Знойные дни в Заполярье - [5]

Шрифт
Интервал

— Адвоката бы неплохо нанять, чтобы составить что-то вроде контракта, — предложил Бен.

— Точно! — Кристиан добавил это к записям на своем листочке. — Я сейчас же этим займусь. На журналы уйдет много времени, но я сегодня же напишу объявление и попытаюсь напечатать его в сиэтлской газете. Пожалуй, было бы неплохо поместить объявление еще в каком-нибудь городе. Я съезжу в Орегон и поговорю с женщинами из Портленда, на это у меня времени хватит.

— Звучит вроде бы неплохо.

— Я составлю анкету, — скрепя сердце предложил Сойер. Все решалось слишком быстро. Уж больно они торопятся. — Знаете, ребята… — Ему ужасно не хотелось портить им настроение, но кто-то же должен иметь ясную голову, и, похоже, эта роль досталась ему. — На случай если какая-нибудь дурочка все-таки отзовется, надо ведь привести домишки в порядок. А это дело хлопотное.

— Я помогу, — с радостью вызвался Джон.

— Я тоже.

— Мы все поможем. — Дюк допил кофе и пристально посмотрел на Кристиана. — Только уж постарайся, чтобы мне досталась блондинка.

— Блондинка, — повторил, записывая, Кристиан.

Сойер закрыл глаза и застонал. Его мучили скверные предчувствия. Очень скверные.

Глава 1

Бывают же такие несчастливые дни! Эбби Сазерленд налила себе чашечку чаю, уселась в большое мягкое кресло, положила ноги на тахту и закрыла глаза.

День начался скверно: Скотт проспал, и они со Сьюзен опоздали на школьный автобус. Семилетней Сьюзен приспичило надеть именно розовый свитер, который все еще лежал в корзине для грязного белья, и она всю дорогу ныла. Эбби повезла их на машине, и, как назло, на всех светофорах, конечно же, горел красный свет.

На работу в библиотеку она опоздала на десять минут. Миссис Даффи встретила ее таким взглядом, от которого могло бы скиснуть молоко.

Но все эти мелкие неприятности померкли после ленча. Эбби получила уведомление, что бюджет библиотеки на следующий год сокращается и двух сотрудников, которые приняты на работу недавно, придется уволить. Другими словами, примерно через три месяца Эбби лишится работы.

К шести часам она наконец добралась до дома, совершенно разбитая, раздраженная и подавленная. И именно в этот момент мистер Эриксон, управляющий жилым комплексом, передал ей записку, в которой сообщалось, что арендная плата за жилье повышается.

Такой день мог сломить и более стойкого.

Чувствуя ее настроение, дети весь вечер вели себя тихо. От бесконечных мыслей о том, как выйти из создавшегося положения, Эбби просто обессилела. Медленно отхлебывая чай, она все пыталась понять, почему ее жизнь складывается именно таким образом. У нее были небольшие сбережения, но их хватило бы только на месяц. Снова просить денег у родителей она не могла. Только не это. Слишком униженной она чувствовала себя в прошлый раз, хоть они и рады были помочь. Родители ведь отговаривали ее от брака с Диком Сазерлендом и оказались правы. Пять лет замужества и двое детей — таковы «итоги» этого брака; а потом Эбби вернулась в Сиэтл — эмоционально выжатая и с разбитым сердцем. И, конечно, без гроша в кармане.

Родители, несмотря на свои скромные доходы, помогли ей встать на ноги, одолжили денег на то, чтобы она закончила образование. Эбби вернула долг до последнего пенни, но на это ушло почти три года.

Около ног лежала сложенная газета, и она подняла ее. Пора было приниматься читать колонку объявлений с предложениями работы, хотя сомнительно, что она сможет снова найти место помощника библиотекаря. При стремлении властей штата сократить расходы вакантные места в библиотеках стали редкостью. Но если она решится переехать…

— Мам! — Скотт стоял рядом с ее стулом.

— Да? — Она с трудом оторвалась от мрачных мыслей и улыбнулась своему девятилетнему сыну.

— У собаки Джейсона щенки. Сердце Эбби сжалось. Вот уже год, как Скотт просит собаку.

— Радость моя, мы обсуждали это уже сто раз. Домовладелец не разрешает держать животных.

— Да и я не говорил, что хочу собаку, — сказал сын, оправдываясь. — Я ведь только сказал, что у собаки Джейсона родились щенки. Знаю, мы не можем завести собаку, пока живем здесь, просто я подумал: раз арендная плата повышается, может, мы переедем…

— И если мы переедем, ты хотел бы, чтобы я нашла квартиру, где можно держать пса? Сын широко заулыбался.

— Щенки у Джейсона и правда очень симпатичные. Знаешь, какую породу я больше всего люблю?

Она, конечно, знала, но решила подыграть сыну:

— Какую же?

— Эскимосскую лайку.

— Потому что эмблема Вашингтонского университета — лайка?

— Может, из-за этого, но у них такие необыкновенные глаза, ведь правда? И еще мне и нравится, как у них закручен хвост… Знаю, эти собаки слишком большие, чтобы держать их дома, но все равно они самые симпатичные.

