Золотая кровь - [53]

Шрифт
Интервал

В палаты Патриарха вела галерея, которая заканчивалась потайной дверью. Бехайм уложил Жизель у входа в галерею и встал на колени, вглядываясь в нее, стараясь найти какие-то признаки того, что она приходит в себя. В мерцающем свете факела, который держала Паулина, лицо Жизели лишь казалось чуть румяным, но пульс так и не вошел в ритм, а уголки губ опустились, как будто ей было нестерпимо больно.

– Чем же, черт возьми, он ее опоил? – воскликнул Бехайм, звонко хлопнув ладонью по стене.

– Наверно, настойкой опия, – печально покачала головой Паулина. – У Влада всяких зелий да отрав полно было.

Бехайм раздумывал, не посвятить ли Жизель, как это ни опасно, не воспользоваться ли этой возможностью: может быть, она пройдет этот ритуал и останется в живых? Или же ничего не предпринимать, а уповать на то, что она сама придет в себя? Поколебавшись, он решил все-таки, что время для посвящения не самое подходящее. Вот вернется от Патриарха и посмотрит. Если, конечно, вернется.

Нет смысла размышлять об этом сейчас.

– Жди с ней здесь, – приказал он Паулине. – Наберись терпения, я не знаю, сколько пробуду там.

Она не ответила, но он и без слов не сомневался в ее преданности. Он помнил, каким был сам после того, как его покорил Агенор. Тогда ему было не отвести глаз от старика, он изучил каждое его движение, каждую привычку: как его смех переходит в сиплое прерывистое хихиканье; как иногда он почти по-женски откидывает голову, прежде чем начать говорить; как, погрузившись в научные труды, поддерживает правой рукой локоть левой, которой словно готов в любой миг ухватить суть мысли, вызревающей в его голове и стремящейся наружу. Как когда-то он сам, Паулина была очарована, окончательно пленена им, смотрела на него, не отрывая взгляда, в беспрекословном поклонении.

Он извлек из-за пояса кинжал, захваченный из кабинета, и передал его Паулине.

– Если кто-нибудь из Семьи найдет тебя здесь, убей Жизель, а потом себя. Приказ жестокий, понимаю. Но, поверь мне, это избавит вас обеих от лишних страданий.

Она в безмолвном собачьем обожании смотрела на него сквозь пряди белокурых волос. Его покоробило это выражение бесхитростной преданности, и он понимал, что его раздражает не сама она, а их отношения – такие же были у него с Жизелью. Он вдруг увидел, насколько они просты, незамысловаты, лишены конфликта. Раньше он упивался своим превосходством, но теперь это казалось ему детской забавой. Глядя на них обеих, он понял: да, они ему помогали, но ни та, ни другая – даже Жизель – не были для него столь дороги, как он думал. А вот связь с Александрой, женщиной, к которой он временами испытывал настоящую ненависть и которую он, вероятно, попытается отправить на тот свет, – это была дуэль, она щекотала нервы. Александра распаляла его воображение. Ее загадочная и, несомненно, болезненная одержимость заражала его. С Жизелью и Паулиной он дошел до какой-то окончательной точки в их совместном пути. Он понял, что всеми своими признаниями в любви и верности Жизели только цеплялся за привычное, знакомое, ограждал себя от новой жизни, полной неизвестности. Ему не хотелось полностью признать это, и он говорил себе, что, думая так, пытается смягчить горечь возможной утраты, если Жизель умрет. И все же, готовясь войти в палаты Патриарха, он чувствовал: они расстаются навсегда, и его пугало, что он почти равнодушен, не испытывает мук вины, а любовь его остыла. Его скорее занимало будущее, сулившее ему опасности, а не надежность и безопасность прошлого.

– Будь начеку, – сказал он Паулине. – Смотри не засни.

Наверное, нужно сказать ей что-то еще, чтобы она поверила, что он придет обратно, но у него не нашлось слов. Не мог он и заставить себя посмотреть на Жизель, ему было стыдно думать о ее стойкости и о том, что она принесла себя в жертву. Хотелось побыстрее уйти, забыть о них, хотя бы ненадолго. Он поспешно отступил и уже двинулся было по галерее, когда Паулина схватила его за руку, поцеловала ее и не отпускала до тех пор, пока он не ответил ей поцелуем и лживыми утешениями.

ГЛАВА 17

Открыв потайную дверь, Бехайм шагнул на каменный помост, поднимавшийся с низкого пола огромной залы, чья стометровая высота раза в два превышала ширину, и ему предстало зрелище, от которого, когда прояснились детали, его насквозь проняло холодом, а волосы встали дыбом. Непонятно было, откуда идет свет. Но свет был. Зала была наполнена зловещим, каким-то зернистым синим сиянием, сродни стылой тишине, в глубине которой что-то негромко гудело, и невыносимо сильному запаху озона, как будто свет превратился в какую-то жидкость с такими вот свойствами. Хоть в этом сиянии предметы и отбрасывали смутные тени, оно было очень тусклым, и он смог рассмотреть окружающее лишь через несколько минут: в кобальтово-синем пространстве выделывали петли летучие мыши; на стенах красовались непотребные барельефы, многие из которых как будто естественным образом вытекали из скалы сталактитами, еще не обретя окончательной формы; вверху тут и там, виднелись разные помосты, открывались ведущие невесть куда коридоры – одни шли от массивных, окованных железом дверей, другие начинались просто расселинами в стенах; и снова, как и повсюду в замке, здесь были статуи – ни у одной он не увидел лица, лишь пустые овалы, покоящиеся на туловищах, звериных и человеческих. Однако причудливее всего были изваяния, покрывавшие собой пол залы, они лежали внизу, метрах в семи от его ног, и изображали тысячи тысяч бледных, измученных, истощенных существ, на лицах которых запечатлелось страдание. Скульптура создавала настоящую иллюзию движения, и Бехайму представилось, что тела медленно перемещаются, наползая друг на друга, устремившись в одну сторону, к одной общей неведомой цели. И вдруг, к своему ужасу, он понял, что они и в самом деле движутся, что это не камень, а плоть, в ней теплится жизнь, быть может дарованная капризом Патриаршей воли.


