Знамения любви - [4]
Девушка быстро отвела глаза, машинально производя короткие поклоны в ответ на аплодисменты благодарной публики.
После концерта она имела обыкновение выпить бокал коктейля, перед тем как отправиться переодеться, поэтому и сейчас подошла к стойке бара.
— Позволите мне угостить вас? — услышала она мужской голос.
И острым чутьем своим вновь уловила бальзамический дурман, исходящий от незнакомца.
Карисса обернулась, намеренно оценивающе осмотрела его и подчеркнуто вежливо улыбнулась, легко покачав головой. При этом ее веки в дымке перламутровых теней непроизвольно прикрыли глаза.
— Персоналу отеля непозволительно вступать в подобного рода общения с постояльцами, — проговорила Кэрри. — В стенах отеля, — тотчас пояснила она.
— В таком случае не пройтись ли нам до побережья и не выпить ли в одном из тамошних баров? — предложил незнакомец. Он галантно протянул ей руку и представился: — Бен Джемисон.
Его губы изогнулись в асимметричной улыбке, похожей на скрадываемую ухмылку. Забавная ямочка образовалась на правой щеке.
Карисса насторожилась, но руку пожала. Представляться ей не было необходимости. Два года у входа в музыкальный бар висел плакат, анонсирующий ее выступления.
. — Сожалею, мне нужно успеть на последний автобус до дома, — ответила девушка.
— Я берусь оплатить вам такси, — заявил мужчина..
— О… нет, — испуганно пробормотала она.
— Пойдемте со мной, — призывно попросил он, взяв ее за руку. — Благодаря вашей талантливой игре вечер получился волшебный. Вам незачем меня бояться. Мы не зайдем дальше, чем вы позволите.
Карисса никогда не испытывала на собственной скромной персоне более непосредственного, а вместе с тем хитроумного домогательства. Мужчина был настолько в себе уверен, что хотелось верить: у него на это имелись веские причины.
Подкупленная его откровенностью, Кэрри широко улыбнулась:
— Самое трогательное предложение, которое
мне доводилось слышать.
— Простите… вас зовут?..
— Карисса, — ответила она, продолжая белозубо улыбаться.
— Карисса, у вас с собой, полагаю, сумочка?
— Да, она в гримерной. Мне приходится переодеваться. Сами понимаете, в вечернем платье в автобусе не слишком уютно.
— Этим вечером переодеваться вам не придется, — таинственно проговорил Бен Джемисон. — Вы ведь согласитесь прогуляться со мной.
— И все же мне нужно забрать свои вещи.
Мужчина ее дождался. Они вышли на ночную улицу и присоединились к потоку гуляющих.
— Вы всегда пользуетесь общественным транспортом? — спросил ее Бен.
— Да, с тех самых пор, как продала машину.
Он понимающе покивал. До бара на побережье оставалось рукой подать.
Бен распахнул перед ней дверь и, деликатно коснувшись полуобнаженной девичьей спины, сопроводил внутрь бара.
— Чего бы вам хотелось? — справился он.
— Минеральной воды со льдом, пожалуйста, — не задумываясь, ответила Кэрри.
Он с шутливой укоризной покачал головой.
— Несколько сортов пива с надеждой смотрят на вас, Карисса.
Но девушка отказалась.
Они заняли места за освободившимся столиком.
— Любите музыку? — спросила она.
Бен запрокинул голову, подыскивая нужную формулировку.
— Я уже поняла… Вы не любитель фортепианных пьес. Скорее, приверженец мощных басовых аккордов и электронных преобразователей, — предположила она.
— Но даже такому невежде, как я, понятно, что вы талантливая пианистка. Сегодня вечером вы играли сердцем.
— Как лестно слышать, — отозвалась Карисса, рассмеявшись.
— Какого цвета у вас глаза? — неожиданно спросил Бен, склонившись корпусом над столиком и посмотрев на нее в упор. — Тут темно.
