Знойные дни в Заполярье - [2]

Шрифт
Интервал

Но Сойеру вовсе не хотелось шевелить мозгами. Разговоры на эту тему портили ему настроение. Мороки прибавится — это уж точно.

— Ясно одно: нельзя допустить, чтобы ее опять вез Джон, — саркастически заметил Ральф. — Лучше это буду я.

В ответ раздались возмущенные крики:

«Черта с два!» и «Ишь чего захотел!»

— Прекратите! — рявкнул Сойер. Бен, хмыкнув, поставил на стойку перед Ральфом тарелку с горячими оладьями.

— Теперь понимаешь, что я имел в виду? — проворчал повар. — Твои парни готовы передраться из-за новой учительницы, а она еще Бог знает когда появится.

Ральф накинулся на оладьи, словно не ел неделю. Набив рот, он что-то еще бормотал о вынужденном одиночестве.

— Ладно, ладно, — примирительно сказал Сойер. — Привезти нескольких женщин в Хард-Лак, может быть, и не плохая идея, но чем, скажите на милость, мы заманим их сюда?

— Ну, мы могли бы дать объявление, — задумчиво проговорил Кристиан и вдруг просиял:

— Точно, мы дадим объявление. Вот так идея! Почему мы только не додумались до этого раньше?

— Объявление? — Сойер уставился на брата. — Что ты имеешь в виду, какое объявление?

— Мы могли бы поместить заметку в каком-нибудь толстом журнале, которые любят покупать женщины. Я слышал, объявления от одиноких мужчин Аляски, нуждающихся в женской компании, — довольно обычная вещь.

— Приятель моего приятеля напечатал свое фото, — оживился Ральф, — и не успел опомниться, как его завалили письмами. И все от женщин, желающих познакомиться.

— Чтоб вы знали, я снимать рубашку и позировать для этих чертовых фотографий не собираюсь, — решительно заявил Дюк Портер.

— Напечатать фотографию в таком журнале не очень просто, — предупредил Ральф, проглатывая оладью. — Только не подумайте, что я пытался или что-то в этом роде.

— Жизнь редко оправдывает наши надежды, — рассудительно заметил Сойер, довольный тем, что хотя бы один из его служащих мыслит трезво.

— Такие женщины ищут себе не дружков, — пробормотал Джон. — Они охотятся за мужьями, и, конечно, они не слишком разборчивы, если вы понимаете, о чем я.

— Ну и что? Сами-то вы тоже не Бог весть какие красавцы, — довольно бесцеремонно заметил Бен. Он засучил рукава рубашки и оперся руками о стойку.

— Похоже, — сказал Сойер, — нам нечего предложить женщинам. И наши физиономии вряд ли вдохновят их приехать сюда, или я не прав?

На лице Джона было написано явное разочарование.

— Выходит, что так.

— Ну и как же нам быть? — спросил Кристиан. — Надо что-то придумать, а то так и помрем холостяками.

— Лично я на свою жизнь не жалуюсь, — возразил брату Сойер. Его поражало, что Кристиана так увлекла эта дурацкая идея. Не то чтобы Сойер был против, просто он не очень верил в успех этого предприятия. Во-первых, присутствие новых женщин могло повлечь за собой кучу неожиданных проблем. К тому же вряд ли ребятам удастся заманить их в Хард-Лак более чем на месяц-полтора.

— Женщины вовсе не так уж сильно отличаются от мужчин, — вдруг заговорил Кристиан голосом популярного телеведущего.

Все в недоумении уставились на него, и Кристиан расхохотался.

— Подумайте сами. Вот вы, парни, вы же приехали в Хард-Лак, несмотря на то что он на пятьдесят миль севернее Полярного круга?

— Само собой, — отозвался Дюк. — Тут можно заработать больше, чем где-либо в округе, да и условия жизни вполне сносные.

— Заработок, — проговорил Кристиан, доставая ручку из кармана своей ковбойки и начиная что-то писать на бумажной салфетке.

— Уж не думаешь ли ты платить женщинам за то, что они приедут в Хард-Лак? Ты вообще-то в своем уме? — Сойер чуть не задохнулся.

Будь он проклят, если позволит тратить таким трудом заработанные деньги на подобную глупость.

— Но мы можем предложить им работу, разве нет? — сказал Кристиан. Он оглянулся по сторонам, ища поддержки у других летчиков.

— Да что им тут делать? — воскликнул Сойер.

— Ну… — Брат сосредоточенно грыз кончик ручки. — Ты сам давно говоришь, что надо бы навести порядок в конторе. Как насчет того, чтоб нанять секретаршу? У нас с тобой забот полон рот, а из-за беспорядка в бумагах дела стоят.

