Знамения любви - [5]
Правая рука Бена потянулась к полуобнаженной спине Кариссы, а затем проскользнула под тонкую ткань.
— Что вы об этом думаете? — очень серьезно спросил он девушку.
Она уперлась ладонью ему в грудь, намереваясь оттолкнуть от себя напористого мужчину, но, сморенная требовательным и пристальным взглядом Бена, уронила руку на пряжку его ремня. Дрожь проняла ее. Как было ответить, что она думает о ночи с незнакомцем?
Видя ее нерешимость, Бен счел необходимым помочь:
— Могу посадить вас в такси, могу отвести в свой номер. Выбор за вами. Но решайте прямо сейчас.
Опустив глаза, Карисса пробубнила:
— Не разрешается служащим бывать в номерах постояльцев иначе как по работе.
— Это не проблема, — бросил Бен.
— То есть как это?
— Мы просто нарушим правила, но никто об этом не узнает, — убежденно проговорил он.
ГЛАВА ВТОРАЯ
— Пентхаус? — изумилась Карисса.
— Мне неуютно в маленьких номерах. А из окон этого номера открывается захватывающий вид на здание сиднейской оперы. Сейчас сами сможете оценить.
— Ух ты, — воскликнула девушка, взору которой открылась панорама набережной в окне во всю стену. — Словно лебяжьи крылья!
— Один из самых прекрасных видов на планете, — со знанием дела заметил Бен, включая свет.
Номер был выполнен в стиле дорогого минимализма, в черно-белой гамме. Выглядел он по-холостяцки шикарно. Вспомнив, что пришла сюда для секса, Карисса заметно напряглась, что не укрылось от Бена.
— Не надо так… Подойди, — тепло позвал он ее к себе и предусмотрительно пригасил интенсивность освещения.
— Хочу, чтобы ты знал… — робко проговорила она, приблизившись. — Я к этому непривычна.
— Классическая пианистка, нежная, красивая, взволнованная, робкая… Для меня это тоже непривычно, — ободряюще отозвался мужчина, приподнимая раскрасневшееся синеглазое личико за подбородок.
— Я не боюсь, — прошептала Карисса.
Губы, чуть приоткрытые, встретили его. Последовал будоражащий поцелуй. Карисса не смогла бы отступить, даже если б захотела. Игра уже началась, а ведь в ней и была вся прелесть. Карисса сознательно пошла на риск. Отступление было бы чревато большими переживаниями, чем хладнокровный отказ, поэтому она последовала примеру Бена и включилась в обольстительную игру.
Продвигаясь на ощупь малыми порциями наслаждения, Бен ласкал губами ее шею и плечи.
Карисса поежилась в его объятьях.
— Если тебе нужно в ванную, я покажу, где это, — деликатно предложил хозяин номера.
Девушка кивнула.
Она отсутствовала недолго, ровно столько, сколько потребовалось на то, чтобы проверить макияж, поправить прическу и убедиться в том, что ее желание неизменно. Она удивилась по возвращении, увидев на столике в гостиной вазу с огромным букетом красных и розовых бутонов на стройных и длинных ножках.
— С Валентиновым днем! — поздравил ее Бен.
— Но праздник был вчера! — воскликнула она восторженно, затем подошла к букету, обхватила его руками и втянула в себя тонкий аромат цветов.
— Вчера тебя со мной не было, тем более что в западном полушарии все еще четырнадцатое число. — Бен Джемисон притянул ее к себе за руку. — Идешь? — спросил он, кивнув в сторону спальни.
Дизайн спальни произвел на Кариесу сильное впечатление. Он соблазнял в не меньшей степени, чем нежные прикосновения мужчины. Большая кровать, уже расстеленная к ночи, манила шелковыми простынями.
Не пугая Кариесу нетерпением, Бен помог ей расстегнуть на спине платье, ловко справился с застежкой кружевного бюстгальтера и, неспешно отведя лямки, снял его. Он продолжал смотреть в синие глаза девушки, даже когда грудь ее обнажилась полностью.
Карисса не почувствовала неловкости, оставшись в крохотных трусиках, чулках с кружевным верхом и туфлях на шпильках.
Бен повлек ее на постель. Волнительное соприкосновение кожи с прохладным шелком постельного белья заставило Кариесу улыбнуться.
— Не возражаешь, я посмотрю на тебя? — спросил Бен.
Мурашки пробежали по ее коже, но девушка уняла волнение. Устремленный на нее горячий взгляд обдал жаром. Бен сместил границу кружевных трусиков, медленно снял и отбросил их, прикрыв ладонью обнаружившийся золотистый пушок.
Губы Кариссы сделались рубиновыми, сапфировые глаза увлажнились и зажглись, словно подсвеченные изнутри. Бен перехватил губами ее напрягшийся сосок, дразняще обвел его языком и игриво посмотрел в лицо Кариссы.
