Золотая рыбка. Часть 1 - [8]

Шрифт
Интервал

Навстречу торопливой походкой идут молодые женщины. Вырывающийся у них нервный смешок звучит ненатурально, однако ведь не меня женщинам нужно убедить, будто им весело, а самих себя. Поравнявшись со мной, они умолкают и настороженно приглядываются ко мне. Им страшно. Мне тоже. Я безоружна, так же как и они, а Хмурый растворился в пространстве, и у меня зарождается подозрение, что он, напрочь позабыв о моем существовании, преспокойно отсыпается дома. (В тропических уголках моей фантазии Шеф — лишь закуска на пиршестве каннибалов. Основное блюдо — Хмурый. Для туземцев он — объедение, чистая мякоть, без сухожилий. Да я и сама согласна попробовать, каков, он на вкус.)

Эти соблазнительные видения отгоняет страх, все мои мысли и чувства поглощены мрачным зрелищем заводского корпуса. Голые стены источают угрозу. От затылка вдоль позвоночника стекает ледяная капля — очевидно, именно это в художественной литературе называется «холодный пот». Все чувства мои предельно обострены, я обретаю способность видеть не только перед собой, но и вокруг, и даже позади. За спиной роятся знакомые по кинофильмам сонмища призраков и монстров, и я уже в который раз даю зарок никогда больше не смотреть фильмы ужасов и детективы, разве что сказки, да и то не все подряд.

Сзади раздается шорох шагов, и у ног моих на тротуаре вырисовывается тень. Фонарь я давно миновала, поэтому моя тень намного обогнала меня самое, а эта, другая, постепенно выползает вперед — узкая, угрожающе вытянутая. Шаги, приближаясь, звучат все более отчетливо и гулко.

Поздний прохожий, поравнявшись со мной, торопливо проходит мимо. Я узнаю негра с автобусной остановки. По-прежнему не сбавляя темпа, он исчезает в конце улицы.

Я тоже сворачиваю за угол. На смену фабричному корпусу вдоль дороги вереницей выстраиваются одноэтажные домишки, обшарпанные, убогие, с неухоженными палисадниками. Поверх заборов натянута колючая проволока, верх кирпичных оград усыпан битым стеклом. Калитки на замках и засовах, во дворах заходятся злобным лаем собаки. Одна, особенно разъяренная псина, просунув морду сквозь планки забора, пытается ухватить меня зубами. Наконец-то мне представилась возможность перемолвиться словечком хоть с одним живым существом.

— Полно тебе злиться! — примирительно говорю я.

Но пес отказывается внимать моим уговорам. Отскочив в глубь участка, он оглушительно гавкает; белки глаз сверкают в темноте, шерсть на загривке встала дыбом, мощные лапы яростно роют землю.

Почти все дома тонут во мраке. Обитатели их скрываются за плотно закрытыми ставнями, опущенными жалюзи, наглухо задернутыми шторами. Редкие прохожие, втянув голову в плечи, трусливой рысцой спешат по домам — скорей бы спрятаться за спасительными замками и решетками, избавиться от сковывающего страха. Им страшно так же, как и мне, с одной небольшой разницей, способной вызвать язвительную усмешку, пожалуй, не только у меня: я охраняю их безопасность! Однако это не уменьшает их страха.

(Тем временем голые дикари, можно сказать, управились с Шефом. Аппетит у них разыгрался не на шутку, и теперь они с вожделением взирают на Хмурого.) Жилые дома остаются позади, подвесная дорога теряется вдали, зато вновь подступает парк. Передо мной враскорячку вздымаются опорные столбы эстакады; сделав разворот по опушке парка, она продолжит свой путь на уровне земли. По эстакаде нескончаемым потоком идут машины, свет фар разрывает темноту, натужно ревут моторы, взвизгивают покрышки. Я подхожу к опорам моста. Ну наконец-то! Теперь можно поворачивать обратно.

Здесь припарковано несколько машин. Массивная бетонная конструкция — прямо над головой, на расстоянии вытянутой руки, шум транспортного потока отдается рокочущим гулом. Отчетливо ощущается запах человеческих экскрементов. Черт, в такой темноте недолго и вляпаться! Я ускоряю шаги, чтобы побыстрее проскочить «заминированный» участок. На противоположной стороне улицы фонари попадаются чаще, есть даже кое-какие забегаловки, — словом, обратный путь не так страшен, только бы поскорее попасть туда. Стараясь не дышать, я обхожу машины. К запаху бензина примешивается зловоние испражнений. Пальцы мои холодны как лед.

Как и у него — он тоже нервничает. Одной рукой он стискивает мое плечо, в другой руке зажата рукоятка кольта, дуло впивается мне в живот.

Он стоит передо мной. Лица я не вижу, лишь ощущаю жаркое, учащенное дыхание и дурной запах изо рта, слышу мерзкий смешок, от которого становится не по себе. Он резко толкает меня; отшатнувшись, я ударяюсь спиной о корпус машины. Дуло револьвера впивается еще глубже, причиняя адскую боль.

