Золотая клетка - [5]

Шрифт
Интервал

— Абсолютно недостаточно. — Джо энергично тряхнул головой. — Мне хотелось бы знать, когда и в кого вы в первый раз влюбились. Когда и кто вас впервые поцеловал. Когда вы…

— Прекратите, прекратите! — Грэйс засмеялась, — Все это довольно нескромные вопросы, на которые я вам ни за что не отвечу.

— Ладно, тогда скажите мне хотя бы… — начал Джо, но тут Эдди снова протиснулся через вращающуюся дверь, и Джо замолчал на полуслове.

— Одна печенка, — провозгласил Эдди и торжественно водрузил на стол переполненное блюдо.

— О! — было единственным, что смог произнести Джо. Он ошеломленно уставился на поданную ему гигантскую порцию.

— Я вас предупреждала, Джо, — весело напомнила Грэйс.

— Что-то не так? — спросил Эдди.

— Нет, что вы, — успокоил его Джо. — Все в лучшем виде, спасибо.

— Еще два пива? — предложил хозяин, и Джо вопросительно посмотрел на Грэйс. Она кивнула и допила свою порцию. Джо последовал ее примеру и протянул Эдди пустую кружку.

— Да, еще два пива. — И, когда хозяин удалился, Джо, смущенно улыбаясь, показал Грэйс взглядом на груду еды перед собой. — Мне нужно будет чем-то запивать это.

«Это» было большим овальным блюдом с хорошо зажаренными кусками печени. Кусков было пять, а то и больше, и каждый величиной с ладонь. Джо не подозревал, что фунт печени — это так много.

Но кроме печенки на блюде находились огромная порция жареной картошки, капустный салат, две кукурузных лепешки, ломоть поджаренного шпика и подрумяненный на гриле помидор.

— Здесь обычно едят лесорубы и дорожные строители, — пояснила Грэйс, когда Джо решительно приступил к печенке. — Им это в самый раз, тем более что поесть удается только однажды за день.

— Да, я понимаю, — сказал Джо. И спросил: — Так на чем мы остановились, Грэйс?

— На нескромных вопросах, на которые я и не подумаю отвечать, — отозвалась та, с улыбкой наблюдая, как он ест.

— Нет, я вовсе не хотел быть нескромным, — заверил Джо. — Беру свои вопросы назад. Но объясните мне хотя бы, откуда вы столько знаете о Помпеях. Вы же там еще не были?

— Нет, конечно, не была, — покачала головой Грэйс. — Такая поездка нам не по карману. Наша лавка приносит ровно столько прибыли, сколько хватает на приличное существование. Дальние путешествия в это понятие не входят.

— Но вам бы хотелось увидеть Помпеи, не так ли?

— Больше всего на свете. — Грэйс кивнула. — Однажды я смотрела фильм «Последние дни Помпеи». Но там были только декорации. Они соответствовали иллюстрациям в книгах, которые у меня есть. Но сразу было видно, что все сделано из папье-маше.

— Никакой фильм не в состоянии передать ваши чувства, когда вы входите в один из отреставрированных патрицианских домов, а также солнечные блики, дыхание самой истории, цветущие сады, атриум…

— Остановитесь, Джо, — нахмурилась Грэйс. — Вы говорите, как агент туристического бюро. Мне не нужно расписывать, как интересны Помпеи.

— Я знаю, Грэйс, — согласился Джо. — Я знаю, но мне просто хотелось передать вам атмосферу, окружающую каждого, кто входит в город. Ты словно слышишь голос истории, будто…

— Джо! — с угрозой в голосе сказала Грэйс. Она охотно слушала его, но подспудно догадывалась, что своими романтическими описаниями он преследует какую-то цель.

— Да, Грэйс? — откликнулся Джо, невинно взмахнув ресницами.

— Ваша еда остынет, — нашлась Грэйс. Она почувствовала, что опять краснеет, завороженная его рассказами о городе своей мечты. Но и сам он, как мужчина, тоже ее завораживал.

От его пристального взгляда ее бросило сразу и в жар, и в холод. Грэйс посмотрела на его руки, ловко орудующие ножом и вилкой, и решила, что это самые красивые мужские руки, которые ей до сих пор доводилось видеть. Это были руки аристократа. Совсем другие, чем у мужчин в Джекмэне.