Затем выпрямился, стянул с себя футболку и принялся расстегивать брюки. Карисса потянулась снять чулки.
— Оставь! — попросил он. — Туфли тоже… Ты мечта во плоти, женщина. Только волосы распусти.
Карисса сделала, как он просил. Встряхнула локонами, и они рассыпались по спине и плечам.
— Восхитительно! Нас ждет чудесная ночь! — предрек хозяин пентхауса.
Раздевшись, он стоял рядом с ней абсолютно нагой. Она избегала разглядывать его, сосредоточив взгляд на волевом лице мужчины, которому суждено было стать ее первым.
— Прикоснись ко мне, — тихо попросил он, приблизившись.
Она медленно провела ладонью по его груди. Он сопроводил ее ладонь и ниже, улавливая трепет тонких пальцев.
У нее перехватило дыхание.
В следующую минуту она почувствовала на себе тяжесть его тела.
Карисса положила руку поверх его спины, подушечками пальцев слегка надавив на смуглую кожу. Она прикрыла глаза, горячо выдохнув. Бен поцеловал основание ее гибкой шеи в том месте, где обольстительная ложбинка разнимает ключицы. Он воспринял трепет, нагнетаемый пульсацией крови. Ему понравилось, сколь прозрачна эта женщина, как и то, что она в своей робкой сладострастности отлична от томных дам, которые бывали в эго объятьях до сей поры.
Они расстались пять лет назад. Мелани, ничем не примечательная, простая девушка, посчитала, что не подходит блестящему Люку Делани. И вот случай вновь сводит их вместе…
Диди О’Фланаган, представительница высшего света Сиднея, порвала с семьей, решив заняться творчеством. Однако ей не везло. Девушка не могла предположить, что знакомство с миллионером Камероном Блэком, начавшееся со скандала, принесет ей не только признание, но и любовь…
Мариэль долгое время жила за границей, занимаясь карьерой и стремясь стать знаменитым дизайнером, но она ни на миг не забывала Дейна Хантингтона, мужчину, который в юности разбил ей сердце. Но прошедшие годы не погасили пламя пылающей между ними страсти, и у этого дьявольского красавца есть предложение, от которого она не сможет отказаться…
Клео с детства была влюблена в Джека, а он неожиданно уехал, стал известным фотографом и ни разу даже не позвонил ей. Их встреча через шесть лет явилась серьезным испытанием для них обоих.
Спустя шесть долгих лет странствий успешный фотограф Джек Девлин возвращается в родной Мельбурн, чтобы проводить отца в последний путь. Клео Ханиуэлл, заботившаяся о Джерри до последнего дня, с трепетом и волнением ожидает Джека. Девушка убеждена – именно он любовь всей ее жизни. Джек, мечтавший о Клео все эти годы, противится чувству, но пламя первой любви разгорается в его душе с новой силой. Долго сдерживаемая страсть бросает влюбленных в объятия друг друга, однако предстоящие испытания способны разбить их мечты о счастье…
Абигейл Сеймур приезжает в город на берегу океана, чтобы начать собственное дело в этом туристическом раю. Но в первый же день, который должен был положить начало ее успеху, она обнаруживает, что стала жертвой мошенника…
Майклу Джордану уже за сорок, он многое приобрел в жизни — успешный бизнес, спокойное существование, обожаемую дочь. Но прошлое не дает ему покоя. Много лет Майклу снится голос женщины, которая когда-то спасла ему жизнь.И вот наконец настал тот день, когда Майкл смог взглянуть в глаза этой женщине и сказать ей спасибо…
Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
О любви с первого взгляда, да еще взаимной, можно только мечтать. Однако Курт Ричардсон иного мнения. Сероглазая красавица, ради которой он готов на все, тоже отдала ему свое сердце. И тем не менее им не суждено быть вместе. Верная усвоенным с детства представлениям о нерушимости брачных уз, Нэнси Минтон не в силах порвать с опостылевшим мужем.Так что же остается Курту? Смириться с жестокой судьбой? Или же все-таки попытаться отстоять свое счастье, вопреки сложившимся обстоятельствам?
У Роджера Шермана был вид человека, рожденного повелевать. Однако его родственница, вопреки ожиданиям, завешала дом не ему, а юной Хелли Крейн, проработавшей у нее секретарем всего месяц. Конфликт молодых людей приводит к неожиданному, но счастливому финалу.
Как правило, любовь рождается, живет и умирает или возвышается до бессмертия, следуя одним и тем же законам.Но отношения Сэма и Фионы развиваются в нарушение всех этих законов. Оба свободные, независимые, успешно делающие карьеру и лишенные всяких предрассудков, они проводят вместе волшебную, изумительную ночь, еще совсем не зная друг друга. Разве могли они предполагать, что из этого, на их взгляд малозначительного, эпизода может родиться всепоглощающая страсть и большая настоящая любовь?..