Бандит теснит меня к стене.

Позади нас проносится автомобиль, конус света на миг ныряет под мост, выхватывая из темноты лицо мерзавца. Черные, стриженные ежиком волосы и широко раскрытые глаза, в которых отраженным блеском вспыхивает свет фар и тотчас гаснет, — вот все, что я успеваю разглядеть. Спиной я упираюсь в бетонную стену.

Выпустив плечо, бандит лапищей хватает меня за горло и наклоняется. Сумочка сползает у меня с плеча и падает к ногам. Упершись ладонями в стену, я готовлюсь к отпору. Расставив ноги, насильник приникает ко мне, и тут я бью его согнутым коленом. Удар мой щадящим не назовешь.


Еще от автора Вэвиан Фэйбл
Золотая рыбка. Часть 2

Дениза Врай на свой страх и риск продолжает расследовать странные события, творящиеся в городе. Осиное гнездо, которое она разворошила, гудит всё громче и ожесточённее. Самое время показать, на что способна бесстрашная и остроумная сыщица. Да вот беда — удар подстерегает её с той стороны, откуда она меньше всего ждёт. Заговор мужчин, решивших устранить Денизу от расследования, приходится ей не по душе и лишь зажигает её любопытство. И гроза всех окрестных маньяков, забросив рутинную охоту на мелких преступников, с головой уходит в преследование крупной рыбы.


Рекомендуем почитать
Свора

Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы.В книге представлены 2 романа, по-разному представляющие любовные истории, герои которых всегда в плену страстей, интриг, флирта и надежд…


Вайпертон. Северный округ

Однажды Йеллоустон все-таки взорвался… Но человечество – оно живучее, так что сумело выкарабкаться и даже наладить какую-никакую жизнь. Постапокалипсис? О чем вы! В Вайпертоне об этом не думают. Вот наркоторговля, убийства, серийные маньяки, кражи – дело другое. А разбираться во всем этом приходится рядовым полицейским, в просторечии – зипперам… Знакомьтесь: детектив Текс Нортон, его напарник Пол Дженкис… и стажерка Алия ард-Дин, дочь главы влиятельной корпорации «Династия». И как только такую девушку угораздило поступить в полицейскую академию, да еще и закончить ее с отличием…


О чем молчат подростки

Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".


Преступный маскарад

Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…


Любовный приворот для одноклассницы

Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.


Дороги, где нет бензоколонок

Слишком просто броситься в пропасть. Труднее стоять на краю и протягивать друг другу руку.


Туз пятой масти

Если в юной девушке есть авантюрная жилка, то даже самое незначительное событие может стать началом опасного и серьезного приключения.Доротка Заславская, благополучная дочь благополучных родителей, вдруг обнаруживает, что ее уютный мир рушится. Красавица-мать, которую она боготворила, много лет скрывает от близких свою тайну. Избалованная дочь, пытаясь раскрыть загадку прошлого своей матери, обнаруживает в себе неведомые до этого качества: она решительна и безрассудна, готова ввязаться в самую опасную игру и выйти из нее победительницей.


Не сердитесь, Имоджин

Огненно-рыжая страстная патриотка Шотландии, пересидевшая в девицах, но к пятидесяти годам возжелавшая любить и быть любимой, дочь офицера колониальных войск, неистовая и беззаветная поклонниц а Марии Стюарт и Вальтера Скотта, мисс Имоджин Мак-Картри — вот кто достоин стать настоящим героем нашего времени. Сочетание всех перечисленных качеств превращает ее в наигрознейшее и неотвратимое орудие возмездия всем, кто покушается на ее личную девичью честь, славу Шотландии и ту высокую и вместе с тем секретную миссию, которую Имоджин взялась выполнить — к вящему восхищению земляков и посрамлению коварного врага.


Дела сердечные

На своем жизненном пути каждый человек рано или поздно натыкается на стерву. Это так же верно, как утверждение, что временами идет дождь. Вот и Скайлер Риджвей "повезло". Общаясь с неприятной особой, она, разумеется, про себя не раз твердила, что с радостью придушила бы невыносимую Труди. Конечно же, то были лишь слова… Стервы, безусловно, неприятные создания, но смерти они не заслуживают. И все же в один прекрасный день Труди оказалась мертва. И не просто мертва, а убита. И на лбу ее красовалось кокетливое кровавое сердечко — автограф убийцы.


Убийства - помеха любви

Загадочные убийства случаются не только в старой доброй Англии, но и в суматошном современном Нью-Йорке. В весьма респектабельном доме произошло леденящее душу преступление – двойное убийство. Что общего между одинокой бедной старушкой и художником, на которого свалилось наследство? Ничего. И тем не менее оба жили в одном доме, и оба убиты. Подозреваемых хоть отбавляй, но вот беда – у каждого стопроцентное алиби. Полиция разводит руками, и тут за дело берется Дезире Шапиро, частная сыщица, которая прежде расследовала разве что супружеские измены да разыскивала загулявших кошек.