Знойная осень - [19]

Шрифт
Интервал

Выйдя из трамвая, мужчины пересекли несколько тихих дворов и, обогнув небольшое офисное здание, остановились на обзорной площадке, с которой открывался завораживающий своей красотой вид на город. Элизабет остановилась поблизости и, направив объектив фотоаппарата на раскинувшуюся перед нею панораму, через некоторое время медленно перевела его на подельщиков. Они не спеша выкурили по сигарете, с отсутствующим видом обмениваясь короткими фразами, затем пожали друг другу руки и разошлись в разные стороны. Несколько секунд Элизабет пребывала в замешательстве, не зная, за кем из них продолжить свое наблюдение. Но когда она увидела, как Лекер направляется к припаркованному у тротуара серебристо-серому автомобилю, выбор был сделан сам собой. Спрятав фотоаппарат в чехол, Элизабет последовала за Антонио.

Проехав несколько остановок в поезде метро, она вышла следом за ним из вагона и, поднявшись по ступеням наверх, ускорила шаг, стараясь не упустить его из вида в многолюдной толпе, наводнявшей широкий проспект.

Через некоторое время Антонио остановился возле газетного киоска и, оглядевшись по сторонам, достал из внутреннего кармана пиджака несколько пакетиков с порошком. Завернув в бумажную купюру, он протянул их продавцу – молодому парню с серьгой-крестиком в ухе. Парень, быстрым движением опустив пакетики под прилавок, взял несколько газет и, положив сверху купюру Антонио, а также еще несколько новых, подал ему, вежливо улыбаясь. Элизабет, воспользовавшись сутолокой, подошла ближе к киоску и сделала несколько снимков: киоска, парня и Антонио, а также крупным планом момент передачи пакетиков и денег. Решив, что собранного сегодня материала более чем достаточно для разоблачения махинаций заместителя Амарто, она положила фотокамеру в сумку и, остановив проезжавшее мимо такси, села на заднее сиденье.

– Отель «Лагуна», – сказала она водителю по-английски.


Платье, сшитое словно по заказу, обнимало ее немного усталое от раскаленного солнца тело мягкой и невесомой, словно майское облако, тканью. Элизабет уложила волосы на затылке в виде ракушки, как и в день их первой с Амарто поездки в Синтру, и медленно опустилась в высокое кресло, окидывая рассеянным взглядом букет орхидей, стоявший в вазе из темно-синего стекла. Рядом лежал подаренный Амарто мобильный, мелодия которого так ни разу сегодня и не прозвучала. Элизабет несколько раз набирала его номер, найденный в записной книжке, но телефон Амарто был выключен.

Неужели наша последняя встреча так и не состоится? – со страхом спрашивала себя Элизабет. Неужели я не увижу его перед отлетом? А ведь мне необходимо передать ему пленку и рассказать об увиденном… предупредить. Амарто даже не подозревает, кем на самом деле является его старательный помощник.

Ее пальцы медленно перебирали лепестки шелковой розы, украшавшей запястье, а тоскующий взгляд то и дело останавливался на дисплее телефона.

Нет, мы увидимся… обязательно увидимся, мысленно убеждала себя Элизабет. Амарто не сможет отпустить меня, не попрощавшись. Если он до сих пор еще не позвонил, значит, на то была причина… Веская причина. Но, несмотря ни на что, мы непременно встретимся сегодня… Амарто написал в записке, что будет ждать меня внизу в восемь часов… И он будет ждать. Я в это верю.

Элизабет посмотрела на часы, стрелки которых показывали, что до их встречи осталось всего пять минут, и, взяв со столика лакированную сумочку с фотокамерой, вышла из номера.

Спустившись по лестнице в просторный холл отеля и не увидев среди находившихся там людей Амарто, Элизабет постояла немного в нерешительности, затем, покрепче обхватив подрагивающими от волнения пальцами сумочку, направилась к выходу. Амарто ждал ее у стоящего неподалеку темно-коричневого автомобиля, который на этот раз представлял собой стандартную модель с крышей. Завидев его издали, Элизабет, стараясь скрыть выступившие у нее на глазах слезы радости, быстрым шагом направилась к любимому мужчине, которого она ждала целый день с таким мучительным нетерпением. Не успела она сделать и нескольких шагов, как Амарто поспешно направился ей навстречу.