— Голубые, — помогла ему разобраться девушка.
— Голубые, — мечтательно повторил он. — Хотел бы я увидеть их при свете дня… Позвольте, скорее уж ультрамарин. Глубокий и таинственный взгляд, Карисса… Можно еще один вопрос?
— Попробуйте, — позволила пианистка.
— Чем вы занимаетесь, когда не у рояля?
— По вечерам играю в баре, а днем приходится подрабатывать официанткой.
Бен удивленно приподнял брови.
— А вы? — поинтересовалась Карисса.
— Бизнес, — коротко и неопределенно ответил мужчина.
— Так вы не героическая личность? — с напускным разочарованием в голосе спросила его девушка.
— Прошу прощения? — потребовал он пояснений.
— В прошлую субботу возле отеля вы были так обеспокоены состоянием той пожилой женщины. Я полагала, вы всерьез намерены взять шефство над ней.
— Нет-нет, — возразил он. — Я вовсе не герой.
Разочарованы?
— Сложно сказать, — ответила Карисса. — Откуда вы?
— Вырос в Мельбурне, некоторое время жил на ферме, женат не был, даже не собирался.
— Ваши родители?
— Мама в Мельбурне, отец умер.
— Вы надолго остановились в «Коув-отеле»?
— Не могу ответить с определенностью… А знаете, о чем я подумал, слушая вашу игру?
— О чем же? — тихо отозвалась Карисса.
Бен пересел к девушке на диванчик и провел тыльной стороной ладони вверх по ее руке.
— Мечтал коснуться вас. Меня занимал вопрос, какая же вы на вкус, — признался он. — Позвольте?
Не дожидаясь ответа, он скользнул губами по ее губам и тотчас отпрянул, с серьезным видом читая в глазах Кэрри смесь изумления и любопытства.
Карисса облизнула губы. Он оставил на них вкус светлого пива.
Бен перехватил ее плечи и поцеловал основательно, проскользнув языком в волнуемое пространство меж мягкими губами. Шелковисто влажный ее язычок и щекочущие ровные зубки упоительно понежили его жажду тесного общения.
Они расстались пять лет назад. Мелани, ничем не примечательная, простая девушка, посчитала, что не подходит блестящему Люку Делани. И вот случай вновь сводит их вместе…
Диди О’Фланаган, представительница высшего света Сиднея, порвала с семьей, решив заняться творчеством. Однако ей не везло. Девушка не могла предположить, что знакомство с миллионером Камероном Блэком, начавшееся со скандала, принесет ей не только признание, но и любовь…
Мариэль долгое время жила за границей, занимаясь карьерой и стремясь стать знаменитым дизайнером, но она ни на миг не забывала Дейна Хантингтона, мужчину, который в юности разбил ей сердце. Но прошедшие годы не погасили пламя пылающей между ними страсти, и у этого дьявольского красавца есть предложение, от которого она не сможет отказаться…
Абигейл Сеймур приезжает в город на берегу океана, чтобы начать собственное дело в этом туристическом раю. Но в первый же день, который должен был положить начало ее успеху, она обнаруживает, что стала жертвой мошенника…
Спустя шесть долгих лет странствий успешный фотограф Джек Девлин возвращается в родной Мельбурн, чтобы проводить отца в последний путь. Клео Ханиуэлл, заботившаяся о Джерри до последнего дня, с трепетом и волнением ожидает Джека. Девушка убеждена – именно он любовь всей ее жизни. Джек, мечтавший о Клео все эти годы, противится чувству, но пламя первой любви разгорается в его душе с новой силой. Долго сдерживаемая страсть бросает влюбленных в объятия друг друга, однако предстоящие испытания способны разбить их мечты о счастье…
Клео с детства была влюблена в Джека, а он неожиданно уехал, стал известным фотографом и ни разу даже не позвонил ей. Их встреча через шесть лет явилась серьезным испытанием для них обоих.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…