— Допустим, — нехотя согласился Сойер. Летчики, подняв головы от тарелок, начали с интересом прислушиваться.

— А как насчет всех этих книг, которые твоя мать оставила городу после того, как вышла замуж за Френка? — спросил Бен. — Вроде бы был разговор о том, чтоб организовать библиотеку.

— На общественных началах, — процедил сквозь зубы Сойер.

— Но сперва кто-то должен этим заняться, — подхватил Кристиан. — Я несколько раз честно пытался, но у меня просто руки опускались. Книг там тьма-тьмущая.

Сойер не решился возразить, так как в отличие от Кристиана даже и не пробовал привести в порядок огромную библиотеку матери.

— Ваша мать поступила благородно, оставив городу все это богатство, — сказал Ральф. — Стыд и позор, что мы никогда не можем найти нужную книгу или где-то отметить, если что-нибудь берем.

— Сдается мне, — широко улыбнулся Кристиан, — мы можем позволить себе заплатить тому, кто приведет библиотеку в порядок, поработает там с годик, а потом посмотрим, что из этого получится. Ты не согласен?

Сойер пожал плечами.

— Если Чарльз не будет возражать. Но они оба понимали, что старший брат поддержит идею. Он давно хотел, чтобы в библиотеке навели порядок.


Еще от автора Дебби Макомбер
Нора

Нора Блумфилд чувствует себя немного одинокой и обделенной: обе ее сестры почти одновременно выходят замуж, а у нес никого нет. Но тут к Hope в буквальном смысле слова падает с неба сказочный принц: богатый молодой бизнесмен, частный самолет которого потерпел аварию над их городком. Его кладут и больницу, где Нора работает медсестрой, и между ними начинаются сложные и неоднозначные отношения…


Магазинчик на Цветочной улице

Лидия Хофман шестнадцать лет боролась с тяжелым недугом и победила его с помощью самоотверженной любви родных, доброты друзей и вязания. Теперь она — удачливая владелица магазинчика пряжи «Путеводная нить» на Цветочной улице — набрала первую группу на курсы вязания. Словно волшебная нить Ариадны прочно связала не знакомых прежде женщин. Общая энергия преодоления помогает блистательной Жаклин восстановить гармонию в семье и наладить отношения с простушкой-невесткой и «неверным» супругом, неформальной боевой Аликс найти надежную пристань в житейском море, а отчаявшейся в попытке родить ребенка Кэрол — обрести чудесного сыночка.


Твой суженый

Удивительные истории случаются в жизни. Вот и с Джил такая приключилась. Ее подруга Шелли, меньше всего помышлявшая о браке, получила от тетушки в подарок подвенечное платье, связанное с нелепой легендой. Дескать, стоит его примерить, и первый встречный мужчина станет твоим суженым. Подруги посмеялись над подарком, но уже через месяц Шелли вышла замуж, а чудесное платье перешло к Джил. Но чудо чудом, а для того, чтобы удержать свое счастье, нужна еще и самоотверженная любовь.


Путеводная нить

Хозяйка магазинчика «Путеводная нить» Лидия решает набрать новых учениц на курсы вязания. У всех женщин непростые судьбы. Красавица Бетани переживает сложный развод, Кортни, потерявшая мать, вынуждена покинуть семью и заканчивать выпускной класс, живя у бабушки. Элиза, элегантная дама с железным характером, по злому умыслу аферистов-риелторов осталась на скромной пенсии без дома, о котором мечтала, и накоплений. Да и сама Лидия должна расстаться с любимым, к которому вернулась законная супруга. Как же не поддаться отчаянию и достойно выдержать натиск житейских бурь?


Улица роз

В Кедровой Бухте жизнь бьет ключом Полгода назад при таинственных обстоятельствах пропал Даниэль, муж Грейс Шерман Последний раз его видели с женщиной. Найти его не удалось, и Грейс решила, что Дэн подло сбежал от семьи. Ее дочь Мэрилин и подруга Оливия, как могли, помогали Грейс начать новую жизнь. Судьба предоставила удобный случай официантка: в кафе перепутала кредитки, и Грейс волей-неволей пришлось познакомиться с Клифом Хардингом, очень милым, обходительным мужчиной. Однако она не готова ответить на его чувство.


Кедровая Бухта

Оливия Локхарт, судья из маленького городка Кедровая Бухта, постоянно в центре событий и водовороте переживаний. Не ладится личная жизнь у ее взрослой дочери – Джастин боится открыть свое сердце большой любви, подменяя ее удобными отношениями. Общественное мнение городка будоражит принятое судьей нетривиальное решение, но, помня всю горечь своего развода, Оливия все-таки заставляет молодых супругов Яна и Сесилию, чьи отношения разладились после смерти новорожденной дочери, еще раз подумать, прежде чем расстаться.


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…