Золотая клетка - [64]
Она приступила к делу после утренней тренировки, когда Кэлдон рассказал, куда собрался отвести ее сегодня: сперва в Храм забытых богов, а потом – в Поющие сады. Потом они могли бы окунуться в Купальнях Сараны и завершить день восхождением по Ступеням воина, чтобы посмотреть, как солнце садится над городом.
Кива устала от одного перечисления и воспользовалась этим, устремив на Кэлдона умоляющий взгляд:
– А можно мы завернем в Серебряный Шип по пути? Мне бы там забрать кое-что.
– Ты можешь точнее выражаться? – спросил Кэлдон, проводя рукой по деревянному мечу.
Кива уперла руки в бока и бесстыдно соврала:
– Хотела избавить тебя от подробностей, но раз тебе так надо – у меня месячные, и мне нужен луноцвет.
Кэлдон посмурнел.
– Надо было сразу сказать, я бы не нагружал тебя так, если бы знал, что тебе плохо.
– Мне из-за тебя каждое утро плохо! – парировала Кива, ощущая укол вины за его неожиданное сочувствие. – Раньше ты что-то не беспокоился.
– Это другое, – ответил он, – и ты это знаешь.
Если бы Кива и в самом деле страдала по вине цикла, вполне вероятно, что она бы расчувствовалась и полезла к нему обниматься. Вместо этого она подавила свой приступ благодарности и согласилась встретиться после того, как примет ванну.
Вторая часть плана разыгралась в Серебряном Шипе: Кива с облегчением вздохнула, заметив Рессинду на той же скамье, где она сидела и в прошлый раз.
– Не против, если мы побеседуем с глазу на глаз? – спросила Кива Кэлдона, указывая на Ресс. – Я, эм, я хотела бы обсудить некоторые, м-м, симптомы.
Ее ложное смущение будто удивило принца, и она внутренне обругала себя: она же лекарь, ей должно быть совершенно нипочем обсуждать любые телесные вопросы. К счастью, Кэлдон не стал развивать тему и остановился на тропе подождать, прислонившись к каменной арке.
Кива поспешила к Рессинде, которая поднялась навстречу.
– А что с высокородным телохранителем? – спросила она, перекидывая пепельную косу через плечо.
– Это не телохранитель. Скорее, полная благих намерений, но ужасно приставучая нянька, – Кива покачала головой. – Да неважно. Помоги мне! Можешь провести меня в аптекарский огород?
Рессинда не стала тратить время на вопросы.
– Конечно. Ты, наверное, торопишься – пошли через сады.
Обернувшись к Кэлдону, Кива жестами изобразила, что скоро вернется. Она была даже удивлена, что он не пошел следом за ними с Ресс через лужайку, но потом напомнила себе: она не пленница, Кэлдон проводит с ней время, чтобы ей не было одиноко, и думает, что она ему рада. Джарен думает, что она этому рада. В другое время она была бы польщена такой предусмотрительностью и благодарна за часы, которые Кэлдон тратил, чтобы познакомить ее с этим прекрасным городом.
– Не хочешь рассказать, что происходит? – буднично поинтересовалась Ресс, пока они шли через узкий ручей и сквозь небольшую рощицу цитрусовых деревьев, где воздух полнился нотками апельсина, лайма и лимона.
– Я попрошу тебя об одолжении, но не хочу втягивать в неприятности, – ответила Кива.
Ресс фыркнула:
– Да ладно. Я похожа на человека, который боится неприятностей?
Точно нет. Поэтому Кива и пришла за помощью к ней.
– Мне надо сегодня уехать из Валлении.
– Опять в Окхоллоу? – спросила Ресс, пока они шли к внушительной теплице. В прошлый раз Кива тут не побывала – она увидела лишь лабораторию, где готовили лекарства.
– Нет, в другое место.
Кива все больше ценила дружбу Ресс, но у нее все еще оставалось полно секретов, которые нельзя было разглашать. Впрочем, лекарь и не настаивала, лишь спросила:
– Что тебе нужно?
Кива в паре слов объяснила, что Кэлдон ходит за ней по пятам, так что нужно убрать его из уравнения, и закончила:
– Я думала о снотворном. Может, морадин с розоцветом?
Обычно использовался только морадин; например, именного его королева дала Типпу в ночь похищения Кивы, но Кэлдон взрослый человек, и розоцвет погрузит его в более глубокий сон.
– Должно сработать, – не стала осуждать Ресс.