Эбби протянула руки к сыну. Он больше не ласкался к ней, считая, что это не подобает мальчику, которому уже почти десять. Но, похоже, сегодня ему хотелось забыть об этом.

Он залез на стул рядом с матерью, положил голову ей на плечо и вздохнул.

— Прости, что я проспал сегодня утром.

— Прости, что накричала на тебя.

— Ничего. Я заслужил. Обещаю, с этого дня буду вставать по первому твоему слову, хорошо?

— Хорошо. — Эбби закрыла глаза, вдыхая чистый аромат его волос. Несколько минут они просидели молча. Ей очень не хотелось, чтобы сын уходил, но она все же сказала:


Еще от автора Дебби Макомбер
Магазинчик на Цветочной улице

Лидия Хофман шестнадцать лет боролась с тяжелым недугом и победила его с помощью самоотверженной любви родных, доброты друзей и вязания. Теперь она — удачливая владелица магазинчика пряжи «Путеводная нить» на Цветочной улице — набрала первую группу на курсы вязания. Словно волшебная нить Ариадны прочно связала не знакомых прежде женщин. Общая энергия преодоления помогает блистательной Жаклин восстановить гармонию в семье и наладить отношения с простушкой-невесткой и «неверным» супругом, неформальной боевой Аликс найти надежную пристань в житейском море, а отчаявшейся в попытке родить ребенка Кэрол — обрести чудесного сыночка.


Нора

Нора Блумфилд чувствует себя немного одинокой и обделенной: обе ее сестры почти одновременно выходят замуж, а у нес никого нет. Но тут к Hope в буквальном смысле слова падает с неба сказочный принц: богатый молодой бизнесмен, частный самолет которого потерпел аварию над их городком. Его кладут и больницу, где Нора работает медсестрой, и между ними начинаются сложные и неоднозначные отношения…


Кедровая Бухта

Оливия Локхарт, судья из маленького городка Кедровая Бухта, постоянно в центре событий и водовороте переживаний. Не ладится личная жизнь у ее взрослой дочери – Джастин боится открыть свое сердце большой любви, подменяя ее удобными отношениями. Общественное мнение городка будоражит принятое судьей нетривиальное решение, но, помня всю горечь своего развода, Оливия все-таки заставляет молодых супругов Яна и Сесилию, чьи отношения разладились после смерти новорожденной дочери, еще раз подумать, прежде чем расстаться.


Улица роз

В Кедровой Бухте жизнь бьет ключом Полгода назад при таинственных обстоятельствах пропал Даниэль, муж Грейс Шерман Последний раз его видели с женщиной. Найти его не удалось, и Грейс решила, что Дэн подло сбежал от семьи. Ее дочь Мэрилин и подруга Оливия, как могли, помогали Грейс начать новую жизнь. Судьба предоставила удобный случай официантка: в кафе перепутала кредитки, и Грейс волей-неволей пришлось познакомиться с Клифом Хардингом, очень милым, обходительным мужчиной. Однако она не готова ответить на его чувство.


Твой суженый

Удивительные истории случаются в жизни. Вот и с Джил такая приключилась. Ее подруга Шелли, меньше всего помышлявшая о браке, получила от тетушки в подарок подвенечное платье, связанное с нелепой легендой. Дескать, стоит его примерить, и первый встречный мужчина станет твоим суженым. Подруги посмеялись над подарком, но уже через месяц Шелли вышла замуж, а чудесное платье перешло к Джил. Но чудо чудом, а для того, чтобы удержать свое счастье, нужна еще и самоотверженная любовь.


Путеводная нить

Хозяйка магазинчика «Путеводная нить» Лидия решает набрать новых учениц на курсы вязания. У всех женщин непростые судьбы. Красавица Бетани переживает сложный развод, Кортни, потерявшая мать, вынуждена покинуть семью и заканчивать выпускной класс, живя у бабушки. Элиза, элегантная дама с железным характером, по злому умыслу аферистов-риелторов осталась на скромной пенсии без дома, о котором мечтала, и накоплений. Да и сама Лидия должна расстаться с любимым, к которому вернулась законная супруга. Как же не поддаться отчаянию и достойно выдержать натиск житейских бурь?


Рекомендуем почитать
Лорд Грешник

Каждая девушка мечтает о сказочном принце. Помыслы же дочери сельского священника Мэри Фултон были куда прозаичней. Не особенно обласканная жизнью, Мэри хотела лишь стабильности — надежного мужа, собственный дом, детей.Но иногда реальность превосходит все, даже самые смелые, мечты: на жизненном пути Мэри появился он — богатый красавец аристократ, воплощение девических грез. Казалось, бедная девушка, наконец, встретила своего принца, но сколько еще придется ей вынести, чтобы завоевать свое счастье!


Озеро нашей любви

Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.


Полночная жара

Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…


Ты поверишь мне

Сюзи Эштон собирается выйти замуж за аристократа Тристана Гатри. Влюбленный в нее Мак Чейни, разузнав о прошлом жениха, делает все, чтобы широко разрекламированная свадьба не состоялась.


Пари на любовь

Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?


Романтическое путешествие

Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…