Знакомый незнакомец - [44]
– Тебе нравится?
Джеффри слегка натянуто улыбнулся.
– Да, спасибо. По крайней мере, – с иронией добавил он, – если эта роскошная женщина будет недостижима для меня в реальности, я стану целовать фотографию на ночь, как юные фанатки целуют фотографии своих кумиров. А теперь я принесу мой подарок. Подожди минутку.
Вскоре он вернулся со свертком, который положил Ребекке на колени.
– Конечно, я гораздо охотнее подарил бы тебе кольцо по случаю помолвки, но, поскольку ты бы его все равно не взяла, я выбрал вот это.
Развернув сверток, Ребекка обнаружила продолговатый кожаный футляр. В нем оказалось колье, сделанное в виде изящной золотой паутинки, в которую были вкраплены янтарные капельки. Она долго в восхищении разглядывала его, потом, подняв глаза, в которых блестели слезы, прошептала:
– Спасибо.
– Примерь его, – предложил Джеффри и помог ей справиться с застежкой.
Затем он подвел ее к зеркалу, и Ребекка убедилась, что колье ей очень идет. Оно идеально сочеталось с цветом волос и глаз.
– Надень его в нашу следующую встречу, – попросил он. – Мы обязательно отправимся куда-нибудь потанцевать. Вот увидишь, все мужчины будут от тебя в восторге.
– Хорошо, – кивнула Ребекка, смахивая слезы со щек.
Ей тут же захотелось надеть колье, когда она отправится к родным на Рождество. Но у домашних немедленно возникнут вопросы, и, даже если они не зададут их…
Ей не удалось додумать эту мысль до конца, потому что Джеффри решительно заявил:
– Пожалуй, я отвезу тебя не на вокзал, а до-1 мой. И уеду завтра утром.
– Но… – попыталась протестовать Ребекка.
– Никаких „но“, – отрезал Джеффри. – Глупо терять половину вечера и целую ночь!
На это Ребекке нечего было возразить. Однако ее беспокоило другое.
– Боюсь, как бы ты не слишком устал…
– Занимаясь с тобой любовью всю ночь? – перебил ее Джеффри, и его глаза весело блеснули.
– Нет, проделав такой большой путь туда и обратно, – ответила Ребекка. – Ведь завтра с утра ты должен быть в суде, не так ли?
– И я там буду, – заверил ее Джеффри. – Более того, после столь замечательного уик-энда займусь делами с удвоенной энергией.
– Я так люблю тебя, – прошептала Ребекка, гладя его по плечу.
– Я тоже тебя люблю, – ответил Джеффри. – Однако, – шутливо добавил он, – если хочешь спокойно собрать вещи, лучше держись от меня подальше, иначе твой отъезд отложится на неопределенное время.
Ребекка улыбнулась, чувствуя себя совершенно счастливой.
По дороге они несколько раз попадали в пробки, но ей было все равно. Главное, что она рядом с Джеффри, достаточно протянуть руку, чтобы коснуться его. Когда долгий путь подошел к концу, Ребекка даже испытала некоторое разочарование. Должно быть, это отразилось на ее лице, потому что Джеффри удивленно спросил:
– Ты, кажется, не рада, что я привез тебя домой?
– Почему же, рада. – Ребекка попыталась улыбнуться. – К тому же ты сэкономил мне кучу денег на такси.
Они вместе приготовили ужин, откупорили бутылку вина, и к Ребекке вернулось хорошее настроение. Ведь у них впереди была еще целая ночь.
– Мы можем отправиться в постель пораньше, – предложил Джеффри, словно читая ее мысли.
– Отлично, – отозвалась Ребекка. – Так и сделаем.
– Надеюсь, нам все же удастся выспаться, несмотря ни на что, – полушутя сказал Джеффри. – Завтра я должен быть в форме… хотя бы относительно.
– А что за дело тебе предстоит? – полюбопытствовала Ребекка.
– Я буду защищать газету, которая нелестно отозвалась об одном известном политическом деятеле.
– И ты выиграешь? – с сомнением спросила она.
– Ну разумеется, – ответил Джеффри с преувеличенно самодовольным видом, затем рассмеялся и добавил:
– Как говорил Талейран, на свете только одна вещь страшнее клеветы – это правда. Так вот, все изложенные в газете факты абсолютно правдивы. И если присяжные поверят хотя бы одному из них – а я надеюсь, что они поверят всем, – то должны будут вынести оправдательный приговор.
– И ты убедишь их в этом?
– Даже не сомневайся, – заверил ее Джеффри.
Ребекка кивнула и сказала с легкой насмешкой в голосе:
– О да, вы порой чертовски убедительны, мистер Каннингем.
– Увы, не всегда, – ответил Джеффри тем же тоном. – Когда речь идет о вас, мисс Хьюстон, то даже мои самые убедительные аргументы не достигают цели. Как ни стараюсь вас уговорить, вы по-прежнему не хотите выходить за меня замуж.
Ребекка пристально посмотрела на него.
– А ты не думал о том, что после свадьбы наши отношения могут измениться? – спросила она. – Пройдет время, и наши чувства неминуемо ослабнут. Во всяком случае, такой… – Ребекка замялась, – остроты ощущений, как сейчас, уж точно не будет. Ты ко мне привыкнешь и перестанешь любить так сильно.
Джеффри притянул ее к себе и усадил на колени.
– Конечно, я об этом думал, – тихо сказал он. – И не только об этом. Я хочу именно привыкнуть к тебе, хочу видеть тебя каждый день, спать с тобой каждую ночь, быть рядом, если ты заболеешь. Поверь, я буду гораздо счастливее, чем сейчас, когда мы сможем проводить вместе в лучшем случае два дня в неделю.
– Звучит прекрасно… – прошептала Ребекка, прижимаясь щекой к его щеке.
– Но ты все равно не примешь моего предложения, – со вздохом закончил за нее Джеффри.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда Матильда оказалась жертвой дорожно-транспортного происшествия, Рэнди, как настоящий мужчина, спас ее от рук разъяренного негодяя. И в этот момент над ним в ночной вышине зазвучали колокола счастья. Когда он увидел ее на небольшой сцене придорожного ресторана, звук колоколов стал громче. Но слышал их пока только он один. И тогда Рэнди решил сделать все, чтобы завоевать сердце красавицы и превратить звон этих колоколов в свадебный.
Судьба благосклонна к Клементу Кларенсу: на старом полотне под слоем грязи и потемневшего лака он может распознать шедевр. И более того, победив неприязнь, порожденную юношескими предрассудками, добиться любимой женщины. Но удастся ли ему объяснить Роберте Бринсли, что она нужна ему не на одну ночь, а на всю жизнь?..
Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?