– Надеюсь, ты не считаешь, что это платье не идет тебе? – спросил он, нежно взяв ее за руки, и немного отстранился, окидывая ее фигуру любующимся взглядом. – Ты восхитительна… – наконец тихо констатировал он.

Элизабет счастливо улыбнулась.

– Спасибо тебе. Никто из мужчин никогда еще не делал мне таких подарков…

– И я этому рад, – проговорил Амарто, обнимая ее за талию. – Ведь это счастье должно принадлежать только мне, – с волнением добавил он, увлекая ее к припаркованному автомобилю.


Недолгая дорога до ресторана прошла в полном молчании. Амарто сосредоточенно смотрел прямо перед собой сквозь ветровое стекло, а Элизабет, изредка поворачивая голову, чтобы украдкой взглянуть на его профиль, затем вновь отворачивалась к открытому окну, чтобы задумчиво смотреть на расстилавшиеся за ним фиолетовые лиссабонские сумерки. Несмотря на неподдельную радость, которую она ясно видела в глазах Амарто при встрече, Элизабет чувствовала, что за этот день произошло нечто такое, что угнетает его душу, заставляя его безмолвно страдать… Что-то неожиданное и пугающее, в чем Амарто боялся признаться не только ей, но и самому себе.


Еще от автора Терри Грант
Разлукам вопреки

Внешнее сходство совсем не гарантирует сходства внутреннего: близнецов Альдо и Винченцо Манцони не различит даже родная мать, но они совершенно не похожи друг на друга характерами. И когда однажды Винченцо уговаривает брата на пару недель подменить его и сыграть роль владельца салона свадебных нарядов и жениха очаровательной рыжей девушки Микелы, это приводит к совершенно непредсказуемым последствиям…


Когда подводит расчет

Однажды Марио, молодой владелец магазина спортивных товаров, совершает странный поступок, после которого все в его жизни меняется. А началось все с того, что Марио зашел пообедать в знакомую пиццерию и… заметил за соседним столиком неизвестную красавицу с браслетом из старинных монеток на руке. Через минуту незнакомка умчалась верхом на «харлее», а Марио с этого момента надолго забыл, что такое покой…


Флирт в ритме мамбо

Очаровательная хозяйка табачной лавки Флавия давно и безнадежно влюблена в своего постоянного клиента, который проявляет к ней полное равнодушие. От отчаяния Флавия выходит замуж, но ненадолго. Измена мужа и развод с ним окончательно ввергают ее в депрессию. И тут судьба сводит ее с веселым парнем Диего, который, заметив тоску в глазах красавицы, предлагает ей… учиться танцевать мамбо — ведь ритм этого танца несовместим с печалью! И с этого момента жизнь Флавии начинает волшебным образом меняться…


Любовь – игра для двоих

История, случившаяся с очаровательной, но чересчур серьезной Даниэлой, начинается с глупенькой игры, придуманной ее легкомысленной подружкой Лореданой, продолжается, благодаря сложной и грешной игре, затеянной ее ревнивым женихом Джанни, и завершается упоительной игрой, задуманной самими Небесами только для двоих игроков…


Горячий шоколад

Маленькая кондитерская, в которую случайно заходит известный шоколатье Ренато Вителли, называется странно — «Теплый вечер»… Оказывается, владелец магазинчика заметил, что теплыми летними вечерами люди особенно охотно заглядывают в его крошечный шоколадный рай. И этот райский «Теплый вечер» сводит знаменитого шоколатье со скромной девушкой-продавщицей, которая впоследствии подарит ему мгновения страсти, горячей, как его излюбленный напиток…


Букет фиалок

У них не было долгожданных свиданий, страстных объятий и поцелуев при свете звезд, трогательных признаний… Их ничто не связывает, кроме работы и случайной для обоих ночи. На одной чаше весов — реалистичное настоящее, на другой — сентиментальные атрибуты, которые испокон веков сопровождают взаимоотношения мужчины и женщины. Должны сопровождать, как до сих пор считают романтики и моралисты. Так что же, подгонять свою жизнь под формулу чужой судьбы? Или рискнуть и попробовать выстроить жизнь по собственному, не похожему ни на чей сценарию?


Рекомендуем почитать
Растопи моё сердце

«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?


Два Виктора и половинка Антуанетты

Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.


Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Будущая жизнь

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.


Повелительница тьмы

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Рапсодия любви

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…