— Поедемте со мной в Италию, Грэйс. — Здесь между двумя вилками, нагруженными печенкой с луком, Джо наконец выдал подоплеку своих восторженных описаний. — Я вас приглашаю.

— Чушь! — Вот все, что смогла ответить Грэйс на это предложение.

— Я не шучу, Грэйс, — заверил ее Джо и отложил свой прибор. Он был уже сыт. Еда оказалась неплохой, но он все же не лесоруб!

— Вполне возможно, Джо, — промолвила Грэйс. — Но от этого идея не становится умнее. Я не разрешаю вам приглашать меня. Во всяком случае, не больше, чем на пиво.

— Но я богат, Грэйс, — попытался объяснить свою позицию Джо. — Для меня деньги ничего не значат. Я мог бы положить к вашим ногам весь мир. Помпеи и Неаполь стали бы только началом. Я мог бы…

— Джо, прошу вас, прекратите, — очень серьезно попросила Грэйс. — Мы только что так хорошо разговаривали. Зачем вам понадобилось все испортить?

Она рассердилась на него за это предложение. Не исключалось, что он действительно купался в деньгах и ему ничего не стоило пригласить кого-то на путешествие, стоившее две тысячи долларов. Но для нее это кое-что значило. И ее нельзя было купить. Даже за кругосветное путешествие!

— Я вас обидел? — испугался он и отодвинул в сторону блюдо, чтобы снова взять ее за руки, но Грэйс опередила его и убрала их со стола.

— Нет, не то чтобы обидели, — сказала она. — Но я не хочу больше слышать подобных предложений.


Еще от автора Сэнди Мэдисон
А как ты играешь в любовь, чемпион?

Редактор фешенебельного журнала Гледис Грант летит в Аризону, чтобы на шикарной вилле взять интервью у известного баскетболиста — кумира публики Фрэнки О'Берри. Перспектива провести уик-энд подобным образом удручает обоих. Ей предстоит общаться с «безмозглым (как все спортсмены, на ее взгляд) здоровяком», а ему не удастся лишний раз почитать учебник к экзамену на юридическом факультете. Познакомившись в аэропорту, молодые люди влюбляются друг в друга. Каково же их удивление, когда они встречаются на вилле, — она в качестве интервьюера, а он — интервьюируемого…


Взлети со мною в небеса!

Скучно жить по сценарию, придуманному для тебя родителями. И Лори втайне от семьи решилась бросить учебу в университете и под девичьей фамилией матери устроилась стюардессой в воздушную компанию своего отца. Любимая работа, любимый мужчина, новая взрослая жизнь. Но нельзя долго вести двойную игру, и тайное рано или поздно становится явным. Любимый все понимает, а вот отец…


Обольщение по-итальянски

Зеленоглазая красавица Ширли во время утренней пробежки познакомилась с потрясающим итальянцем. Страсть вспыхнула мгновенно, но на ее пути встала заветная мечта Марио…


Рекомендуем почитать
Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.


Бермудский треугольник

Удивительная история приключилась с молодой писательницей Сандрой Норман. Судьба свела ее с братьями-близнецами, неразличимыми внешне и полными антиподами в жизни. И Сандра влюбилась, страстно, по-настоящему. Только вот в кого из них?..


Так поцелуй меня!

Очаровательная молодая американка Мэнди Джордан учится искусству современного танца. Чтобы оплачивать занятия, она работает вечерами на телефонной станции. И однажды влюбляется… в эротичный голос одного из клиентов, который, оказывается, давно мечтает с ней познакомиться. Молодые люди наконец встречаются, и «очная ставка» не разочаровывает их. В итоге Мэнди выходит замуж за Джерри, отказываясь от блестящей карьеры танцовщицы.


Любовный привет с Ямайки

Кортни — молодая талантливая художница, получив сообщение о самоубийстве брата, не может в это поверить и, рискуя жизнью, пускается на его поиски. Полиция проявляет завидное хладнокровие. Зато двое мужчин настойчиво предлагают ей свою помощь — голубоглазый атлет Михаэль, покоривший ее сердце, и белокурый красавец Тревор — верный друг детства.Но один из них и оказался преступником…


Приюти меня на ночь

Дочери лос-анджелесского миллионера Натали вконец опостылело чопорное высшее общество, и она убегает из дома. Девушка добирается до Нью-Йорка, где в Центральном парке встречает очаровательного мальчугана с собакой. Это случайное знакомство в корне меняет всю жизнь Натали. Причем, в тот же самый вечер…