Они прошли через аптекарский огород, где низенькие заборчики из штакетника разделяли грядки лекарственных растений. Будь у Кивы время, она бы часами бродила по рядам и осматривала теплицу в центре, но сегодня было некогда любоваться.
– Куда нам? – спросила она у Ресс: все-таки огород был огромный.
Лекарь замешкалась, и Кива заподозрила, что она передумала помогать в краже. Но тут Ресс шагнула через заборчик и целеустремленно направилась к указателю. Заметив его, Кива поняла, что можно было вовсе не посвящать Ресс в свои планы: на указателе имелась подробная карта всех грядок.
– Морадин и розоцвет, да? – уточнила Рессинда.
– Верно, – подтвердила Кива.
Ресс изучила карту, обнаружила оба растения на одной грядке и пошла к ним.
– Итак, ты собираешься опоить принца Кэлдона и куда-то улизнуть из дворца? – спросила лекарь, пока они шли по тропинке. – Отличный план.
– Мне нужно к родным, – сказала Кива.
– Я думала, ты уже к ним ездила.
– К другим родным.
– Лишь бы ты не навредила себе в результате моей помощи и пособничества, – заметила Ресс. – Или не потерялась. Куда тебе надо?
Кива кусала губы, пока они шли к нужной грядке: поняла, что забыла посмотреть на карту.
Австралийский бестселлер! Рекомендация Сары Маас, смесь «Тени и кости» Ли Бардуго и «Голодных игр» Сьюзен Коллинз. Десять лет своей жизни семнадцатилетняя Кива Меридан провела в Залиндове, самой известной и жуткой тюрьме континента, где каждый день – это борьба за выживание. Когда в Залиндов привозят таинственную Мятежную королеву, Киве как тюремному лекарю дают задание: оберегать и лечить смертельно больную женщину, чтобы та дожила до Ордалий – четырех испытаний стихиями, к которым приговаривают только опаснейших из преступников.
Джейн Доу верит. Верит, что она – аномалия, единственная в своем роде. Это очень дорого ей обошлось: «Ленгард», секретное правительственное учреждение, третий год держит ее взаперти ради своей таинственной программы. Строгий режим, круглосуточное наблюдение, изнурительные тренировки, десятки болезненных экспериментов. И все это время Джейн Доу молчит, боясь выдать свое настоящее имя или проговориться о своей способности. Но однажды ей открывается вся правда о программе «Ленгарда»: именно аномальность Джейн Доу лежит в основе чудовищного заговора.
Что бы вы сделали, если бы обнаружили злого карлика в своей ванне? В случае Роберта Даркли вы кричите, как девчонка… а затем вас отправляют в путешествие в совершенно другой мир, живущий по ту сторону нашей собственной реальности; мир, где сказки реальны, но не так, как мы привыкли их ожидать. Вышеупомянутый карлик, Румпельштильцхен, сбежал из башни-тюрьмы Тисида, полный решимости завершить зловещий заговор, который он начал так много лет назад. Роберт Дарк, не подозревающий, что он сын Безумного Шляпника, должен сотрудничать с таинственным «Агентством», чтобы преследовать Румпельштильцхена по всему нашему миру и миру Этого мира и раскрыть коварную тайну, которая угрожает погрузить обе реальности в вечный хаос. Дизайн и изображение на обложке предложены англоязычным издательством.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тучи сгущаются над Сартоном. Придворный художник Луиджи Малеро решил сыграть с потомками в увлекательную игру, оставив на страницах своей книги чудодейственное заклятье, способное придать металлу магические свойства. Лучшие чародеи веками искали этот рецепт, но ниточка, ведущая к нему, досталась совершенно другому человеку – молодому сыщику Марку Бойзу. Вместе с товарищами он отправляется на поиски древнего фолианта. Откуда ему знать, что некий зловещий Хозяин тоже охотится за старинным рецептом и авантюра может стать смертельно опасной?..
В королевстве Лотарингия судят философа, еретика. Он рассказывает о том, что всё сущее — это фантазия, что настоящая реальность иная, что на самом деле, та жизнь в которой они все, жители Лотарингии, живут — просто компьютерная игра…
«Повесть о юном королевиче Зигфриде, варваре Конане, вещем драконе Фафнире и мудром карлике Альбрихе» о том, чего не было и быть не могло – если смотреть на вещи через призму нашего исторического знания о Западной Европе V века. Но о том, что многократно совершалось в умах и сердцах людей Темных Веков, о том, что могло бы происходить с Зигфридом по разумению средневекового сочинителя.Рассказ из сборника «Фэнтези-2008».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.