Знойные мамочки - [10]
Дэн. Что?
Клодия. Плотские, конечно, но не чисто. Мне очень нравится компания Хола. Он ухаживает за мной, как за дамой.
Черил. Ухаживать за дамой, как за шлюхой, а за шлюхой — как за дамой. Он, конечно, знает, что почем.
Клодия. Во всяком случае, он знает разницу между дамой и приблудной алкоголичкой.
Дэн. Господи! (Пауза). Милая, можешь ты мне в этом помочь?
Эбби. Думаю, мы уклонились от темы.
Дэн. Совершенно верно! Я собрал вас здесь, чтобы обсудить ситуацию с ванными.
Черил. Может, прежде чем обсуждать ситуацию с ванными в целом, поговорим о туалетной бумаге?
Клодия. И это правильно. Дэн, ты когда-нибудь слышал о «Шармиль»?
Дэн. Разумеется, я слышал о «Шармиль». Я написал программу рекламной компании для «Шармиль». Шелковистая, двухслойная, ароматизированная, впитывающая и крепкая. Очень крепкая.
Клодия. Тогда почему мы пользуемся не «Шармиль», а наждачной шкуркой?
Черил. Именно.
Дэн. Потому что это моя ванная! И я буду держать там газеты, если захочу.
Эбби. Не будешь. И это наша ванная.
Дэн. Не в этом суть.
Черил. Так давай перейдем к сути. Я устала.
Дэн. Перейдем к чему?
Женщины хором. К сути!
Дэн. Ладно (пауза). Суть в том, что у вас есть ванная, которую вы должны делить в силу обстоятельств. Так делите ее и используйте туалетную бумагу, которая вам нравится. Но держитесь подальше от нашей ванной. Это понятно?
Черил. Ты хочешь, чтобы мы делили ванную?
Дэн. Разве я прошу слишком многого?
Клодия. У нас разные привычки.
Черил. Если на то пошло, Клодия не такая и чистюля.
Клодия. А Черил стремится к тому, чтобы все стояло на своих местах. За исключением пустых бутылок, которые она разбрасывает по всему дому.
Черил. Да что ты такое говоришь?
Дэн(обращаясь к Эбби). Милая, считай, что можешь вмешаться в любой момент.
Эбби. Давайте сосредоточимся на условиях, в которых мы живем. Возражений нет. (Клодия и Черил качают головами). Если определенные ограничения, от которых нам никуда не деться. Но, что-то, наверное, можно изменить к лучшему. Мама, что ты скажешь о своей комнате?
Клодия. Хуже не придумаешь.
Черил. Не в бровь, а в глаз.
Клодия. А что ты скажешь о своей комнате?
Черил. Должна признать, она оставляет желать лучшего.
Эбби. То есть вы обе недовольны.
Клодия. Я свою комнату не выбирала.
Черил. Я пыталась поступить правильно, отдавая тебе комнату, в которой хотела жить сама. Разве это преступление, относиться к людям по-доброму.
Эбби. Нет, не преступление, но иногда приводит к проблемам. Но в данном случае проблему легко решить обменом комнат.
Черил. Я никогда не попрошу об этом Дэна.
Эбби. Дэн в этом вопросе не при чем.
Дэн. Да, решайте без меня.
Эбби. То есть Дэн с радостью перенесет ваши вещи, если вы будете счастливы.
Черил. Насчет «счастливы» утверждать не могу.
Клодия. Скорее, менее несчастны.
Дэн. Я думаю, с чего-то надо начинать.
Эбби. Ладно, договорились. Завтра утром Дэн вас переселит.
Дэн. Только при одном условии: я хочу, чтобы все перестали пытаться угодить друг другу. Это ведет к недопониманию и раздражает. Надо вести себя…
Эбби. Естественно. Не кривить душой.
Дэн. Совершенно верно.
Черил. Что ж, тогда я честно признаюсь, я не могу делить ванну с этой женщиной.
Дэн. Это не обсуждается.
