Знойные мамочки - [3]

Шрифт
Интервал

Дэн(разворачивает Эбби лицом к себе). Вот что я тебе скажу. Я буду тебе чаще звонить. Я разошлю наш домашний номер людям, занимающимся рекламой по телефону. Я найму тебе няню. Ты взвоешь и будешь молить о пощаде.

Эбби. Это мне не нужно. Я хочу нормального общения с человеческим существом. С кем-то, кто для меня важен.

Дэн. Я — человеческое существо. Я важен?

Эбби. Разумеется. Но, дорогой, ты не всегда здесь. А иногда, если ты участвуешь в рекламной кампании, тебя здесь нет, даже когда ты здесь.

Дэн. Эбби, немедленно прекрати! Я терпеть не могу, когда ты это делаешь?

Эбби. Когда я делаю что?

Дэн. Это самое. Ты пытаешься мне что-то сказать, но не говоришь, что именно ты хочешь мне сказать. Дорогая, я сделаю, что угодно, чтобы ты была счастлива, но ты должна сказать, чего ты хочешь. Не надо ходить кругами. Я не понимаю этих женских штучек.

Эбби. Нет никаких штучек! Я хочу донести до тебя, что мне здесь одиноко… потому что все уехали. Ты не чувствуешь пустоты? Молчания?

Дэн. Да, чувствую… иногда. Иной раз мне не хватает… как ты это назвала: «топота маленьких ножек». Но жизнь полна компромиссов. Мы можем делать все, что заблагорассудится, все, что захотим. Тишина и пустота — цена, которую приходится платить за нашу свободу. Не такая она и большая.

Эбби. Тебе нравилось, что дети живут здесь, даже когда они выросли. Они придавали тебе важности, ты чувствовал за них ответственность.

Дэн. Да, мне это нравилось. У нас отличные дети. Но им пришло время уйти. Я думаю, мы все в какой-то степени цеплялись друг за друга. Они — из страха перед самостоятельной жизнью, мы — боясь остаться без них. Но мы поступили правильно. Теперь они в полном порядке, и мы тоже. По крайней мере, я так думал.

Эбби. Нет, ты прав. Разумеется, мы счастливы. Просто… я должна тебе кое-что сказать.

Дэн. Кое-что сказать?

Эбби. Да. У меня… новости.

Дэн. Новости?

Эбби. Перестань повторять все, что я говорю. Я терпеть этого не могу.

Дэн. Извини. (Пауза). Ты сказала, новости?

Эбби. Да, новости. Но я не уверена, как… сформулировать их наилучшим образом.

Дэн. Что-то мне это совершенно не нравится.

Эбби. Ну зачем ты так? Ты даже не знаешь, о чем пойдет речь.

Дэн. Тогда выкладывай все напрямую, не ходи вокруг да около.

Эбби. Женщинам такое не свойственно. (Дэн бросает расческу на туалетный столик, бежит к кровати, прыгает на нее, натягивает простыню на голову). Что это ты делаешь?

Дэн. Впадаю в спячку!

Эбби. Ты не хочешь услышать новости?

Дэн. Я услышал уже достаточно, чтобы понять, что не хочу их услышать.

Эбби. Ты ведешь себя как ребенок.

Дэн. А ты уводишь разговор в сторону.

Эбби. Ты впадаешь в спячку, а я увожу разговор в сторону. Здорово!

Дэн. Я не хочу слышать эти чертовы новости!

Эбби. Все равно придется.

Дэн. Пожалуйста, нет. (Закрывает уши руками). Бла! Бла! Бла! Бла! Бла! Бла! Бла!

Эбби(ждет, пока он замолчит). Ты только что признал, что тебе недостает топота маленьких ножек.

Дэн(выглядывая из-под простыни). Чего?

Эбби. Топота маленьких ножек. Ты сказал, что тебе его недостает.

Дэн. И что с того?

Эбби. И ты сказал, что готов на все, лишь бы я была счастлива.

Дэн. Почти на все.

