— Говорят из «Портер Моторз». У меня расценка восстановительных работ по вашему мазерати.
— Сколько? — Род скрестил пальцы.
— Двенадцать сотен рандов.
— Ну и ну! — выдохнул Род.
— Хотите, чтобы мы начали?
— Нет. Вначале я свяжусь со своей страховой компанией. Я вам позвоню.
— Он повесил трубку. Этот акт необъяснимого вандализма по-прежнему ужасно раздражал его. Он понимал, что теперь ему неопределенное время придется пользоваться фольксвагеном компании.
Он обратился к посетителю.
— Инспектор детектив Гробелаар, — представился высокий человек. — Я расследую убийство Хосе Алмедиа, владельца лицензии на торговлю на этой шахте.
Они обменялись рукопожатиями.
— У вас есть идеи, кто это сделал? — спросил Род.
— У нас всегда есть идеи, — так печально ответил инспектор, что Род на мгновение решил, что и его имя в списке подозреваемых. — Мы считаем, что убийство совершено рабочим одной из шахт этого района, вероятно, «Сондер Дитч». Я хочу попросить вас о содействии расследованию.
— Конечно.
— Мне придется допросить многих ваших рабочих банту. Надеюсь, вы найдете для меня помещение в поселке.
Род поднял телефон и, набирая номер, сказал Гробелаару: «Я звоню управляющему поселком. — И заговорил в трубку: — Говорит Айронсайдз. Я посылаю к вам инспектора Гробелаара. Пожалуйста, подберите для него помещение и окажите полное содействие».
Гробелаар встал и протянул руку.
— Не буду больше отнимать у вас времени. Спасибо, мистер Айронсайдз.
Следующим посетителем оказался Ван дер Берг, начальник отдела кадров, он размахивал отчетом своего отдела, будто это лотерейный выигрышный билет.
— Все готово, — триумфально провогласил он. — Не хватает только вашей подписи.
Род раскрыл ручку, но в этот момент снова зазвонил телефон.
— Боже, — прошептал Род, держа в одной руке ручку, в другой — телефон, — да стоит ли оно того?
После часа дня Род сбежал из своего кабинета, оставив Лили Джордан выдерживать натиск. Он направился прямо к стволу номер один, где его приветствовали как блудного сына Дмитрий и все главные специалисты. Им всем хотелось знать, кто заменит его в качестве управляющего подземными работами. Род пообещал узнать, когда сегодня будет в главной конторе, и переоделся в комбинезон и шлем.
На месте смерти Дэви Деланжа рабочая команда укрепляла проволочную сетку, которая должна была зищитить фитили запасного заряда. Электрический кабель, шедший от заряда на поверхность, отчетливо выделялся зеленым пластиковым покрытием и был надежно прикреплен к потолку забоя.
В бетонной взрывной комнате в голове ствола электрик уже установил отдельный контроль этого взрыва. Он будет в постоянной готовности. Взрыв можно произвести в минуты. Род почувствовал, что с плеч его спал огромный груз. Через вентиляционную дверь он прошел в штрек, чтобы поговорить с Джонни Деланжем.
На полпути к лаве он увидел гигантскую фигуру Большого Короля, тот во главе группы погрузчиков породы шел ему навстречу. Род приветствовал его, Большой Король остановился и дал своим людям отойти за пределы слышимости.
— Я хочу говорить.
— Говори. — Род неожиданно заметил, что лицо Большого Короля осунулось, глаза ввалились, а кожа приобрела сероватый оттенок, как всегда у больных банту.
— Я хочу вернуться к своим женам в Португальский Мозамбик, — сказал Большой Король.
— Почему? — Возможность потерять такого ценного рабочего расстроила Рода.
— Моя кровь истончилась. — Ответ уклончивый. В сущности он означает:
— Это мое дело, и я не собираюсь его обсуждать.
— Когда твоя кровь снова станет густой, ты вернешься на работу? — спросил Род.
— Это в руках богов. — Ответ обозначал не больше, чем предшествующий.
— Я не могу тебя остановить, если ты хочешь уйти, ты это знаешь, — сказал Род. — Доложи управляющему поселком, он подпишет.
— Я уже сказал управляющему. Он хочет, чтобы я выработал свой билет, еще тридцать три дня.
— Конечно, — Род кивнул. — Ты знаешь: это контракт. Ты должен его отработать.
— Я хочу уйти немедленно, — упрямо сказал Большой Король.
— Тогда ты должен сообщить мне причину. Я не могу позволить нарушить контракт без причины. — Род понимал, что нельзя создавать такой опасный прецедент.
— Причины нет. — Большой Король смирился с поражением. — Я отработаю билет.
Убит знаменитый египтолог, недавно обнаруживший в древней гробнице супруги фараона Мамоса VIII свитки пергамента, хранящие сведения о последнем приюте владыки Египта. Вдове убитою ясно — гибель мужа связана с последним, седьмым, свитком, и ей придется раскрыть эту тайну, чтобы не оказаться следующей жертвой безжалостного убийцы. В отчаянии она обращается за помощью к богатому английскому археологу-любителю и авантюристу Николасу Куэнтон-Харперу. Охота за сокровищами фараона-изгнанника начинается!
Южная Африка.Далекий край, где только что открыли одно из богатейших месторождений алмазов. Именно сюда приезжает из Англии Зуга Баллантайн, отчаянно смелый человек, готовый на все, лишь бы выбиться из нищеты. С ним – его сестра, красавица Робин, и сыновья – лихой авантюрист Ральф и умный, циничный Джордан.Здесь им всем предстоит пережить жестокие войны и опасные приключения, кровавую семейную вражду и пылкие страсти…Потрясающая сага Уилбура Смита переносит читателя в один из самых интересных исторических периодов – эпоху освоения европейцами необъятного «черного» континента.
На Древний Египет обрушилась череда бедствий, и самое страшное из них – это засуха. Умирает Нил, средоточие земли великого Ра, и вместе с ним гибнут тысячи людей. Фараон взывает о помощи к Таите, чародею и прорицателю, способному видеть невидимое, – только ему под силу узнать, отчего иссякли воды могучей реки. Таита пускается в полный опасностей и приключений путь на край света к истокам Нила, убежденный в том, что причина бед египетского народа кроется в злой магии.
Слабый правитель способен свести на нет все достижения предшественников... Пока фараон наслаждается пышными празднествами и зрелищем кровавых мистерий, междоусобная война расшатывает могущество Древнего Египта, на границах свирепствуют дикие племена, за пределами городов бесчинствуют разбойники, а с востока к берегам Нила приближаются полчища варваров-гиксосов на колесницах, запряженных невиданными гривастыми зверями. Понимая, что ослабленному царству грозит неминуемая гибель, супруга фараона и мать наследника царица Лостра решается покинуть Стовратные Фивы.
В приключенческом супербоевике Уилбура Смита события разворачиваются с такой головокружительной быстротой, что просто не позволяют читателю расслабиться. Группа авантюристов и искателей приключений предпринимает отчаянные, полные смертельных опасностей попытки связанные с подъемом со дна океана сокровищ, покоящихся там среди обломков кораблей, много веков назад потопленных пиратами. И, как правило, это не остается в тайне от банды, которая также охотится за этими сокровищами…
Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту – грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно – в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов… Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу». Книга также выходила под названием «Стервятники».