Клодия. А я, честно признаюсь, боюсь, что эта женщина выпьет мой одеколон, если я оставлю его рядом с раковиной.
Эбби. Мама!
Клодия. Для нее это естественно.
Черил. Дэнни, ты позволишь ей говорить мне такое?
Дэн(поворачиваясь к Эбби). Милая… (Звонит телефон. Дэн снимает трубку). Алло?.. Кого?… Нет тут никакой Тыквочки…
Клодия. Я поговорю из своей комнаты. (Уходит).
Черил. Дэн, ты собираешься позволить этой… этой… шлюхе… так ко мне относится?
Дэн. Я уже совершенно не понимаю, что и кому здесь позволено. (Пауза). Милая…
Свет гаснет.
Действие второе
Спустя неделю или чуть позднее. Свет медленно зажигается: на кухне Петр Мейсон, наставник из «Анонимных алкоголиков» сидит за столом и пьет кофе. Стол уставлен пустыми бутылками из-под спиртного. Входит Дэн с брифкейсом в руке. Поначалу гостя Дэн не видит.
Дэн. Милая, я дома.
Петр. Обывательская прелюдия.
Дэн. Что?
Петр. Старый анекдот.
Дэн. Не понял.
Петр. Не удивительно.
Дэн. Кто вы, черт побери?
Петр(протягивая руку). Меня зовут Петр. Я — алкоголик.
Дэн(в недоумении). Петр?
Петр. Да. Но я не святой. Я — пьяница, черная овца в семье, но мне удается оставаться трезвым… семь лет, четыре месяца три недели, семнадцать часов и (смотрит на часы) тридцать шесть минут. (Пауза). Не расслышал вашего имени.
Дэн. Меня зовут Дэн. Я — топ-менеджер рекламного агентства.
Петр. Тогда все понятно.
Дэн. Что?
Петр. Спиртное.
Дэн. Я потерял вашу мысль.
Петр. Однажды я тоже потерялся, но теперь нашелся вновь. Вы верите в Высшую силу, Дэн?
Дэн. Эбби!
Петр. Я знаю, как это происходит. Видел сотни раз. Топ-менеджер. Постоянные стрессы. Жесткие сроки. Конкуренция. Необходимость развлекать клиентов, обеспечивать им веселое времяпрепровождение, вечерние загулы. Спиртное — рекой. Человек становится добычей демона. Ничего удивительного.
Дэн(смотрит на пустые бутылки и наконец-то складывает два и два). Это было мое спиртное?
Петр. Я счел за честь избавить вас от него. Можете не благодарить.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Где-то в Англии, в небольшом портовом городе живет немолодая смешная женщина по имени Рахель. Надо заметить, что Рахель — старая дева, и вся ее семья состоит из нее и брата — холостяка Саймона, который является полной противоположностью сестре. Оба далеко не молоды, и каждый привык жить так, как ему нравится. Рахель, кажется, абсолютно счастлива в своей уютной квартирке, где каждая чашечка, каждое блюдечко, каждая салфеточка и вазочка вызывают у нее умиление. Рахель копается в любимых вещах, совершенно не считая их бездушными предметами интерьера.
Книг о том, как сделать хорошую комедию, полным полно. Я сам написал уже две. Но некоторые книги все же лучше остальных. Например, эта, написанная Грегом Дином.Ответы на многие вопросы, которые дает Дин, — это опыт, давшийся мне очень тяжело. Жаль, что в то время не было книг подобного рода.Многие из нас даже не думают, чтобы давать профессиональные советы мастеру по ремонту телевизоров, нейрохирургу или игроку, играющему в защите Чикаго Бэарс.Но мы, несомненно, считаем себя достаточно подготовленными, чтобы давать профессиональные советы Эдди Мерфи, Джеки Мейсону или Деннису Миллеру.Грег Дин, наоборот, знает то, о чем пишет, и дает огромное количество четких и ясных советов о том, что публика считает смешным.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.