Эбби. Ты не сказал, «почти». Ты сказал — «на все».

Дэн. Я подразумевал «почти».

Эбби. Слишком поздно!

Дэн. Что все это значит, Эбби?

Эбби. Ну… похоже, у нас будет прибавление в семействе.

Дэн. Что? Господи!

Эбби. Позволишь мне закончить?

Дэн. Господи!

Эбби. Дэн! Я еще сказала не все.

Дэн. А что еще ты можешь сказать?

Эбби. Очень даже многое.

Дэн. Ты уверена?

Эбби. Более чем.

Дэн. Опять все сначала!

Эбби. В каком-то смысле. (Дэн отбрасывает простыню, на лице растерянность). Ты услышал еще не все.

Дэн. И давно ты знаешь?

Эбби. Не очень… с этого вечера.

Дэн. Не могу в это поверить! (Пауза). Это круто! Невероятно круто! (Озабоченно). Но тебе сорок пять…

Эбби. Сорок четыре!

Дэн. Ладно, сорок четыре. И все-таки… тебе это не повредит?

Эбби. Со мной все будет хорошо. Тебе придется приспосабливаться в большей степени, чем мне.

Дэн. Нам нужно имя! Мальчик или девочка… ты знаешь?

Эбби. Девочка… женщина.

Дэн. Феличита! Как насчет Феличиты? Означает счастье. Или Вера?

Эбби. В данном случае подходит не очень. Я думала… как насчет Черил?

Дэн. В честь моей мамы?

Эбби. Более или менее. Скорее, более, чем менее.

Дэн. Как это мило с твоей стороны. (Пауза). Она знает?

Эбби. Знает! (Подходит и нежно обнимает Дэна).

Дэн. Господи, вот что делает человека бессмертным… приход в мир новой жизни!

Эбби. Дорогой, мы говорим не о новой жизни.

Дэн. Что?

Эбби. Пожалуйста, обнимай меня, хорошо?

Дэн. Хорошо? Но что значит, не о новой жизни?

Эбби. Вот это я и хотела объяснить. (Дэн начинает отталкивать ее от себя). Обнимай меня.

Дэн. Ты не беременна?

Эбби. Нет, я не беременна.

Дэн. Тогда причем тут «топот маленьких ножек»?

Эбби. Они не такие маленькие.

Дэн. И насколько они маленькие?

Эбби. Обнимай меня.

Дэн. Насколько маленькие, Эбби?

Эбби. Как у твоей матери.

Дэн. Что? Господи!

Эбби. Топать в нашем доме будет твоя мать, которую я пригласила жить у нас. (Тишина). Дорогой, теперь ты обнимаешь меня слишком сильно. Дорогой, мне больно. (Пауза). Дэн! Отпусти меня! (Вырывается. Дэн стоит, застыв, лишившись дара речи)


Рекомендуем почитать
Пошаговое руководство по созданию комедийного шоу (ЛП)

Книг о том, как сделать хорошую комедию, полным полно. Я сам написал уже две. Но некоторые книги все же лучше остальных. Например, эта, написанная Грегом Дином.Ответы на многие вопросы, которые дает Дин, — это опыт, давшийся мне очень тяжело. Жаль, что в то время не было книг подобного рода.Многие из нас даже не думают, чтобы давать профессиональные советы мастеру по ремонту телевизоров, нейрохирургу или игроку, играющему в защите Чикаго Бэарс.Но мы, несомненно, считаем себя достаточно подготовленными, чтобы давать профессиональные советы Эдди Мерфи, Джеки Мейсону или Деннису Миллеру.Грег Дин, наоборот, знает то, о чем пишет, и дает огромное количество четких и ясных советов о том, что публика считает смешным.


По ком звонит звонок

Очень смешная пьеса Грэма Грина (1904–1991) «По ком звонит звонок» в переводе Виктора Голышева.


Странная пара (женская версия)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мафия и нежные чувства

Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.


Ямщик, не гони лошадей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Виндзорские насмешницы

В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.