Еще от автора Люциус Шепард
Жизнь во время войны

Впервые на русском – один из главных романов американского магического реалиста Люциуса Шепарда, автора уже знакомых российскому читателю «Валентинки» и «Кольта полковника Резерфорда», «Мушки» и «Заката Луизианы».Нью-йоркский художник Дэвид Минголла угодил под армейский призыв и отправился в Латинскую Америку нести на штыках демократию. Джунгли оборачиваются для него борхесовским садом расходящихся тропок, ареной ментального противостояния, где роковые красавицы имеют серьезные виды па твой мозг и другие органы, мысль может убивать, а накачанные наркотиками экстрасенсы с обеих сторон пытаются влиять на ход боевых действий.


Закат Луизианы

Впервые на русском – новый роман выдающегося американского магического реалиста Люциуса Шепарда, автора бестселлеров «Кольт полковника Резерфорда» и «Валентинка». Герой «Заката Луизианы» – калифорнийский гитарист на красном «БМВ» – застревает в луизианском городке под названием Грааль, который раз в год становится ареной загадочных ритуалов, и привлекает внимание местной «королевы» по имени Вайда…


Манифест Сильгармо

Одним из древнейших и главных мотивов, управляющих людьми, является месть. В следующем стремительно разворачивающемся рассказе вы узнаете, как она привела покрытого боевыми шрамами воителя к краю Умирающей Земли… А заодно подтолкнула к краю и саму Умирающую Землю!


Сальвадор

Его зовут Джон Дантцлер, и он из Бостона. Но сейчас он на войне, в Сальвадоре. Воюет, как все — убивает «латиносов», принимает стимуляторы, выжигает целые деревни, и… и сходит с ума.А кто может на этой войне остаться в здравом рассудке?© ceh.


Охотник на ягуаров

В городе Эстебан не показывался уже целый год, и отправился он туда только потому, что его жена задолжала Онофрио Эстевесу, торговцу. Больше всего на свете он ценил услады спокойной деревенской жизни; неторопливые заботы крестьянского дня только придавали ему сил, а вечера проведенные за рассказами у костра или рядом с Инкарнасьон, его женой, доставляли огромное удовольствие. Однако в то утро выбора у него не было. Инкарнасьон без его ведома купила у Онофрио в кредит телевизор, а теперь тот грозился забрать в счет невыплаченных денег трех дойных коров Эстебана.


Сверхновая американская фантастика, 1995 № 01

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
На последней странице журнала  «Вокруг Света»

Сборник ультракоротких (и не очень) фантастических (но не только) рассказов, многие годы печатавшихся на последних (когда и не совсем) страницах популярного советского журнала «Вокруг света».


Загадки для Зайки

Приключения случаются и это не случайно… А еще, эта книга написана давно, поэтому пришлось немного ее "осовременить", но, не смотря на обложку в серых тонах, в ней по-прежнему нет и намека на оттенки всяческих цветов, морей крови и других штучек.


Остров сокровищ

Остросюжетный роман для любителей приключенческой и космической фантастики. Экстрасенс Джим Хокинс работает егерем — хранителем завезенных на Энглеланд инопланетных Птиц. Дело опасное и безнадежное: кто-то уничтожает Птиц в заповеднике, убивает егерей, и сам Джим лишь чудом остается жив. Сквайр снаряжает экспедицию на планету, где водятся чудесные Птицы. Лететь предстоит на корабле, построенном по технологии таинственных и грозных Чистильщиков. Такой перелет смертельно опасен для экипажа и пассажиров корабля.


Тайны погорелого театра

Работать следователем в маленьком провинциальном городке неимоверно скучно, особенно, если ты — выпускница столичного юридического университета. Но с распределением не поспоришь. Камилла тихо изнывала от скуки, пока в их город не прибыл театр «Мистериум», а вместе с ним залетный вор-гастролер. Кто бы знал, как это скажется на жизни городка, а главное, какие тайны труппы придется узнать работникам отдела расследований в процессе запутанной истории. В оформлении обложки использованы иллюстрации с сайта Pixabay.


Дебажить Жизнь

В 1992 году я случайно обнаружил, что десятилетний сын моего знакомого обладает совершенно невероятными способностями. На протяжении многих лет я пытался узнать о нем больше и найти объяснение этой аномалии.И вот, перед вами – эта история.Тяжело подобрать слова, чтобы ее описать.Фантастическая.Загадочная.Необъяснимая.Эта история ставит под сомнение всё, что современная наука знает о человеке, жизни и времени.Вы, наверное, спросите, о чём же конкретно речь? Извините, но если я скажу ещё хотя бы одно слово, вы не сможете вместе со мной пройти тот путь, который я прошёл за эти годы.


Слушатель

Аннотация В центре событий данной истории находятся люди, которые нашли для себя нелегальный, но привлекательный способ заработать деньги. Мужчина с ангельской внешностью, Джон Партлоу и аферистка Джинджер ЛаФранс являются худшими представителями такого типа людей. Объединившись в преступную команду, они на время бросают более мелкие махинации, дабы попытаться отработать схему получения выкупа за похищение человека в Новом Орлеане. В другой части города Кертис Мэйхью — молодой темнокожий юноша, работающий носильщиком на железнодорожной станции Юнион — по праву гордится репутацией человека, способного уладить любое недоразумение среди своих друзей.